Perfect Memento in Strict Sense/Хун Мэйлин: различия между версиями

Перейти к навигации Перейти к поиску
Усовершенствовано оформление
м (interwiki:es,fr,pl,zh)
(Усовершенствовано оформление)
Строка 1: Строка 1:
<center>Страницы 41—42</center>
<center>Страницы 41—42</center>
{{SubpageNav|[[Perfect Memento in Strict Sense]]|
|L1=Привидения|L1l=Энциклопедия: Привидения
|R1=Волшебники|R1l=Энциклопедия: Волшебники
}}
{{SubpageNav|[[Ёкаи|Энциклопедия: Ёкаи]]|
|L1=Мистия Лорелей|L1l=Мистия Лорелей
|R1=Медисин Меланхоли|R1l=Медисин Меланхоли
}}
[[Файл:PMiSS_meiling.jpg | thumb]]


{{TranslateTable/Header}}
{{TranslateTable|blockquote
| ja =<center>'''''華人小娘'''''</center>
| ru =<center>'''''Китайская девушка'''''</center>
}}
{{TranslateTable|blockquote
| ja =<center>'''[[Хун Мэйлин|紅 美鈴]]'''</center>
| ru =<center>'''[[Хун Мэйлин]]'''</center>
}}
{{TranslateTable|colspan}}
{{TranslateTable
| ja =能力: 気を使う程度の能力
| ru =Способность: Манипуляция ци
|-
| ja =危険度: 低
| ru =Уровень угрозы: Низкий
}}
{{TranslateTable
| ja =人間友好度: 普通
| ru =Уровень дружелюбия к людям: Нормальный
}}
{{TranslateTable
| ja =主な活動場所: 紅魔館
| ru =Основное место обитания: [[Особняк Алой Дьяволицы]]
}}
{{TranslateTable|colspan}}
{{TranslateTable
| ja =紅美鈴は紅魔館(*1)に棲む妖怪の一人である。
| ru =Хун Мэйлин — один из ёкаев, проживающих в Особняке Алой Дьяволицы(*1).
}}
{{TranslateTable
| ja =門番をしている為、紅魔館の妖怪の中では人間が出会う率は高い。
| ru =Так как она работает там стражем ворот, она встречается с людьми чаще, чем остальные обитатели Особняка.
}}
{{TranslateTable
| ja =武術に長け、妖怪じみた怪しげな術を使う事は少ない。
| ru =Она хорошо владеет боевыми искусствами, однако, как ёкай она не очень сильна.
}}
{{TranslateTable
| ja =姿は、人間と何ら変わらない。中国風の服装をし、動きも軽やかである。
| ru =Внешне она ничем не отличается от человека. Она носит платье в китайском стиле и её движения изящны.
}}
{{TranslateTable
| ja =何か一部の能力に特化した妖怪とは異なり、万能型の妖怪である。
| ru =В отличие от других ёкаев, она не фокусируется на развитии одного навыка и старается быть всесторонне развитым ёкаем.
}}
{{TranslateTable
| ja =その為、妖怪同士では余り強い方ではないが、人間に対しては死角が無い。
| ru =Поэтому, она не очень сильна среди ёкаев, зато у неё нет слабых мест в битве с людьми.
}}
{{TranslateTable
| ja =弱点もこれと言って無い。
| ru =У неё вообще нет никаких конкретных слабостей.
}}
{{TranslateTable
| ja =そういう能力を買われて、門番をさせられていると考えられる。
| ru =Видимо, именно поэтому ей доверили работу стража ворот.
}}
{{TranslateTable
| ja =また、妖怪の中では異常に人間くさく、門番をしている時に話しかけても、世間話をしたり愚痴を聞かされたりする。
| ru =Для ёкая она, на удивление, очень человечна и, если вы заговорите с ней, когда она на работе, то она будет с вами лениво болтать или жаловаться на жизнь.
}}
{{TranslateTable
| ja =言葉では脅したりするが、無理失理門を破ろうとしない限り襲ってくる事は殆ど無い。
| ru =Она может угрожать вам, но вряд ли нападёт, если вы не попытаетесь пройти через её врата.
}}
{{TranslateTable
| ja =話していると相手は人間ではないかと錯覚するだろう。
| ru =У вас может даже сложиться впечатление, будто вы говорите с человеком.
}}
{{TranslateTable|colspan}}
{{TranslateTable|blockquote
| ja =<center>'''目撃報告例'''</center>
| ru =<center>'''Рассказы очевидцев'''</center>
}}
{{TranslateTable
| ja =・紅魔館は恐ろしいが、あの門番のおかげで親近感が湧いた (豆腐屋)
| ru =«Особняк Алой Дьяволицы ужасает, но, благодаря этой стражнице, он кажется намного дружелюбнее.» (Владелец магазина тофу)
}}
{{TranslateTable
| ja =それでも、中には本当に恐ろしい妖怪が棲んでいる。
| ru =Однако, внутри действительно живут ужасные ёкаи.
}}
{{TranslateTable
| ja =・朝方に紅魔館を見てみたら、門番が動きの変な緩い踊りを踊っていた (匿名)
| ru =«Посмотрев рано утром на особняк Алой Дьяволицы, я увидел стражницу, танцующую странный медленный танец.» (Аноним)
}}
{{TranslateTable
| ja =恐らく太極拳ではないかと思われる。
| ru =Скорее всего, это Тай Чи Чуан.
}}
{{TranslateTable
| ja =邪魔してはいけない。
| ru =Не стоит её беспокоить.
}}
{{TranslateTable
| ja =・昼間に紅魔館を見てみたら、門番が寝ていた (匿名)
| ru =«Когда я глянул на особняк днём, стражница спала.» (Аноним)
}}
{{TranslateTable
| ja =恐らくシエスタではないかと思われる。
| ru =Скорее всего, у неё полуденный сон.
}}
{{TranslateTable
| ja =邪魔してはいけない。
| ru =Не стоит её беспокоить.
}}
{{TranslateTable|colspan}}
{{TranslateTable|blockquote
| ja =<center>'''対策'''</center>
| ru =<center>'''Контрмеры'''</center>
}}
{{TranslateTable
| ja =紅魔館で食事が支給される為か、全くと言って怖くない妖怪である。
| ru =Поскольку едой её обеспечивают из особняка, она не из тех ёкаев, которых стоит бояться, вообще.
}}
{{TranslateTable
| ja =こちらから刺激しない限り、危険はないでろう。
| ru =Пока вы её не провоцируете, она не опасна.
}}
{{TranslateTable
| ja =無理に門を破ったり、寝ている隙を見て忍び込んだりするのは止めた方が良い。
| ru =Не пытайтесь пройти или прокрасться через врата, пока она спит.
}}
{{TranslateTable
| ja =その時は容赦なく襲ってくる。
| ru =Иначе она на вас нападёт и пощады не ждите.
}}
{{TranslateTable
| ja =そうなったとしても、こちらから謝ってすぐに退却すれば、相手も深追いはしない。
| ru =Если это всё же случилось, немедленно извинитесь и уходите, она не будет вас преследовать.
}}
{{TranslateTable
| ja =ただし、退治するとなると非常に難しい。
| ru =Но если вы решили её победить, то это будет довольно сложно.
}}
{{TranslateTable
| ja =武術の達人で戦闘能力はかなり高く、弱点らしい弱点を持っていない。
| ru =Как мастер боевых искусств, она крайне опытна и у неё нет никаких слабых мест.
}}
{{TranslateTable
| ja =また、紅魔館から移動してくる事も殆ど無い為、他の妖怪が応援に来るかも知れない(*2)。
| ru =Кроме того, поскольку она редко отходит далеко от особняка, могут прийти и другие ёкаи, чтобы поддержать её (*2).
}}
{{TranslateTable
| ja =退治するには、時間制限のある(*3)一対一の決闘を申し込む、正攻法で相手を上回る力を見せつける以外に無いだろう。
| ru =Единственный способ её победить — вызвать её на поединок, один на один, с временным ограничением (*3) и победить её в честном бою.
}}
{{TranslateTable
| ja =逆に言うと、腕試しには良い相手かもしれない(*4)。
| ru =Другими словами, если вы захотите проверить свои силы, она может стать хорошим оппонентом(*4).
}}
{{TranslateTable|colspan}}
{{TranslateTable
| ja =*1 悪魔の棲む家。 後述。
| ru =1: Особняк, где живут демоны. Подробнее об этом — позже.
}}
{{TranslateTable
| ja =*2 実際は、妖怪が別の妖怪の手助けをする事は稀。殆どは、戦闘している脇でニヤニヤしながら眺めているだけであろう。
| ru =2: На самом деле ёкаи, помогающие другим ёкаям — большая редкость. Большинство просто скроются, посмотрев за ходом боя.
}}
{{TranslateTable
| ja =*3 人間と妖怪では体力的に絶対不利なので、形式的な試合とする事が大切である。
| ru =3: Люди физически уступают ёкаям, поэтому это очень важно — устроить поединок со всеми формальностями.
}}
{{TranslateTable
| ja =*4 実際、そういう輩が絶えない。紅魔館の主もその試合を見て愉しんでいると言われている。
| ru =4: Честно говоря, её постоянно вызывают на поединки. Говорят, что даже сама госпожа особняка Алой Дьяволицы любит смотреть эти сражения.
}}
{{TranslateTable/Footer}}


{{SubpageNav|Энциклопедия: Ёкаи|Мистия Лорелей|Медисин Меланхоли}}
{{SubpageNav|[[Perfect Memento in Strict Sense]]|
[[Файл:PMiSS_meiling.jpg | thumb]]
|L1=Привидения|L1l=Энциклопедия: Привидения
{| border="1" cellpadding="5"
|R1=Волшебники|R1l=Энциклопедия: Волшебники
! width="45%" align="center"  |
}}
華人小娘
{{SubpageNav|[[Ёкаи|Энциклопедия: Ёкаи]]|
! width="55%" align="center" |
|L1=Мистия Лорелей|L1l=Мистия Лорелей
Китайская девушка
|R1=Медисин Меланхоли|R1l=Медисин Меланхоли
|-
}}
!
[[Хун Мэйлин|紅 美鈴]]
!
[[Хун Мэйлин]]
|-
! colspan="2" |
|-
|
能力: 気を使う程度の能力
|
Способность: Манипуляция ци
|-
|
危険度: 低
|
Уровень угрозы: Низкий
|-
|
人間友好度: 普通
|
Уровень дружелюбия к людям: Нормальный
|-
|
主な活動場所: 紅魔館
|
Основное место обитания: [[Особняк Алой Дьяволицы]]
|-
| colspan="2" |
|-
|
紅美鈴は紅魔館(*1)に棲む妖怪の一人である。
|
Хун Мэйлин один из ёкаев, проживающих в Особняке Алой Дьяволицы (*1).
|-
|
門番をしている為、紅魔館の妖怪の中では人間が出会う率は高い。
|
Так как она работает там стражем ворот, она встречается с людьми чаще, чем остальные обитатели Особняка.
|-
|
武術に長け、妖怪じみた怪しげな術を使う事は少ない。
|
Она хорошо владеет боевыми искусствами, однако как ёкай она не очень сильна.
|-
|
姿は、人間と何ら変わらない。中国風の服装をし、動きも軽やかである。
|
Внешне она ничем не отличается от человека. Она носит платье в китайском стиле и её движения изящны.
|-
|
何か一部の能力に特化した妖怪とは異なり、万能型の妖怪である。
|
В отличии от других ёкаев, она не фокусируется на развитии одного навыка и старается быть всесторонне развитым ёкаем.
|-
|
その為、妖怪同士では余り強い方ではないが、人間に対しては死角が無い。
|
Поэтому, она не очень сильна среди ёкаев, зато у неё нет слабых мест в битве с людьми.
|-
|
弱点もこれと言って無い。
|
У неё вообще нет никаких конкретных слабостей.
|-
|
そういう能力を買われて、門番をさせられていると考えられる。
|
Видимо, именно поэтому ей доверили работу стража ворот.
|-
|
また、妖怪の中では異常に人間くさく、門番をしている時に話しかけても、世間話をしたり愚痴を聞かされたりする。
|
Для ёкая она, на удивление, очень человечна и, если вы заговорите с ней, когда она на работе, то она будет с вами лениво болтать или жаловаться на жизнь.
|-
|
言葉では脅したりするが、無理失理門を破ろうとしない限り襲ってくる事は殆ど無い。
|
Она может угрожать вам, но вряд ли нападёт, если вы не попытаетесь пройти через её врата.
|-
|
話していると相手は人間ではないかと錯覚するだろう。
|
У вас может даже сложиться впечатление, будто вы говорите с человеком.
|-
! colspan="2" |
|-
! align="center" |
目撃報告例
! align="center" |
Рассказы очевидцев
|-
|
・紅魔館は恐ろしいが、あの門番のおかげで親近感が湧いた (豆腐屋)
|
«Особняк Алой Дьяволицы ужасает, но благодаря этой стражнице, он кажется намного дружелюбнее.» (Владелец магазина тофу)
|-
|
それでも、中には本当に恐ろしい妖怪が棲んでいる。
|
Однако, внутри действительно живут ужасные ёкаи.
|-
|
・朝方に紅魔館を見てみたら、門番が動きの変な緩い踊りを踊っていた (匿名)
|
«Посмотрев рано утром на Особняк Алой Дьяволицы, я увидел стражницу, танцующую странный медленный танец.» (Аноним)
|-
|
恐らく太極拳ではないかと思われる。
|
Скорее всего, это Тай Чи Чуан.
|-
|
邪魔してはいけない。
|
Не стоит её беспокоить.
|-
|
・昼間に紅魔館を見てみたら、門番が寝ていた (匿名)
|
«Когда я глянул на Особняк днём, стражница спала.» (Аноним)
|-
|
恐らくシエスタではないかと思われる。
|
Скорее всего, у неё полуденный сон.
|-
|
邪魔してはいけない。
|
Не стоит её беспокоить.
|-
! colspan="2" |
|-
! align="center" |
対策
! align="center" |
Контрмеры
|-
|
紅魔館で食事が支給される為か、全くと言って怖くない妖怪である。
|
Поскольку едой её обеспечивают из Особняка, она не из тех ёкаев, которых стоит бояться, вообще.
|-
|
こちらから刺激しない限り、危険はないでろう。
|
Пока вы её не провоцируете, она не опасна.
|-
|
無理に門を破ったり、寝ている隙を見て忍び込んだりするのは止めた方が良い。
|
Не пытайтесь пройти или прокрасться через врата, пока она спит.
|-
|
その時は容赦なく襲ってくる。
|
Иначе, она на вас нападёт и пощады не ждите.
|-
|
そうなったとしても、こちらから謝ってすぐに退却すれば、相手も深追いはしない。
|
Если это всё же случилось, немедленно извинитесь и уходите, она не будет вас преследовать.
|-
|
ただし、退治するとなると非常に難しい。
|
Но если вы решили её победить, то это будет довольно сложно.
|-
|
武術の達人で戦闘能力はかなり高く、弱点らしい弱点を持っていない。
|
Как мастер боевых искусств, она крайне опытна и у неё нет никаких слабых мест.
|-
|
また、紅魔館から移動してくる事も殆ど無い為、他の妖怪が応援に来るかも知れない(*2)。
|
Кроме того, поскольку она редко отходит далеко от Особняка, могут прийти и другие ёкаи, чтобы поддержать её (*2).
|-
|
退治するには、時間制限のある(*3)一対一の決闘を申し込む、正攻法で相手を上回る力を見せつける以外に無いだろう。
|
Единственный способ её победить — вызвать её на поединок, один на один, с временным ограничением (*3) и победить её в честном бою.
|-
|
逆に言うと、腕試しには良い相手かもしれない(*4)。
|
Другими словами, если вы захотите проверить свои силы, она может стать хорошим оппонентом(*4).
|-
! colspan="2" align="center" |
|-
|
*1 悪魔の棲む家。 後述。
|
1: Особняк, где живут демоны. Подробнее об этом — позже.
|-
|
*2 実際は、妖怪が別の妖怪の手助けをする事は稀。殆どは、戦闘している脇でニヤニヤしながら眺めているだけであろう。
|
2: На самом деле ёкаи, помогающие другим ёкаям — большая редкость. Большинство просто скроются, посмотрев за ходом боя.
|-
|
*3 人間と妖怪では体力的に絶対不利なので、形式的な試合とする事が大切である。
|
3: Люди физически уступают ёкаям, поэтому это очень важно — устроить поединок со всеми формальностями.
|-
|
*4 実際、そういう輩が絶えない。紅魔館の主もその試合を見て愉しんでいると言われている。
|
4: Честно говоря, её постоянно вызывают на поединки. Говорят, что даже сама госпожа Особняка Алой Дьяволицы любит смотреть эти сражения.
|-
|}
{{SubpageNav|Энциклопедия: Ёкаи|Мистия Лорелей|Медисин Меланхоли}}
{{navbox PMiSS}}
{{navbox PMiSS}}
[[Категория:Perfect Memento in Strict Sense|Хун Мэйлин]]
[[Категория:Perfect Memento in Strict Sense|Хун Мэйлин]]

Навигация