Обсуждение:ZUN's Strange Works

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску

Некоторые фразы корявенькие

  • "Понравятся ли вам такие мелодии время от времени?"
  • "Тем не менее, я как можно скорее приступлю к работе, так что простите меня до этого момента. "
  • "Мелодия действительно медленная, что очень редко для меня."
  • "Но он подходит моим предпочитаниям."

Некоторые слова можно было б лучше перевести. Опять же, не зная оригинала, не рискну что-то исправлять.

В некоторых моментах достаточно неточно. "on a side note" это не "c другой стороны", например.

Предлагаю облитературить, избавить от корявости и оставить так до момента, пока кто-нить не переведет с японского, с нуля --VINT64 (обсуждение) 12:12, 21 августа 2018 (UTC)