23
правки
Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Эксель (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Эксель (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
*Return to [[Perfect Memento in Strict Sense]] | *Return to [[Perfect Memento in Strict Sense]] | ||
---- | ---- | ||
Строка 6: | Строка 5: | ||
魔法の森 | 魔法の森 | ||
! width="55%" align="center" | | ! width="55%" align="center" | | ||
Forest of Magic | Лем магии (Forest of Magic) | ||
|- | |- | ||
! colspan="2" | | ! colspan="2" | | ||
Строка 45: | Строка 44: | ||
森は、地面にまで日光が殆ど届かず、暗くじめじめしている。 | 森は、地面にまで日光が殆ど届かず、暗くじめじめしている。 | ||
| | | | ||
В Лесу даже есть очень темные и сырые места, на которые никогда не падали лучи солнечного света. | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
故に、茸が際限なく育つ。 | 故に、茸が際限なく育つ。 | ||
| | | | ||
Это способствует безумному росту грибов. | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
Строка 56: | Строка 55: | ||
また、比較的幻覚作用を持つ茸が多い。 | また、比較的幻覚作用を持つ茸が多い。 | ||
| | | | ||
Однако тут можно найти и вполне съедобные для людей грибы, однако вряд ли их можно назвать аппетитными. А ещё в Лесу много разновидностей галлюциногенных грибов. | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
また、比較的幻覚作用を持つ茸が多い。 | また、比較的幻覚作用を持つ茸が多い。 | ||
| | | | ||
Серьёзно! Полно галлюциногенных грибов. | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
そもそも魔法の森と呼ばれる様になったのも、この幻覚作用を持つ茸が生える為である。 | そもそも魔法の森と呼ばれる様になったのも、この幻覚作用を持つ茸が生える為である。 | ||
| | | | ||
Некоторые даже называют лес магическим только из-за этих самых грибов. | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
この茸は近くにいるだけで魔法を掛けられた様な幻覚を見せる。 | この茸は近くにいるだけで魔法を掛けられた様な幻覚を見せる。 | ||
| | | | ||
Даже если просто стоять рядом с грибами, вы будете видеть галлюцинации, при этом наполняясь магией. | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
また、この茸の幻覚が魔法使いの魔力を高めるという事で、この森に住む魔法使いも多い。 | また、この茸の幻覚が魔法使いの魔力を高めるという事で、この森に住む魔法使いも多い。 | ||
| | | | ||
Поэтому в лесу живут многие заклинатели, увеличивающие за счет галлюциногенов свои магические способности. | |||
|- | |- | ||
! colspan="2" align="center" | | ! colspan="2" align="center" | | ||
Строка 83: | Строка 82: | ||
*13 幻想郷はそんなに広くないので、わざわざ地名を付ける必要が少なく、通常は森といえば魔法の森、里といえば人間の里、山といえば妖怪の山の事を指す。 | *13 幻想郷はそんなに広くないので、わざわざ地名を付ける必要が少なく、通常は森といえば魔法の森、里といえば人間の里、山といえば妖怪の山の事を指す。 | ||
| | | | ||
13: | 13: Из-за того что Генсёко — сравнительно небольшая территория, мало кого волнуют названия географических мест. Обычно если говорят "лес" то имеют ввиду Лес Магии, если говорят "геревня" - то Деревню Людей, а "гора" означает Ёкайскую Гору, и т.п. | ||
|} | |} | ||
[[Категория:Perfect Memento in Strict Sense|Лес магии]] | [[Категория:Perfect Memento in Strict Sense|Лес магии]] | ||
[[en:Perfect Memento: Forest of Magic]] | [[en:Perfect Memento: Forest of Magic]] |
правки