Текст песни: Ephemeral Flowers

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску

Песня «Ephemeral Flowers» группы «Amateras Records»

  • Мимолётные цветы
  • продолжительность: 06:10
  • аранжировка: (аой)
  • стихи: (аой)
  • вокал: 黒崎朔夜 (Куросаки Сакуя)
  • оригинальное название: Reincarnation
  • источник: Phantasmagoria of Dim.Dream
Альбом:
AMRC-0038.jpg 
Оригинал Транслитерация Перевод
月に舞う 華やいだ空のシルエット

限りある 流れに霞んで消えていく

幾夜の記憶
Цуки ни мау ханаяида сора но сируэтто (silhouette)

Кагири ару нагарэ ни касундэ киэтэику

Икуё но киоку
Под луною кружатся ярких небес силуэты

Но не вечны они, и их с теченьем в забвенье уносит

Воспоминания многих ночей
ああ 時を止めたままで ああ 切り取る世界は
ああ 久遠の宵闇が 色褪せるほどに
Аа токи о томэта мама дэ аа киритору сэкаи ва
Аа куон но ёиями га ироасэру ходо ни
Ах, и покуда время застыло в мирке этом малом,
Ах, вечные сумерки из него словно краски испили
鮮やか過ぎて目の前を塞ぐ 散りばめられた硝子の華
焦がれて涙が零れ落ちる 過ぎ去りし花々を夢見て
Адзаякасугитэ мэ но маэ о фусагу тирибамэрарэта гарасу (glas) но хана
Когарэтэ намида га коборэотиру сугисариси ханабана о юмэмитэ
Блеском своим взгляд затмевают цветы стеклом укрытые,
В тоске своей слёзы проливая и о давно ушёдших видя сны
陰らう景色を青く照らして 移る気色に香る花は
色鮮やかに心に映る 宵闇に映える桜の様
Кагэрау кэсики о аоку тэраситэ уцуру кэсики ни каору хана ва
Ироадзаяка ни кокоро ни уцуру ёиями ни хаэру сакура но ё:
Зеленью своею тёмный пейзаж высветляя, себя с ним вместе изменяя,
Душ своих красками сияют, наполнив сумерки цветом сакуры в ночи

月に舞う 翼を広げたシルエット

追憶の 煌きに影を落として

傷を撫でて行く

Цуки ни мау цубаса о хирогэта сируэтто (silhouette)

Цуиоку но кирамэки ни кагэ о отоситэ

Кидзу о надэтэику

Под луною кружатся крылья раскинувшие силуэты,

О прошлом сиянии позабывши,

Пытаются что хоть осталось сохранить
ああ 時が繰り返して行く 悠久の記憶
ああ 刹那の宵闇が 咲き乱れる程
Аа токи га курикаэситэику ю:кю: но киоку
Аа сэцуна но ёиями га сакимидарэру ходо
Ах, незабвенных воспоминаний времена повторяя,
Ах, на мгновение в сумерках буйно они расцвели
鮮やか過ぎて静けさが痛い 硝子細工で飾る花は
音を立てて儚く散り行く いずれ目覚める時を信じて
Адзаякасугитэ сидзукэса га итаи гарасудзаику дэ кадзару хана ва
Ото о татэтэ хаканаку тириюку идзурэ мэдзамэру токи о синдзитэ
Блеском ярким полная тишина лишь причиняет боль, цветы же, стеклом украшенные,
Негромко прозвучав, уж вскоре осыпаются, но верить продолжают в пробуждение грядущее
光溢れる世界を夢見て 気だるげに枝垂れ咲く花は
いつまでも心に刻み着く 別れの風に香り残して
Хикари афурэру сэкаи о юмэмитэ кэдаругэ ни сидарэ саку хана ва
Ицумадэмо кокоро ни кидзамицуку вакарэ но кадзэ ни каори нокоситэ
В мечтах своих видят светом мир полнящийся вяло поникшие цветы, что
Навеки в сердцах своих других храня, оставляют после себя несомый ветром аромат

鮮やか過ぎて目の前を塞ぐ 散りばめられた硝子の華
焦がれて涙が零れ落ちる 過ぎ去りし花々を夢見て

Адзаякасугитэ мэ но маэ о фусагу тирибамэрарэта гарасу (glas) но хана
Когарэтэ намида га коборэотиру сугисариси ханабана о юмэмитэ

Блеском своим взгляд затмевают цветы стеклом укрытые,
В тоске своей слёзы проливая и о давно ушёдших видя сны
陰らう景色を青く照らして 移る気色に香る花は
色鮮やかに心に映る 宵闇に映える桜の様
Кагэрау кэсики о аоку тэраситэ уцуру кэсики ни каору хана ва
Ироадзаяка ни кокоро ни уцуру ёиями ни хаэру сакура но ё:
Зеленью своею тёмный пейзаж высветляя, себя с ним вместе изменяя,
Душ своих красками сияют, наполнив сумерки цветом сакуры в ночи

鮮やか過ぎて静けさが痛い 硝子細工で飾る花は
音を立てて儚く散り行く いずれ目覚める時を信じて

Адзаякасугитэ сидзукэса га итаи гарасудзаику дэ кадзару хана ва
Ото о татэтэ хаканаку тириюку идзурэ мэдзамэру токи о синдзитэ

Блеском ярким полная тишина лишь причиняет боль, цветы же, стеклом украшенные,
Негромко прозвучав, уж вскоре осыпаются, но верить продолжают в пробуждение грядущее
光溢れる世界を夢見て 気だるげに枝垂れ咲く花は
いつまでも心に刻み着く 別れの風に香り残して
Хикари афурэру сэкаи о юмэмитэ кэдаругэ ни сидарэ саку хана ва
Ицумадэмо кокоро ни кидзамицуку вакарэ но кадзэ ни каори нокоситэ
В мечтах своих видят светом мир полнящийся вяло поникшие цветы, что
Навеки в сердцах своих других храня, оставляют после себя несомый ветром аромат