Perfect Memento in Strict Sense/Лирика Призмривер: различия между версиями

Перейти к навигации Перейти к поиску
Усовершенствовано оформление
м (interwiki:es,fr,pl,zh)
(Усовершенствовано оформление)
Строка 1: Строка 1:
<center>Страницы 29—30</center>
<center>Страницы 29—30</center>
{{SubpageNav|[[Perfect Memento in Strict Sense]]|
|L1=Феи|L1l=Энциклопедия: Феи
|R1=Ёкаи|R1l=Энциклопедия: Ёкаи
}}
{{SubpageNav|[[Привидения|Энциклопедия: Привидения]]|
|L1=Мерлин Призмривер|L1l=Мерлин Призмривер
}}
[[Файл:PMiSS_lyrica.jpg | thumb]]


{{TranslateTable/Header}}
{{TranslateTable|blockquote
| ja =<center>'''''騒霊キーボーディスト'''''</center>
| ru =<center>'''''Призрачный пианист'''''</center>
}}
{{TranslateTable|blockquote
| ja =<center>'''[[Лирика Призмривер|リリカ・プリズムリバー]]'''</center>
| ru =<center>'''[[Лирика Призмривер]]'''</center>
}}
{{TranslateTable|colspan}}
{{TranslateTable
| ja =能力:手を使わずに楽器を演奏する程度の能力
| ru =Способность: Играть на инструментах без помощи рук
}}
{{TranslateTable
| ja =危険度: 低
| ru =Уровень угрозы: Низкий
}}
{{TranslateTable
| ja =人間友好度: 高
| ru =Уровень дружелюбия к людям: Высокий
}}
{{TranslateTable
| ja =主な活動場所:お祭り会場など
| ru =Основные места обитания: Праздники и тому подобное
}}
{{TranslateTable|colspan}}
{{TranslateTable
| ja =騒霊は、正確に言うと幽霊ではないが、他に当てはまる項目が無いのでここに分類する。
| ru =На самом деле, полтергейсты — это не приведения, но более подходящего места для их обсуждения нет.
}}
{{TranslateTable
| ja =プリズムリバー楽団(*1)の三女で、キーボード、及びパーカッションを演奏するのがリリカ・プリズムリバーだ。
| ru =Младшая из сестёр в ансамбле Призмривер(*1), Лирика играет на клавишных и ударных инструментах.
}}
{{TranslateTable
| ja =体(*2)は一番小さいが、楽器はダイナミックである。
| ru =Её тело (*2) меньше, чем у остальных, но её музыка динамична.
}}
{{TranslateTable
| ja =容姿は人間と変わらない。
| ru =Внешне она не отличается от простых людей.
}}
{{TranslateTable
| ja =三姉妹の中では、一番背が低く、ライブでは激しい動きを見せる。
| ru =Хоть она и младшая из трёх, она удивительно вынослива на выступлениях.
}}
{{TranslateTable
| ja =持っているキーボードは、某有名アーティストが使っていたが、音が独特に過ぎて売れなくて幻と消えた、不遇のシンセサイザーの幽霊だと言われている(*3)が、真偽の程は定かではない。
| ru =Говорят, что инструмент, который она использует — это призрак синтезатора, который использовал один известный музыкант, создавший настолько уникальные мелодии, что так и не смог их продать (*3), но неизвестно, правда ли это.
}}
{{TranslateTable
| ja =性格は三姉妹の中では最も人間らしい性格で、話がしやすい。
| ru =Характером она гораздо ближе к людям, чем сёстры, так что с ней проще всего общаться.
}}
{{TranslateTable
| ja =ただ、狡猾で世渡り上手な面も見せる。
| ru =Однако, у неё есть хитрая сторона.
}}
{{TranslateTable
| ja =彼女の出す音は、現実には存在しない音である。
| ru =Звуки, которые издаёт она — это такие звуки, которых в сегодняшнем мире просто не существует.
}}
{{TranslateTable
| ja =何処から、どういう原理で出ているのか全く想像付かない種類の音を出す。
| ru =Эти такие звуки, что никто и представить себе не сможет, откуда они идут и как они вообще появились.
}}
{{TranslateTable
| ja =音の幽霊というよりは、幻想の音と言った感じである。
| ru =Это, скорее, даже не призраки звука, а иллюзии звука.
}}
{{TranslateTable
| ja =姉さん達に比べ、音は聴いた事のない種類の物だが、精神に響く音ではなく、普通に耳から聞こえてくる音である。
| ru =Эти звуки не сравнимы со звуками её сестёр, но они ещё и никак не влияют на настроение человека, и их можно слышать ушами.
}}
{{TranslateTable
| ja =精神に影響を及ぼす事も無く、安心して聞く事が出来る。
| ru =Поскольку они никак не влияют на людей, вы спокойно можете слушать их.
}}
{{TranslateTable
| ja =普段からプリズムリバー三姉妹で一緒に行動している。
| ru =Обычно она выступает вместе с остальными сёстрами.
}}
{{TranslateTable
| ja =リリカが単独でしている時は、悪巧みをしているのか、姉さんと喧嘩したかのどちらかだろう。
| ru =Если же она выступает одна, то скорее всего она либо поссорилась с сёстрами, либо она что-то замыслила.
}}
{{TranslateTable|colspan}}
{{TranslateTable|blockquote
| ja =<center>'''目撃報告例'''</center>
| ru =<center>'''Рассказы очевидцев'''</center>
}}
{{TranslateTable
| ja =・ライブでは、いつも小さくてよく見えないが、頑張れ (匿名)
| ru =«Она такая маленькая, что её трудно заметить на выступлениях, но всё равно Лирика лучшая!» (Аноним)
}}
{{TranslateTable
| ja =背が低いのに楽器が大きいから、本当に目立たない。
| ru =Она маленькая, но у неё большие инструменты, поэтому она не так уж и незаметна.
}}
{{TranslateTable
| ja =頑張れ。
| ru =Не сдавайся.
}}
{{TranslateTable
| ja =・リリカソロライブは行っていないのでしょうか? (リリカファン倶楽部会員No.1)
| ru =«Лирика когда-нибудь будет выступать соло?» (Член фан-клуба Лирики № 1)
}}
{{TranslateTable
| ja =私に訊かれても困る。
| ru =Я не могу на это ответить.
}}
{{TranslateTable
| ja =でもそういう話は聞いたことが無いかも。
| ru =Но, по-моему, я уже слышала этот вопрос раньше.
}}
{{TranslateTable
| ja =・他の二人は判るんだが、リリカだけはインチキだと思う。楽器関係ないじゃん (匿名)
| ru =«С другими сёстрами всё в порядке, но Лирика жульничает. Её инструменты не могут такого делать.» (Аноним)
}}
{{TranslateTable
| ja =あのキーボードが変な音を生むらしい。
| ru =Этот инструмент действительно издаёт странные звуки.
}}
{{TranslateTable
| ja =理屈は判らんが、幽霊のする事なんてそんなもんだ。
| ru =Никто не знает, как он работает, но такие уж они — приведения.
}}
{{TranslateTable|colspan}}
{{TranslateTable|blockquote
| ja =<center>'''対策'''</center>
| ru =<center>'''Контрмеры'''</center>
}}
{{TranslateTable
| ja =人間に対しても妖怪に対しても、非常に友好的な霊なので、恐れる事は無い。
| ru =Обычно, она так же дружелюбна с людьми, как и с ёкаями, так что не стоит её бояться.
}}
{{TranslateTable
| ja =滅多にリリカ単体に出くわすことは無いと思うが、意思の疎通が容易いので会話で危険を回避しよう。
| ru =Вряд ли вы встретите её один на один, но добиться взаимопонимания с ней не так трудно, поэтому с ней можно спокойно общаться.
}}
{{TranslateTable
| ja =また、騒霊は静かな場所でジッとしている事が出来ない。
| ru =Полтергейсты ни минуты не могут сидеть спокойно.
}}
{{TranslateTable
| ja =だから相手が暴れ出したり、捲し立てたりしたとしても、怒っているとは限らないので、落ち着いて対処しよう。
| ru =Так что, даже если их заносит и они начинают непрерывно говорить, вовсе не обязательно, что они злятся. Просто успокойтесь и смиритесь с этим.
}}
{{TranslateTable
| ja =万が一、敵と見なされた場合、三十六計逃げるに如かず、死力を尽くして走ろう。
| ru =Если вы её каким-либо образом разозлили, лучше всего со всех ног убегать, как будто сам дьявол гонится за вами.
}}
{{TranslateTable|colspan}}
{{TranslateTable
| ja =*1 ルナサ・プリズムリバーを見よ。
| ru =1: См. статью о Лунасе Призмривер.
}}
{{TranslateTable
| ja =*2 霊体だが、体は体。
| ru =2: Призрак, или нет — тело есть тело.
}}
{{TranslateTable
| ja =*3 そういう口上でライブが始まる。
| ru =3: Они это говорят перед началом своих выступлений.
}}
{{TranslateTable/Footer}}


{{SubpageNav|Энциклопедия: Фантомы|Мерлин Призмривер|}}
{{SubpageNav|[[Perfect Memento in Strict Sense]]|
{{SubpageNav|Энциклопедия: Ёкаи||Ёкаи}}
|L1=Феи|L1l=Энциклопедия: Феи
[[Файл:PMiSS_lyrica.jpg | thumb]]
|R1=Ёкаи|R1l=Энциклопедия: Ёкаи
{| border="1" cellpadding="5"
}}
! width="45%" align="center"  |
{{SubpageNav|[[Привидения|Энциклопедия: Привидения]]|
騒霊キーボーディスト
|L1=Мерлин Призмривер|L1l=Мерлин Призмривер
! width="55%" align="center" |
}}
Призрачный пианист
|-
!
[[Лирика Призмривер|リリカ・プリズムリバー]]
!
[[Лирика Призмривер]]
|-
! colspan="2" |
|-
|
能力:手を使わずに楽器を演奏する程度の能力
|
Способность: Может играть на инструментах, не используя рук
|-
|
危険度: 低
|
Уровень угрозы: Низкий
|-
|
人間友好度: 高
|
Уровень дружелюбия к людям: Высокий
|-
|
主な活動場所:お祭り会場など
|
Основные места обитания: Земли Фестивалей и тому подобное
|-
| colspan="2" |
|-
|
騒霊は、正確に言うと幽霊ではないが、他に当てはまる項目が無いのでここに分類する。
|
На самом деле, полтергейсты — это не фантомы, но более подходящего места для их обсуждения нет.
|-
|
プリズムリバー楽団(*1)の三女で、キーボード、及びパーカッションを演奏するのがリリカ・プリズムリバーだ。
|
Младшая из сестёр в Ансамбле Призмривер (*1), Лирика играет на клавишных и ударных инструментах.
|-
|
体(*2)は一番小さいが、楽器はダイナミックである。
|
Её тело (*2) меньше, чем у остальных, но её музыка динамична.
|-
|
容姿は人間と変わらない。
|
Внешне она не отличается от простых людей.
|-
|
三姉妹の中では、一番背が低く、ライブでは激しい動きを見せる。
|
Хоть она и младшая из трёх, она удивительно вынослива на выступлениях.
|-
|
持っているキーボードは、某有名アーティストが使っていたが、音が独特に過ぎて売れなくて幻と消えた、不遇のシンセサイザーの幽霊だと言われている(*3)が、真偽の程は定かではない。
|
Говорят, что инструмент, который она использует — это призрак синтезатора, который использовал один известный музыкант, создавший настолько уникальные мелодии, что так и не смог их продать (*3), но неизвестно, правда ли это.
|-
|
性格は三姉妹の中では最も人間らしい性格で、話がしやすい。
|
Характером она гораздо ближе к людям, чем сёстры, так что с ней проще всего общаться.
|-
|
ただ、狡猾で世渡り上手な面も見せる。
|
Однако, у неё есть хитрая сторона.
|-
|
彼女の出す音は、現実には存在しない音である。
|
Звуки, которые издаёт она — это такие звуки, которых в сегодняшнем мире просто не существует.
|-
|
何処から、どういう原理で出ているのか全く想像付かない種類の音を出す。
|
Эти такие звуки, что никто и представить себе не сможет, откуда они идут и как они вообще появились.
|-
|
音の幽霊というよりは、幻想の音と言った感じである。
|
Это скорее даже не призраки звука, а иллюзии звука.
|-
|
姉さん達に比べ、音は聴いた事のない種類の物だが、精神に響く音ではなく、普通に耳から聞こえてくる音である。
|
Эти звуки не сравнимы со звуками её сестёр, но они ещё и никак не влияют на настроение человека, и их можно слышать ушами.
|-
|
精神に影響を及ぼす事も無く、安心して聞く事が出来る。
|
Поскольку они никак не влияют на людей, вы спокойно можете слушать их.
|-
|
普段からプリズムリバー三姉妹で一緒に行動している。
|
Обычно она выступает вместе с остальными сёстрами.
|-
|
リリカが単独でしている時は、悪巧みをしているのか、姉さんと喧嘩したかのどちらかだろう。
|
Если же она выступает одна, то скорее всего она либо поссорилась с сёстрами, либо она что-то замыслила.
|-
! colspan="2" |
|-
! align="center" |
目撃報告例
! align="center" |
Рассказы очевидцев
|-
|
・ライブでは、いつも小さくてよく見えないが、頑張れ (匿名)
|
«Она такая маленькая, что её трудно заметить на выступлениях, но всё равно Лирика лучшая!» (Аноним)
|-
|
背が低いのに楽器が大きいから、本当に目立たない。
|
Она маленькая, но у неё большие инструменты, поэтому она не так уж и незаметна.
|-
|
頑張れ。
|
Не сдавайся.
|-
|
・リリカソロライブは行っていないのでしょうか? (リリカファン倶楽部会員No.1)
|
«Лирика когда-нибудь будет выступать соло?» (Член фан-клуба Лирики № 1)
|-
|
私に訊かれても困る。
|
Я не могу на это ответить.
|-
|
でもそういう話は聞いたことが無いかも。
|
Но по-моему я уже слышала этот вопрос раньше.
|-
|
・他の二人は判るんだが、リリカだけはインチキだと思う。楽器関係ないじゃん (匿名)
|
«С другими сёстрами всё в порядке, но Лирика — жульничает. Её инструменты не могут такого делать.» (Аноним)
|-
|
あのキーボードが変な音を生むらしい。
|
Этот инструмент издаёт действительно странные звуки.
|-
|
理屈は判らんが、幽霊のする事なんてそんなもんだ。
|
Никто не знает, как он работает, но такие уж они — призраки.
|-
! colspan="2" |
|-
! align="center" |
対策
! align="center" |
Контрмеры
|-
|
人間に対しても妖怪に対しても、非常に友好的な霊なので、恐れる事は無い。
|
Обычно, она также дружелюбна с людьми, как и с ёкаями, так что не стоит её бояться.
|-
|
滅多にリリカ単体に出くわすことは無いと思うが、意思の疎通が容易いので会話で危険を回避しよう。
|
Вряд ли вы встретите её один на один, но добиться взаимопонимания с ней не так трудно, поэтому с ней можно спокойно общаться.
|-
|
また、騒霊は静かな場所でジッとしている事が出来ない。
|
Полтергейсты ни минуты не могут сидеть спокойно.
|-
|
だから相手が暴れ出したり、捲し立てたりしたとしても、怒っているとは限らないので、落ち着いて対処しよう。
|
Так что, даже если их заносит и они начинают непрерывно говорить, вовсе не обязательно, что они злятся; Просто успокойтесь и смиритесь с этим.
|-
|
万が一、敵と見なされた場合、三十六計逃げるに如かず、死力を尽くして走ろう。
|
Если вы её каким-либо образом разозлили, лучше всего со всех ног убегать, как будто сам дьявол гонится за вами.
|-
! colspan="2" align="center" |
|-
|
*1 ルナサ・プリズムリバーを見よ。
|
1: См. статью о Лунасе Призмривер.
|-
|
*2 霊体だが、体は体。
|
2: Призрак, или нет — тело есть тело.
|-
|
*3 そういう口上でライブが始まる。
|
3: Они это говорят перед началом своих выступлений.
|}
{{SubpageNav|Энциклопедия: Фантомы|Мерлин Призмривер|}}
{{SubpageNav|Энциклопедия: Ёкаи||Ёкаи}}


{{Navbox PMiSS}}
{{Navbox PMiSS}}

Навигация