Alternative Facts in Eastern Utopia/Статья и интервью/Сёстры Цукумо

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску

Статья[править]

Страницы 28-29
< Статья: Ринноске Моричика   Alternative Facts in Eastern Utopia   Опасные вещи >
AFiEUTsukumo1.jpg
未来のスタア誕生!
癒しの「女子二楽坊」♪
Рождение будущих звёзд!
Исцеляющая «Группа двух девушек»♪

プリズムリバー楽団解散のニュースは我々を悲しませたが、明るいニュースもある。最近、天女と見まがうルックスの二人による弦楽デュオ「九十九姉妹」が密かに人気を集め始めているのだ。僭越ながら小誌より「女子二楽坊」の名を勝手に送らせて頂きたい。

Хотя мы всё ещё грустим по поводу распада ансамбля Призмривер, есть и хорошие новости. Струнный дуэт «Сёстры Цукумо», красоту которых можно перепутать с небесными девами, начал потихоньку набирать популярность и привлекать внимание. Хотя это и самонадеянно, наш журнал хотел бы сделать популярным понятие «Группа двух девушек»,[1] которое мы придумали для этого дуэта.

古びた琵琶の付喪神・九十九弁々(自称姉)と、九十九八橋(自称妹)。ともに自ら音を発して演奏できる程度の能力を持つ。先日開催されたライブ「九十九プラス1夜行」も好評だった。次回のライブ開催も、今から待ち遠しいところだ。

Цукумогами из старой бивы, Бембен Цукумо (называет себя старшей сестрой) и Яцухаси Цукумо (называет себя младшей). Обе обладают способностью выступать, создавая звуки. Живое исполнение «Ночного парада Цукумо плюс один»,[2] прошедшее недавно, было очень благосклонно принято публикой. Мы с нетерпением ожидаем её следующего выступления.


< Статья: Ринноске Моричика   Alternative Facts in Eastern Utopia   Опасные вещи >

Примечания[править]

  1. Название «группа двух девушек» происходит от китайского ансамбля «Группа двенадцати девушек»
  2. Игра слов с фразой «Хякки яко», буквально «ночной парад сотни демонов». Имя Цукумо означает «девяносто девять», так что, прибавив один, сёстры получают сотню