Текст песни: GHOST NIGHTMARE

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску

Песня «GHOST NIGHTMARE» группы «SOUND HOLIC»

  • Кошмар призрака
  • продолжительность: 04:53
  • аранжировка: SHU x GUCCI
  • стихи: Nana Takahashi
  • вокал: Nana Takahashi
  • оригинальное название: Complete Darkness
  • источник: Story of Eastern Wonderland
Альбом:
SDHC-0060.JPG 
Оригинал Транслитерация Перевод
ルーレット廻しながら襲う 狂気じみた遊戯に
魂(こころ)が奪われてゆく 死の淵へと誘う魔力
Ру:рэтто (roulette) мавасинагара осоу кё:кидзимита ю:ги ни
Кокоро (тамасии) га убаварэтэюку си но фути э то идзанау марёку
Средь азарта полнящейся в рулетку игры внезапно нагрянет
Душу крадущая магия, что с собою в смерти пучину зовёт
光が翳りに呑み込まれて諭せない
善悪の二元論 失った
Хикари га кагэри ни номикомарэтэ сатосэнаи Дзэнъаку но нигэнрон усинаттаНе в силах предострежению внять и вот, свет тенью окутанный
Не даст различить между злом и добром
< You never get away >

Around the dark, Avoid the light 闇に閉ざされて 完全なる負の世界だけ浮かび上がる 神も天使もすべてが無力で 歪になるモノグラム あらゆる祈りは虚しく砕け散った

それは悪夢の序曲(プレリュード)
<You never get away>

Around the dark, Avoid the light ями ни тодзасарэтэ Кандзэн нару фу но сэкаи дакэ укабиагару Ками мо тэнси мо субэтэ га мурёку дэ ибицу ни нару моногураму (monogram) Араюру инори ва мунасику кудакэтитта

Сорэ ва акуму но пурэрю:до (prelude)
<Тебе никак не спастись>

Глубоко во тьме, свету не внемли, и, окружённая ею, Останется лишь наблюдать за становлением идеального мира наоборот Что боги, что ангелы абсолютно бессильны противиться этому искажённому переплетенью, А мольбы всевозможные пустым эхом звучат

Кошмара прелюдия началась лишь едва

マントを翻して駆ける 災い起こす姿に
誰もが戦きながら 死の谷へと堕ちる運命(デスティニー)

Манто (manteau) о хиругаэситэ какэру вадзаваи окосу сугата ни Дарэмо га ононокинагара си но тани э то отиру дэсутини: (destiny)

Силуэту, подолом мантии взмахнувшему, что с собою ненастья несёт,
Всяк вслед поглядевший в страхе дрожит, обречнный судьбою в отчаяньи быть
恨みと邪神が纏わり憑き離れない
晦冥(めいかい)の創造神 苛んだ
Урами то дзясин га матоварицуки ханарэнаи
Мэйкаи (Каимэй) но со:дзо:син саинанда
Сил не имея противиться навязчивой одержимости злом и обидой,
Мученью подвластна бог-творец загробного мира, укрытого тьмой
< You never run away >

Brand new dark, Block off light 眠りから覚めて 完全なる負の世界だけ築き上げる 夢や希望もすべてが上辺で まるで綺麗なレトリック あらゆる願いは虚しく掻き消された

つづく悪夢の幻想(イリュージョン)
<You never run away>

Brand new dark, Block off light нэмури кара самэтэ Кандзэн нару фу но сэкаи дакэ кидзукиагэру Юмэ я кибо: мо субэтэ га увабэ дэ марудэ кирэй на рэторикку (rhetoric) Араюру нэгаи ва мунасику какикэсарэта

Цудзуку акуму но ирю:дзён (illusion)
<Ты не в силах бежать>

Новые тени свет затмевают, а по пробужденьи Останется лишь идеальный мир наоборот возводить В нём что мечты, что надежды на поверку оказались всего лишь красивым враньём, Всевозможные просьбы осыпались прахом впустую,

Кошмара иллюзия длится до сих пор

Uh... 何処までも < So Faraway >

Ah... 哀しみが < So Faraway >

Hah... 広がってゆく

Uh… докомадэмо <So Faraway>

Ah… канасими га <So Faraway>

Hah… хирогаттэюку

Uh… Повсюду далёко <так далёко>

Ah… печали <так далёко>

Hah… раскинулись в этот миг

正義と邪悪の区別さえも分からない
疼き出す支配欲 蝕んだ

Сэйги то дзяаку но кубэцу саэ мо вакаранаи Удзукидасу сихаиёку мусибанда

Различья не видя меж праведностью и злодеяниями,
Глубоко терзает и зовёт с собой желание повелевать всем
< You never get away >

Around the dark, Avoid the light 闇に閉ざされて 完全なる負の世界だけ浮かび上がる 神も天使もすべてが無力で 歪になるモノグラム あらゆる祈りは虚しく砕け散った それは悪夢の序曲 < There is nowhere to escape >

< Here in the dark forever >
<You never get away>

Around the dark, Avoid the light ями ни тодзасарэтэ Кандзэн нару фу но сэкаи дакэ укабиагару Ками мо тэнси мо субэтэ га мурёку дэ ибицу ни нару моногураму (monogram) Араюру инори ва мунасику кудакэтитта Сорэ ва акуму но пурэрю:до (prelude) <There is nowhere to escape>

<Here in the dark forever>
<Тебе никак не спастись>

Глубоко во тьме, свету не внемли, и, окружённая ею, Останется лишь наблюдать за становлением идеального мира наоборот Что боги, что ангелы абсолютно бессильны противиться этому искажённому переплетенью, А мольбы всевозможные пустым эхом звучат Кошмара прелюдия началась лишь едва <Пути назад больше нет>

<В этой тьме до скончания времён>