Катава-гурума

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску

Катава-гурума (яп. 片輪車, ромадзи: katawa guruma) — японский ёкай, похожий на ванюдо. Она описывается как прекрасная девушка на повозке с одним колесом, проклинающая тех, кто увидел её. Затем проклятье может распространиться из-за слухов о нём и, в конечном итоге, погубить всю деревню. Несмотря на это, катава-гурума известна тем, что может пожалеть своих жертв, в отличие от ванюдо.

По легенде, однажды в провинции Оми повадилась бродить по ночной деревне катава-гурума. Все, кто видел её, подвергались проклятию, и даже распускание слухов считалось дурным предзнаменованием. Люди остерегались выходить по ночам из дома и крепко запирали двери. Но одна женщина загорелась любопытством и выглянула на улицу, слегка приоткрыв дверь. Она увидела женщину на одноколесной повозке, которая закричала «Чем на меня смотреть, лучше бы за детьми смотрела». Женщина увидела, что её дети пропали, и впала в отчаяние. Тогда она написала стихи на листке бумаги, раскаиваясь за то, что хотела увидеть катава-гурума, прося вернуть детей, и приклеила листок к двери. На следующий день катава-гурума прочитала её письмо, сказала «ты добрая женщина, и я верну твоих детей. Я не могу больше быть там, где меня увидели». Катава-гурума вернула женщине детей и больше не появлялась в деревне.

Прототип в японской мифологии

“The Night Parade of One Hundred Demons”
(нажмите, чтобы развернуть)
“The Night Parade of One Hundred Demons” by Matthew Meyer
«Ночной парад сотни демонов», Мэтью Мэйер — yokai.com

Katawaguruma MM.jpg

КАТАВА-ГУРУМА
Katawa-guruma
片輪車
かたわぐるま

ПЕРЕВОД НАЗВАНИЯ: увечная повозка
МЕСТО ОБИТАНИЯ: Ад; кроме того встречается на дорогах, горных перевалах и порой в деревнях
ПИТАНИЕ: души

ВНЕШНИЙ ВИД: Катава-гурума — еще один вид призрачного колеса, но вместо гигантской головы монаха, застрявшей в оси, на одиноком колесе от бычьей повозки сидит страдающая обнаженная женщина, охваченная огнем. Женщина горит, но не сгорает, вечно мучаясь от боли.

ПОВЕДЕНИЕ: Катава-гурума не только похожа на ва-ню:до:, но и действует во многом так же, как и он, катясь по дорогам Японии и время от времени останавливаясь в маленьких городах в поисках грешных душ, которые она могла бы утащить к своим адским хозяевам.

ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ С ЛЮДЬМИ: Этот демон накладывает страшное проклятие на всякого, кто увидит ее. Данное проклятие быстро распространяется из конца в конец, благодаря слухам и сплетням о катава-гуруме, и в конечном итоге может охватить весь населенный пункт. Однако несмотря на это, есть свидетельства, что катава-гурума бывает более милосердна своего коллеги-мужчины.

ЛЕГЕНДЫ: В записях 17-го века есть рассказ о том, как на одну деревню, расположенную в той местности где сейчас префектура Сига, напала катава-гурума. Она похитила ребенка у женщины, которая осмелилась подглядывать за ней в дверную щелку, сказав на прощание: «Вместо того, чтоб смотреть на меня, смотрела бы лучше за ребенком!» Женщина была в смятении, сообразив, что ее любопытство отняло у нее дитя. Она сочинила стихотворение, где описала все свои недостатки и вывесила его на всеобщее обозрение, призывая односельчан лучше следить за своими детьми. Следующей ночью катава-гурума снова проезжала по той деревне и, увидев, что женщина действительно сожалеет о своем поступке, вернула ей ребенка целым и невредимым. Больше катава-гуруму в этой деревне не видели.


Перевод — Алкэ Моринэко

См. также