Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Wily Beast and Weakest Creature/Перевод/Сценарий Ёму (Волк)
< | Пролог | Перевод |
Уровень 1
「千万無量の無念 |
Бессчётные сожаления | |
---|---|---|
賽の河原 |
Сай-но Кавара | |
Шаблон:Lang地蔵だけが知る哀嘆 |
Музыкальная тема: Скорбь, знакомая одним лишь дзидзо | |
Ёму |
報告通りだわ 次々と動物霊達が三途の河を |
Всё в точности как я слышала. Реку Сандзу пересекает |
??? |
そこのお前! |
Эй, ты там! |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Эйка Эбису | ||
河原のアイドル水子 |
Мертворожденный идол побережья | |
Эйка |
こんなところで暴れるから |
Из-за того, что ты тут носишься, все камешки, |
Ёму |
積み石? 全部崩したわ |
Камешки? Ну да, я их разбросала. |
Эйка |
酷い、酷いわー |
К-как жестоко! Каждая из этих кучек была бесценным |
Шаблон:Lang ジェリーストーン |
Музыкальная тема: Желейный камень | |
Эйка |
私が仇を取ってやる! |
Я отомщу за них! |
Эйка Эбису ПОБЕЖДЕНА | ||
Эйка |
ぐぐぐ…強い |
Хнык-хнык… Ты такая сильная… |
Ёму |
おっと、お前の座っている積み石を それを崩したらパーフェクト! |
Ой. Я и забыла про ту кучку, Развалю её, и будет комбо! |
Эйка |
鬼すぎる お前なんて地獄に落ちてしまえー |
Ты ещё хуже, чем они… Чтоб тебе в Аду пропасть! |
Уровень 2
「御影石の赤子 |
Младенец, вырезанный из гранита | |
---|---|---|
三途の河 |
||
Шаблон:Lang ロストリバー |
Музыкальная тема: Затерянная река | |
Ёму |
死神の舟を使わなかったのは |
Наверно, всё-таки стоило попросить |
??? |
はぐれた幽霊かと |
Я-то думала, ты заблудившийся призрак… |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Уруми Усидзаки | ||
古代魚の子連れ番人 |
Опекун доисторической рыбы | |
Уруми |
生きているじゃないか |
А ты, оказывается, ещё жива, да? |
Ёму |
貴方は……もしや牛鬼? 人間を襲うのを禁止されてから 三途の河で漁業を |
Ты случаем не… Та самая уси-они? Слышала, с тех пор, как тебе запретили нападать на людей… Ты стала заниматься рыбоводством |
Уруми |
そうさ、河は静かなもんさ |
Ага. Мирное место — эта река. |
Шаблон:Lang 石の赤子と水中の牛 |
Музыкальная тема: Каменный младенец и погружённое чудовище | |
Уруми |
お前みたいな襲撃しても怒られない |
Но раз уж ты сюда забрела, это меняет дело! |
Уруми Усидзаки ПОБЕЖДЕНА | ||
Уруми |
ぐぐぐ……思い出した お前さん |
Гррх… Теперь вспомнила. Ты же та самая беззаботная |
Ёму |
今はちょっと気が立っていてねぇ 地獄に行く前の良い |
Верно, правда сейчас я скорее раздражённая, чем беззаботная. В любом случае, это была неплохая |
Уруми |
ほう、地獄に行くのか…… 何が起こっているのか |
О, так ты направляешься в Ад..? Не расскажешь мне, что у них |
Уровень 3
「鬼渡の関所 |
Контрольно-пропускной пункт в Ониватари | |
---|---|---|
彼岸 |
||
Шаблон:Lang 不朽の曼珠沙華 |
Музыкальная тема: Бессмертный ликорис | |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Кутака Ниватари | ||
??? |
容赦無く、貴方を試しなさいってね! |
Яма рассказала мне о тебе. Она приказала тщательно испытать твои силы! |
Кутака Ниватари УХОДИТ | ||
ПОЯВЛЯЕТСЯ Кутака Ниватари | ||
??? |
地獄へ行こうとしている 中々の腕前でございます |
Как раз под стать тому, Ты действительно довольно умелая. |
Ёму |
あ、ニワタリ様ですね 私は冥界の使いです 地獄へ行くつもりなので |
А, ты же Ниватари-дзин. Я слуга из Мира мёртвых. Мне нужно попасть в Ад, |
地獄関所の番頭神 |
Бог-клерк на контрольно-пропускном пункте в Ад | |
Кутака |
私を知っているのですね 地獄に耐えられるのかどうかの |
Значит, я тебе уже знакома. Сейчас я испытаю тебя, чтобы узнать, |
Ёму |
望むところです |
Хорошо. |
Шаблон:Lang セラフィックチキン |
Музыкальная тема: Ангельский цыплёнок | |
Кутака |
口先だけの輩なら |
В Аду из одних твоих слов |
Кутака Ниватари ПОБЕЖДЕНА | ||
Кутака |
お、お見事です 貴方なら地獄に行っても |
М-молодец. Полагаю, с Адом ты справишься. |
Ёму |
大丈夫に決まってます 瞬殺される前に斬殺してみせるわ |
Конечно справлюсь. Я всех порублю |
Кутака |
随分な自信ですね でもこれだけは忘れないで下さい 地獄の霊達は、心の隙間を 力を過信するとそこに付け込む 冥府の使いである貴方に言う事では |
Как самоуверенно. Помни, однако, одно предостережение: Адские духи попытаются заползти Если ты переоценишь себя, то непременно найдётся Уверена, тебе как слуге из Мира мёртвых уже |
< | Пролог | Перевод |
|