Сад людских духов

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
霊長園 (れいちょうえん)
Сад людских духов
ɾeːtɕoːeɴ
Сад духов приматов
PrimateSpiritGarden.jpg
Сад людских духов в «Wily Beast and Weakest Creature»
Расположение   В Царстве зверей
Обитатели
Появления
Официальные игры
  • Wily Beast and Weakest Creature (уровень 6)

  • Сад людских духов (яп. 霊長園, система Поливанова: рэйтё:эн, ромадзи: reichouen) — это огромный парк, располагающийся в Царстве зверей и с высоты птичьего полёта напоминающий замочную скважину. В нём обитают духи людей, и с недавних пор в нём властвует богиня, призванная их молитвами — Кейки Ханиясусин. Своим появлением в Саду людских духов богиня косвенно повлияла на начало событий «Wily Beast and Weakest Creature».

    География и население[править]

    Сад людских духов представляет собой сеть коридоров, выполненных в некоем технологичном стиле: стены этих коридоров напоминают дискеты или материнские платы. Такая застройка является новомодной и, судя по всему, раньше Сад людских духов обладал природной красотой.

    Предыстория Сада такова, что он был построен животными духами специально для содержания в нём людей: животные в борьбе за власть использовали людей в качестве своих рабов, а в Саду они могли присматривать за ними и защищать их от вымирания. Сад, к тому же, стал самым мирным в Царстве зверей местом, где любой мог отдохнуть от суеты.[1] Тем временем, люди, пришедшие в отчаяние от безучастной в своей же судьбе доли, стали молиться богине, которая появилась в Саду и прогнала оттуда животных духов, а сама поклялась защищать людей. Для этого был создан отряд ханива с Маюми Дзётогу во главе.

    Появления Сада людских духов[править]

    Основные игры[править]

    Wily Beast and Weakest Creature

    В Саду людских духов происходит битва с Кейки Ханиясусин: поскольку в героиню вселяется животный дух, он принуждает её к тому, чтобы разыскать и уничтожить богиню, поскольку та, как им показалось, намеревалась захватить всё Царство зверей.

    Интересные факты[править]

    • В названии этой локации присутствует сочетание (霊長, рэйтё:), которое было позаимствовано из выражения «万物の霊長» (бамбуцу но рэйтё:) и в этом контексте означает «венец творения» или «царь природы» — обозначение человека или человечества.

    Галерея[править]

    Примечания[править]