Текст песни: Aimless Voyage

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску

Песня «Aimless Voyage» группы «LiLA'c Records»

  • Бесцельный вояж
  • продолжительность: 04:15
  • аранжировка: Irus
  • стихи: Neeshe
  • вокал: 愛原佑季 (Айхара Юки)
  • оригинальное название: ヴォヤージュ1969
  • источник: Imperishable Night
Альбом:
Llac0011 1p 500.jpg 
Оригинал Транслитерация Перевод
遠い空に何があるの?
Don't worry! 後悔させない
То:и сора ни нани га ару но?
Don't worry! Ко:каи сасэнаи
Что же там, в далёких небесах?
Не волнуйся, тебя я не разочарую
あなたはただそういうだけ つないだ手は温かくて
不安は消えすに燻り 気持ちは傷心旅行
Аната ва тада со:иу дакэ цунаида тэ ва ататакакутэ
Фуан ва киэдзу ни кусубури кимоти ва сё:син рёко:
Сказав слова лишь эти, взяла ты руку мою в тёплую свою
Беспокойство всё меня терзает, но жду я с нетерпеньем предстоящего пути
Go for it! 目的地はもうすぐ?
そろそろ見えるはず
Go for it! Мокутэки ти ва мо: сугу?
Соросоро миэру хадзу
Ну, вперёд скорее! Как скоро уж прибудем мы?
Вот-вот, чуток ты потерпи
世界は色を変えていく キャンバスは黒に染まって
幼いころ夢見ていた景色がそこにはあると
Сэкаи ва иро о каэтэику кямбасу (canvas) ва куро ни соматтэ
Осанаи коро юмэмитэита кэсики га соко ни ва ару то
Мир пред нами вдруг переменился, вся округа стала уж черна,
И молвила ты, что пейзаж пред нами тот, каким ты видела его в детские лета свои
記憶の端にある宇宙 (そら) に思い馳せКиоку но хадзи ни ару утю: (сора) ни омои хасэПростор небес далёких оказался прекрасней давней детской той мечты
※視界に広がる数多の宝石 これがあなたにみせたかったものよ
星の数だけ~とかたまに言うけど 今ならなるほど納得しちゃうね
※Сикаи ни хирогару амата но хо:сэки корэ га аната ни мисэтакатта моно ё
Хоси но кадзу дакэ~ тока тама ни иу кэдо има нара наруходо наттокуситяу нэ
*Множество сверкающих алмазов простирались перед взором, всё это мне хотелось, чтоб узрела ты
Когда-то говорила, что на небе звёзд не счесть, теперь, я думаю, поймёшь ты смысл этих слов

Can do it! 胸に灯る光は
償いの輝き

Can do it! Мунэ ни томору хикари ва
Цугунаи но кагаяки

Я всё осилю! И свет в груди моей горящий
Искупает все мои грехи
遥かな昔に犯した罪がそう私を苛む
鎖が体を縛って 楔は心を封す
Харука на мукаси ни окасита цуми га со: ватаси о саинаму
Кусари га карада о сибаттэ кусаби ва кокоро о фу:дзу
С пор давних, древних, терзает посейчас меня совершённый тогда грех
Моё тело связано цепями, а в сердце сидит глубоко клин
過去には戻れないから前を向いてКако ни ва модорэнаи кара маэ о муитэВ минувшее уж не вернуться, отныне буду стремиться лишь вперёд
※視界に広がる那由多の宝石 私たちの冒険を彩って

嫌なこと全部今は忘れちゃって 天の川下り航海に出よう 右か左か東か西かさえ わからなくても大丈夫なのかな?

なるようになるわ、気楽に行きましょう 期待と不安入り混じる旅路へ
※Сикаи ни хирогару наюта но хо:сэки ватаси-тати но бо:кэн о иродоттэ

Ия на кото дзэмбу има ва васурэтяттэ аманогава кудари ко:каи ни дэё: Миги ка хидари ка хигаси ка ниси ка саэ вакаранакутэ мо даидзё:бу на но ка на?

Нару ё:ни нару ва, кираку ни икимасё: китаи то фуан иримадзиру табидзи э
*Мириады сверкающих алмазов простирались перед взором, украшая с тобою наше приключение средь звёзд

Обо всех вещах нам неприятных забудем поскорее и отправимся на корабле по Млечному Пути Всё ли будет хорошо, ведь неведомы нам ни света стороны, ни направленья?

Пускай всё будет как и должно, и радости полны мы отправимся с тобою по нашёму полному ожиданий и беспокойств пути
まだ見ぬ景色を探すため
では「無限の彼方ヘ、さあいくぞ!」Aimless Voyage
Мада мину кэсики о сагасу тамэ
Дэва «Мугэн но каната э, саа ику дзо!» Aimless Voyage
И вот, ища невиданные доселе горизонты,
Давай, «за бесконечности границу, вперёд и поскорее!» отправимся в бесцельный наш вояж