Текст песни: Bad Apple!! (Alstroemeria Records)

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску

Песня «Гнилое яблоко!!» группы «Alstroemeria Records»

  • аранжировка: Masayoshi Minoshima
  • стихи: Haruka
  • вокал: nomico
  • оригинальное название: Bad Apple!!
  • источник: Lotus Land Story
Альбом:
ARCD0018.jpg ARCD0019.jpg 
ARCD0020.jpg ARCD0022.jpg 
ARCD0024.jpg ARCD0027.jpg 
Дополнительная информация

Фанатское видео в стиле театра теней: NicoVideo.jp, NicoNico.com

  • Вокальная версия песни вышла в альбоме Circuit Breakers (трек 4).
  • Инструментальная версия вышла в альбоме Lovelight (трек 11).

Существуют несколько различных аранжировок этой песни:

  • Graph Tech Remix от Ryo Ohnuki в альбоме Dolls (трек 10)
  • Simian Noize Remix от Masayoshi Minoshima в альбоме DANCEFLOOR COMBAT (трек 2).
  • REDALiCE Remix от REDALiCE в альбоме Trois Noir (трек 8).
  • 2014 Refix от Masayoshi Minoshima в альбоме FLASHLIGHT (трек 9).
Оригинал Транслитерация Перевод
流れてく 時の中ででも 気だるさが ほらグルグル廻って
私から 離れる心も 見えないわ そう知らない?
Нагарэтэку токи но нака дэ дэмо кэдаруса га хора гуругуру маваттэ
Ватаси кара ханарэру кокоро мо миэнаи ва со: сиранаи?
Даже если время течет так незаметно, вечность угнетает меня порой невыносимо.
Если бы ты знал, что совсем не замечаю, как моя душа меня покидает.

自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて
知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ

Дзибун кара угоку кото мо наку токи но сукима ни нагасарэ цудзукэтэ
Сиранаи ва мавари но кото надо ватаси ва ватаси сорэ дакэ

Даже если я и смогу замедлить время, повернуть назад эту реку просто невозможно.
Что вокруг меня - я не сильно понимаю, только на себя я и полагаюсь.

夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの

Юмэмитэру? Нанимо митэнаи? Катару мо муда на дзибун но котоба?
Канасиму нантэ цукарэру дакэ ё нанимо кандзидзу сугосэба ии но

Вижу ли я сон, иль не вижу ничего? Чего стоят все слова? Бесполезная вода.
От тоски спасенья нет, даже ясным летним днём: лучше жить без всяких чувств и не думать ни о чём.

戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする

Томадоу котоба атаэрарэтэ мо дзибун но кокоро тада уваносора
Моси ватаси кара угоку но нараба субэтэ каэру но нара куро ни суру

Если ты произнесешь те заветные слова, не достигнут моего они сердца никогда.
Когда сдвинуться смогу, все изменится тогда, но укутается в тьму, станет чёрным навсегда.

こんな自分に 未来はあるの? こんな世界に 私はいるの?
今切ないの? 今悲しいの? 自分の事も わからないまま

Конна дзибун ни мираи ва ару но? Конна сэкаи ни ватаси ва иру но?
Има сэцунаи но? Има канасии но? Дзибун но кото мо вакаранаи мама

Есть ли "завтра" у меня? - вот что я хотела узнать, и должна ли я вообще в этом мире пребывать?
Ощущаю ли я боль? Ощущаю ли печаль? Я ответить не могу, и поэтому мне жаль.

歩むことさえ 疲れるだけよ 人のことなど 知りもしないわ
こんな私も 変われるのなら もし変われるのなら 白になる

Аюму кото саэ цукарэру дакэ ё хито но кото надо сири мо синаи ва
Конна ватаси мо каварэру но нара моси каварэру но нара сиро ни нару?

Больше нету моих сил, так устала от всего, и других людей теперь не пойму я всё равно.
Может если изменить в себе некую деталь, станет белым этот мир, улетучится печаль?

流れてく 時の中ででも 気だるさがほら グルグル廻って
私から 離れる心も 見えないわそう 知らない?

Нагарэтэку токи но нака дэ дэмо кэдаруса га хора гуругуру маваттэ
Ватаси кара ханарэру кокоро мо миэнаи ва со: сиранаи?

Даже если время течет так незаметно, вечность угнетает меня порой невыносимо.
Если бы ты знал, что совсем не замечаю, как моя душа меня покидает.

自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて
知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ

Дзибун кара угоку кото мо наку токи но сукима ни нагасарэ цудзукэтэ
Сиранаи ва мавари но кото надо ватаси ва ватаси сорэ дакэ

Даже если остановить смогу я время, повернуть назад эту реку просто невозможно.
Что вокруг меня - я не сильно понимаю, только на себя я и полагаюсь.

夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの

Юмэмитэру? Нанимо митэнаи? Катару мо муда на дзибун но котоба?
Канасиму нантэ цукарэру дакэ ё нанимо кандзидзу сугосэба ии но

Вижу ли я сон, иль не вижу ничего? Чего стоят все слова? Бесполезная вода.
От тоски спасенья нет, даже ясным летним днём: лучше жить без всяких чувств и не думать ни о чём.

戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする

Томадоу котоба атаэрарэтэ мо дзибун но кокоро тада уваносора
Моси ватаси кара угоку но нараба субэтэ каэру но нара куро ни суру

Если ты произнесешь те заветные слова, не достигнут моего они сердца никогда.
Когда сдвинуться смогу, все изменится тогда. Но укутается в тьму, станет чёрным навсегда.

無駄な時間に 未来はあるの? こんな所に 私はいるの?
私のことを 言いたいならば ことばにするのなら 「ろくでなし」

Муда на дзикан ни мираи ва ару но? Конна токоро ни ватаси ва иру но?
Ватаси но кото о иитаи нараба котоба ни суру но нара [рокудэнаси]

Есть ли будущее у всего бесцельно времени прошедшего? Будет ли в нём место для меня?
Если б захотелось мне себя одним словом описать, не смогу я ничего кроме «бесполезная» сказать.

こんな所に 私はいるの? こんな時間に 私はいるの?
こんな私も 変われるもなら もし変われるのなら 白になる

Конна токоро ни ватаси ва иру но? Конна дзикан ни ватаси ва иру но?
Конна ватаси мо каварэру но нара моси каварэру но нара сиро ни нару?

Будет ли в нём место для меня? Буду ль я тогда в том времени-то пребывать?
Может, если изменить в себе некую деталь, станет белым этот мир, улетучится печаль?

今夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの

Има юмэмитэру? Нанимо митэнаи? Катару мо муда на дзибун но котоба?
Канасиму нантэ цукарэру дакэ ё нанимо кандзидзу сугосэба ии но

Вижу ли я сон, иль не вижу ничего? Чего стоят все слова? Бесполезная вода.
От тоски спасенья нет, даже ясным летним днём: лучше жить без всяких чувств и не думать ни о чём.

戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする

Томадоу котоба атаэрарэтэ мо дзибун но кокоро тада уваносора
Моси ватаси кара угоку но нараба субэтэ каэру но нара куро ни суру

Если ты произнесёшь те заветные слова, не достигнут моего они сердца никогда.
Когда сдвинуться смогу, всё изменится тогда, но укутается в тьму, станет чёрным навсегда.

動くのならば 動くのならば すべて壊すわ すべて壊すわ
悲しむならば 悲しむならば 私の心 白く変われる?

Угоку но нараба угоку но нараба субэтэ ковасу ва субэтэ ковасу ва
Канасиму нараба канасиму нараба ватаси но кокоро сироку каварэру?

Если сделаю свой ход, если сделаю свой ход, я разрушу этим всё, я разрушу этим всё.
Если буду я грустить, если буду я грустить, то смогу ли я тогда своё сердце отбелить?

貴方の事も 私のことも 全ての事も まだ知らないの
重い目蓋を 開けたのならば すべて壊すのなら 黒になれ!!!

Аната но кото мо ватаси но кото мо субэтэ но кото мо мада сиранаи но
Омои мабута о акэта но нараба субэтэ ковасу но нара куро ни нарэ!!!

До сих пор ни о тебе, до сих пор ни о себе, я не знаю ничего, лишь доверилась судьбе.
Если я смогу открыть свои сонные глаза, то затем разрушу всё - крась всё в чёрный цвет тогда.
 

Перевод: RainCat v1 v2