Текст песни: 銀のめぐり

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску

Песня «Циркуляция серебра» группы «SYNC.ART’S»

  • 銀のめぐり
  • Gin no Meguri
  • Гин но мэгури
  • продолжительность: 04:14
  • аранжировка: 五条下位
  • стихи: やまざきさやか
  • вокал: 3L
  • оригинальное название: エクステンドアッシュ ~ 蓬莱人
  • источник: Imperishable Night
Альбом:
SACD-5022.jpg 
Дополнительная информация
  • During the flash video, in between, they spoke the rules of the magic elixir. Here is the translation:
The first time one takes it, one can not become an adult
Take it twice, and even the pain of sickness will be gone
Take it three times…
Be born, be born, be born, be born. Darkly in the start of life
Die, die, die. Die and become dark at the end of death
Оригинал Транслитерация Перевод
涙の青、痛みの赤を混ぜる夜は藤色染みて

冷たい手を差し出し、泣けと笑う 時は鎖、何時かは溶けて 忘れる事許されるのに

切れない糸繋がれているはの外で
Namida no ao, itami no aka wo mazeru yoru wa fujiiro shimite

Tsumetai te wo sashidashi, nake to warau Toki wa kusari, itsuka wa tokete Wasureru koto yurusareru no ni

Kirenai ito tsunagareteiru wa no soto de
The blue of tears and the red of pain mix into a light-purple night

Hold out your cold hand and ridicule crying. Time is a chain that will sometime forgive melting, forgotten things.

Tied up in threads that cannot be severed outside the loop
見せかけ浅い眠り

映ろう夢も無い 満ちかけ銀のめぐり

数える意味も無い
Misekake asai nemuri

Utsurou yume mo nai Michikake gin no meguri

Kazoeru imi mo nai
Pretend to sleep lightly,

and there aren’t even fading dreams. The waxing and waning of the moon is a silver circle

and there are no countable meanings
孤独と孤独と熱帯夜

重ね織りつむぐ小夜衣 闇係り濡らす刹那さを

埋めるその胸もっと置く深くまで
Kodoku to kodoku to nettaiya

Kasane oritsumugu sayokoromo Yami kakari nurasu setsunasa wo

Uzumeru sono mune motto oku fukaku made
Loneliness and loneliness and a sweltering night.

Spin and weave heaps of night clothing. Out of this soaked moments spanning this darkness.

Buried deep within your chest
まどろむ白、現は黒に

今日の空は灰色並べ あの場所遠く隠し瞳そらす それは鎖いつかの記憶 忘れたいと閉じ篭っても

見えない罪刻まれている 箱の中
Madoromu shiro, utsutsu wa kuro ni

Kyou no sora wa haiiro narabe Ano basho tooku kakushi hitomi sorasu Sore wa kusari itsuka no kioku Wasureta ito toji komotte mo

Mienai tsumi kizamarete iru hako no naka
見せかけ深い眠り

逃げ込む夢も舞い 満ち欠け銀のめぐり

待ちわぶ人もない
Misekake futai nemuri

Nige komu yume mo mai Michikake gin no meguri

Machi wabu hito mo nai
見せかけ浅い眠り

映ろう夢も無い 満ちかけ銀のめぐり

数える意味も無い
Misekake asai nemuri

Utsurou yume mo nai Michikake gin no meguri

Kazoeru imi mo nai
Pretend to sleep lightly,

and there aren’t even fading dreams. The waxing and waning of the moon is a silver circle

and there are no countable meanings
孤独と孤独と熱帯夜

重ね織りつむぐ小夜衣 闇係り濡らす刹那さを

埋めるその胸もっと置く深くまで
Kodoku to kodoku to nettaiya

Kasane oritsumugu sayokoromo Yami kakari nurasu setsunasa wo

Uzumeru sono mune motto oku fukaku made
Loneliness and loneliness and a sweltering night.

Spin and weave heaps of night clothing. Out of this soaked moments spanning this darkness.

Buried deep within your chest