Чанъэ

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
嫦娥 (じょうが)
Чанъэ
d͡ʑʲo̞ːɡ̃a̠
Chang-o, Jouga
Чанъэ
Чанъэ в «Silent Sinner in Blue»

Раса Богиня (лунная жительница?)
Способности Бессмертна
Занятия Заключенный
Место жительства Лунная столица
Появления
Официальные игры
Печатные издания

Чанъэ ( кит. упр. 嫦娥 , пиньинь: Cháng'é, яп. 嫦娥, система Поливанова: Дзё:га, ромадзи: Jouga) — богиня и вероятно лунная жительница, выпившая Хорайский эликсир, за что находится в заключении на Луне в столице.

Основная информация[править]

Чанъе — загадочный персонаж. О ней известно немного: только то, что она жила на Луне и была предводительницей лунных кроликов. Она выпила Хорайский эликсир и стала бессмертной, за что была заключена в темницу на Луне. Сегодня лунные кролики поют в унисон, занимаясь приготовлением моти, дабы искупить её грех.

Неизвестно, что с ней происходило до «Legacy of Lunatic Kingdom», когда было упомянуто, что Дзюнко и Гекатия Лапислазули затаили на неё обиду и разработали план вторжения в Лунную столицу, чтобы настигнуть её, пока она всё ещё в тюрьме.

Происхождение[править]

Её персонаж практически полностью основан на мифологической Чанъэ, китайской богине Луны. Практически в каждой легенде её муж Хоу И заполучает эликсир бессмертия и возвращается домой после продолжительной разлуки лишь для того, чтобы обнаружить, что Чанъэ уже выпила его прямо перед тем, как отправиться на Луну. Однако обстоятельства принятия ею эликсира меняются от рассказа к рассказу.

Имя[править]

Её имя Чанъэ (嫦娥) наиболее известно в китайском произношении, японский вариант — «Дзёга» (ромадзи: Jouga). Как и в случае Эйрин Ягокоро, её истинное имя неизвестно и непроизносимо для землян.

Первый кандзи может обозначать «дева вечности», когда второе обозначает «красивая/элегантная» (в японском и английском). Обычно не используется как одиночный символ и рассматривается как аббревиатура её имени. С другой стороны, вместо иероглифа «» изначально записывался «» (хэн, означает «лунная дева») — и полное имя выглядело как «姮娥» (Хэнъэ). Написание «嫦娥» (Чанъэ) возникло, чтобы избежать использования иероглифа (устаревшее написание: ) в составе (устар.: ), являющегося истинным (табуированным) именем императора Вэня Западной династии Хань. Современным людям может показаться странным беспричинное изменение двух слов с похожим звучанием, но изначально использовался как просторечный вариант , и они оба произносились как «хэн» (/ɦəŋ/). Лишь позднее чтение совпало с (в эпоху Хань: /ʒɪaŋ/, ныне: /ʈ͡ʂʰɪaŋ/), что является естественным для истории китайского языка.

Отношения[править]

Хоу И[править]

Хоу И был мужем Чанъэ, и тем, кто убил сына Дзюнко и сбил с неба светила, создав предпосылки затаённой обиды Дзюнко и Гекатии. Через некоторое время он был убит Дзюнко. В «Touhou» не указано, какая версия его легенды используется: в одной истории он — любящий отец, ставший беспомощным, и Чанъэ силой заставляет его выпить эликсир; в другой он деспотичный правитель, которого Чанъэ была вынуждена остановить, выпив эликсир в его дворце; в ещё одной рассказывается, что она сама поддалась искушению эликсира. Нередко они воплощают собой инь и ян.

Лунные кролики[править]

Чанъэ — настоящая хозяйка всех лунных кроликов. Они взбивают моти, чтобы искупить грех их хозяйки, выпившей Хорайский эликсир.[1] Хоть и сказано, что они готовят рисовые лепёшки, в реальности они пытаются создать Хорайский эликсир.[2] Рейсен Удонгейн Инаба, судя по всему, тоже служила Чанъэ, поскольку обращается к ней как «Чанъэ-сама» (嫦娥様), но неизвестно, знает ли её Чанъэ лично.

Дзюнко и Гекатия[править]

Дзюнко затаила на неё обиду из-за её мужа, Хоу И, убившего сына Дзюнко. Гекатия Лапислазули тоже ненавидит Чанъэ из-за того, что та сбила солнца, забрав свет, необходимый Аду, чтобы существовать, поскольку без сильного света темнота Ада тоже ослабеет. Известно, что обида Гекатии на Чанъэ взросла в первую очередь благодаря влиянию Дзюнко. Неизвестно, насколько хорошо Чанъэ знакома с Дзюнко, но по меньшей мере она в курсе её существования.

Официальные источники[править]