Каппа

Материал из Touhou Wiki
(перенаправлено с «Каппы»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нитори Кавасиро и другие каппы в «Wild and Horned Hermit»

Каппа (яп. 河童, ромадзи: Kappa, перевод: Дитя рек) — разновидность духов воды, живущих в реках. Часто изображаются с черепашьим панцирем и клювом, они известны своим любопытством по отношению к людям и любят состязаться с ними, но иногда они едят детей. Головы капп имеют уникальную блюдообразную впадину на макушке, которая, если каппа выходит на поверхность, должна быть всегда заполнена свежей водой, так что самый простой способ победить этого ёкая — поклониться ему, что по законам этикета заставит его поклониться в ответ и пролить воду. Все каппы очень любят огурцы, и предпочитают их любому другому блюду, но больше всего им нравится выдирать из людей так называемую сирикодаму (尻子玉, «анальный шар») (воображаемый шар в человеческом заднем проходе), убивая их в процессе. Иногда капп наделяют сверхчеловеческой силой, особенно в честной борьбе сумо.

Каппы в Генсокё[править]

Группа капп в долине Гэмбу

Все каппы Геснокё (или, по крайней мере, те, которые уже появлялись в официальных работах) носят голубые костюмы с рюкзаком и большой кепкой, олицетворяющими их легендарный панцирь и «блюдце». Каппы, в большинстве своём, живут у подножья Горы ёкаев.

В Генсокё каппы думают, что они в хороших отношениях с людьми, но многие люди, начитавшиеся сказок, считают иначе. Когда был возведён Барьер Хакурей, каппы построили в Деревне людей статую Дракона, которой люди поклоняются до сих пор. Каппы даже установили туда устройство, предсказывающее погоду. Согласно Марисе Кирисаме, каппы — настоящие гении в тех областях, которыми интересуются, но плохо работают в группах. Из-за этого и их переменчивой ёкайской натуры они не подходят для долговременных строительных проектов, что явно показано в «Wild and Horned Hermit», где они постоянно взрывали дамбу, которую пытались построить.

По словам Ринноске в 18 главе «Curiosities of Lotus Asia», каппы происходят от мягкотелых речных черепах, живущих в пресной воде. Когда такие черепахи проживают долгую жизнь, они становятся способными понимать человеческую речь, и получают возможность принимать человеческий облик, становясь каппами. Но не стоит забывать, что размышления Ринноске далеко не всегда соответствуют истине.

В 22 главе «Wild and Horned Hermit» выяснилось, что каппы потребляют кровь и сирикодамы из-за недостатка соли в организме. Узнав, что в океане вода солёная, Нитори заявляет, что в такой среде потребность в таких мерах отпадёт, что может означать, что каппы изначально жили в океане.

Судя по описанию Нитори в «Symposium of Post-mysticism», складывается впечатление, что управлять водой умеют все каппы, а не только она. Хотя пределы действия этой способности неизвестны, как-то раз каппа разозлилась на факел Клаунпис и подняла в воздух всю воду из реки, придав ей очертания дракона.[1]

Ямаваро[править]

Ямаваро (яп. 山童, ромадзи: Yamawaro, перевод: Дитя гор) — разновидность капп, переселившихся прочь от реки. Их стало больше когда из-за кисина Суйки долина Гэмбу временно стала необитаемой.

Прототип в японской мифологии[править]

“The Night Parade of One Hundred Demons”
(нажмите, чтобы развернуть)
“The Night Parade of One Hundred Demons” by Matthew Meyer
«Ночной парад сотни демонов», Мэтью Мэйер — yokai.com

Kappa MM.jpg

КАППА
Kappa
河童
かっぱ

ПЕРЕВОД НАЗВАНИЯ: речное дитя
ВАРИАНТ НАЗВАНИЯ: каватаро:, кавако
МЕСТО ОБИТАНИЯ: встречается по всей Японии в реках, озерах, прудах, каналах, водоемах и колодцах
ПИТАНИЕ: всеядны, особенно предпочитают огурцы и человеческие внутренности

ВНЕШНИЙ ВИД: Каппа — водяная рептилия, похожая на человека, населяющая реки и ручьи, и которую можно встретить по всей Японии. Неуклюжие на суше, в воде каппы чувствуют себя как дома и размножаются там все теплые месяцы года. Ростом они, как правило, с человеческого ребенка, с чешуйчатой кожей различных оттенков — от темно-зеленого до ярко-красного или синего цвета, — которая пахнет рыбой и, говорят, может сниматься. Тела у капп обтекаемые, созданные для плавания, у них перепончатые руки без больших пальцев и такие же перепончатые ноги, а еще — клюв и панцирь похожие на черепаший. Под панцирем руки ё:кая скреплены друг с другом, что позволяет ему сильно вытягивать одну руку, в то время как другая — укорачивается. Кроме того каппы могут похвастаться тремя анусами, что позволяет им производить в три раза больше газа, чем люди. Каппы отлично плавают и, несмотря на свой небольшой размер, физически значительно сильнее взрослого человека. Однако у всех капп на макушке есть чашеобразное углубление, которое всегда полно воды и является источником их силы. Если углубление высохнет, то каппа мгновенно обессилеет и даже может умереть.

ПОВЕДЕНИЕ: Взрослые каппы часто живут уединенно, хотя не прочь подружиться с другим ё:каем или даже человеком. Молодняк часто собирается в семейные группы. Эти ё:каи могут есть все, что угодно, но больше всего им под душе сырые внутренности — особенно человеческий анус, — и огурцы. Они очень озорные и любят боевые искусства, например борьбу-сумо, а также игры на сноровку, такие как шашки-сёги. Каппы горды и своенравны, но отчаянно честны и никогда не нарушают данного слова. У них острый ум, и это один из немногих ё:каев, кто может выучить человеческие языки. Кроме того, каппы весьма сведущи в медицине, особенно в искусстве вправлять кости. Согласно легендам, именно от дружелюбных речных детей люди узнали об этих навыках.

ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ С ЛЮДЬМИ: В синтоизме каппа почитается как божество воды. Нередко можно увидеть, как набожные люди оставляют на берегах рек подношения из огурцов. Каппы в свою очередь помогают в орошении полей, покровительствуют одиноким детям, состязаются со взрослыми людьми в борьбе и других спортивных играх и т. д.

Однако каппы могут быть грубыми и жестокими. Озорные по натуре, они любят заглядывать под женское кимоно или громко пускать ветры на публике. Эти ё:каи терпеть не могут коров и лошадей и могут напасть на животных без всякого повода. Озера и реки, где живут каппы, часто отмечены предупреждающими знаками. Ведь речные дети часто нападают на людей и могут утопить их или заживо сожрать в воде. Особенно их интересует задний проход человека, а в частности сирикодама — магический шарик из плоти, расположенный непосредственно в анусе. Кроме того плывущая женщина подвергает себя опасности быть изнасилованной. Спастись от каппы в воде невозможно, но на суше его можно перехитрить, отвесив почтительный поклон. Каппы ответят на вежливость вежливостью и, поклонившись достаточно низко, выльют воду из макушки — тогда с ними не составит труда справиться. Однажды побежденные, многие каппы заключают со своими победителями союз дружбы и верности на всю жизнь.


Перевод — Алкэ Моринэко


Галерея[править]

Книги и статьи[править]

Примечания[править]

  1. Visionary Fairies in Shrine: Глава 11.5

См. также[править]