Ямабико

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ямабико (яп. 山彦, ромадзи: yamabiko) — ёкай из японского фольклора, горный дух, отражающий звуки. В современном японском этим словом обозначают феномен отражения звуков в горах и долинах, но в стародавние времена японцы, как и многие другие народы, считали эхо голосами горной нечисти (которую они называли ямабико), отвечающей людям их же словами. Японские горные массивы зачастую имеют сложную структуру, из-за которой эхо может возвращаться к человеку с задержкой и значительно изменившимся.

Если эхо проявляется в лесу, это считается проказами ёкая по имени «ко-дама», ямабико ответственны лишь за горное эхо, включая голоса людей и животных, а так же шум машин и поездов. Они обитают на верхушках деревьев, растущих в горах и имеют общих предков с другими горными духами. Источник эха нельзя увидеть, поэтому ямабико изображается по-разному, иногда в виде птицы, иногда в виде чудовища с собачьими ушами и лапами. В целом ямабико считаются безвредными существами, которые лишь передразнивают голоса, однако другие говорили, что если долго кричать в горах, эхо будет становиться всё ближе и отчетливее, а затем человек умрёт, однако этого можно избежать, если позвонить в разбитый колокол.

Ямабико в Генсокё[править]

Раньше ямабико были широко распространены и жили на каждой горе, но, когда среди людей деревни начали распространяться слухи о научном объяснении эха, они всё реже стали кричать в горах и ямабико, позабытые людьми, начали постепенно исчезать, что привело к почти полному вымиранию этого вида ёкаев.[1]

Ямабико являются единственными известными ёкаями Генсокё, которые могут исчезнуть из-за влияния внешнего мира. Впрочем, неизвестны ни изначальные размеры их популяции, ни скорость их исчезновения.[1]

Прототип в японской мифологии[править]

“The Night Parade of One Hundred Demons”
(нажмите, чтобы развернуть)
“The Night Parade of One Hundred Demons” by Matthew Meyer
«Ночной парад сотни демонов», Мэтью Мэйер — yokai.com

Yamabiko MM.jpg

ЯМАБИКО Yamabiko
山彦
やまびこ

ПЕРЕВОД НАЗВАНИЯ: эхо; записано символами со значением «горный мальчик»
МЕСТО ОБИТАНИЯ: лесистые горы и долины; внутри камфорных деревьев
ПИТАНИЕ: неизвестно

ВНЕШНИЙ ВИД: Чащобы Японии полны странных явлений, например, эхо, которое может вернуться назад с опозданием или немного отличаться от оригинального звука. Когда такое ложное эхо доносится из леса, его принято связывать с ко-дамой, а если слышно в горах — ямабико. Ямабико очень малы и по виду напоминают помесь собаки с обезьяной. Этот ё:кай известен практически только своим голосом, поскольку весьма искусен в имитации различных звуков, включая звуки природы, человеческую речь, а в нынешнее время — шум поездов и автомобилей. Кроме того, иногда в чаще леса он испускает страшные, таинственные вопли, разносящиеся на большие расстояния.

ПОВЕДЕНИЕ: О ямабико известно очень мало из-за его редкости и неуловимости. Они живут высоко в горах и делают свои жилища в камфарных деревьях, живя в непосредственной близости (и родстве) с другими духами деревьев и гор. На протяжении многих веков крики ямабико считались криками других ё:каев, редких птиц и даже просто природными явлениями. О существовании этого ё:кая не было известно вплоть до эпохи Эдо, когда исследователи ё:каев, такие как Саваки Су:си и Торияма Сэкиэн, смогли подтвердить, что это отдельное существо и выявить его истинный облик.


Перевод — Алкэ Моринэко

См. также[править]

Примечания[править]