Bohemian Archive in Japanese Red/Алиса

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
Страницы 26—27
< Статья и интервью: Эйрин 
Музыкальная рубрика: Лес кукол 
 Bohemian Archive in Japanese Red   Статья и интервью: Летти >

Статья[править]

Иллюстрация Гендзи Асаи
第百十九季 水無月の三
Сезон 119, минадзуки, выпуск № 3

(17.07.2004 ~ 16.08.2004)

神社の裏の木に大量の藁人形
В лесу за храмом было обнаружено большое количество соломенных чучел
今に生きる伝統と職人技術
Сохранившаяся до сих пор традиция и мастер

○月○日、神社の裏の木々に大量の藁で出来た人形が打ち付けられていたことが判明した。藁で人の形を作り、人に見つからない様に木に釘で打ち付けるという、古来より伝えられてきた儀式。今なお行われているとは驚きである。また、藁で出来た人形も出来は丁寧で、まさに職人技術の結晶の様な物だった。

В день Д месяца М в лесу, что позади храма, на деревьях было обнаружено огромное количество человекоподобных кукол, сделанных из соломы. Обряд распятия человекообразных кукол на деревьях в тайном месте — древний ритуал. Крайне неожиданно было встретить исполнение этого ритуала в наше время. Однако не совсем правильно называть их куклами — при таком уровне мастерства это уже настоящие произведения искусства.

今回はその伝統を今に伝える職人に密着取材したいと思う。それにはまず職人を捜さないといけないので、神社の裏で張り込みを開始した。三日目にしてようやく姿を現したのは人形職人、アリス・マーガトロイドさん(魔法使い)だった。突然の取材を快く引き受けて頂けた。

Мне захотелось узнать побольше о мастере, сохранившем эту древнюю традицию. Поскольку для начала мне требовалось установить личность создателя, я организовала наблюдение за местностью неподалёку от храма. Спустя три дня, наконец, появилась кукольных дел мастер — Алиса Маргатройд (волшебница). Несмотря на удивление, она была рада дать мне краткое объяснение.

「藁人形だって人形の一つ。手を抜いて作るわけにはいかないわ。それに藁人形が一番輝くときって何だと思います?それは言うまでもなく木に打ち付けられた時。だからこうやってこっそりと打ち付けに来るの」

«Эти соломенные чучела тоже являются куклами своего рода. Нельзя срезать углы, изготовляя их. И как вы думаете, какое у них лучшее мгновение? Когда они прибиты к дереву, конечно же. Вот зачем я тайно прихожу сюда, чтобы прикрепить их.»

藁人形は木に打ち付けられて初めて藁人形という職人。今度は、何故藁人形というマイナーな伝統工芸品を創ろうと考えたのかを聞いてみた。

Мастер начал распинать куклы, используя гвозди. На этот раз я попыталась спросить, почему же она решила использовать такое редкое воплощение искусства, как соломенные куклы.

「藁人形は、一定のルールの上で完成させれば呪術対象の魂に作用させることが出来るって言うじゃない。これって人形の原点だと思うのよ。人形が何故人の形をしているかって言うと、そこには呪術的な概念である類似が存在するからなの。藁人形が釘で打たれれば、類似の元も痛みを感じる。この事実をもっと良く調べれば、私の目標である自立して動く人形の作成に一歩近づけると思うの。だから、藁人形を作っている訳です。あ、決して誰かに恨みがある訳じゃないのよ、いやほんと」

«Очевидно, ведь если сделать чучела по определенным правилам, они наложат проклятие на чью-то душу. Я верю, что в этом и есть изначальное предназначение кукол. Люди спрашивают, почему кукол делают похожими на них, и я верю, что причина заключается в том, что таким образом с человеком устанавливается некая мистическая связь. Если проткнуть такую фигурку гвоздём, человеку тоже будет больно. Если я лучше смогу понять этот процесс, думаю, мне удастся продвинуться на шажок вперёд к своей цели: создать куклу, способную двигаться сама по себе. Вот почему я делаю эти соломенные фигурки. А, и не то, чтобы мне хотелось кого-то помучить, ничего такого, честно.»

そういうと職人は再び釘を打ち始めた。研究のためとはいえ熱のこもった演技と鬼気迫る表情に、これ以上話しかけるのは止めてここで取財を終了した。

С этими словами она продолжила прибивать чучела. Хотя и сказала, что это лишь для исследований, она продолжила делать это с таким ожесточением и страшным выражением лица, что я решила больше не приставать к ней с расспросами.

この様な伝統技術は時代の流れと共にどんどんと失われていく。それを保守できるのは、何を隠そう人間ではなく妖怪だけなのだ。それはあっという間に代を変える人間より、一人で長く生き続ける妖怪が習得した方が昔をそのまま残しやすいからだ。今に生きる妖怪の皆さん、未来を見て歩き続けるだけではなく、たまに立ち止まって後ろを振り返ってみてはいかがだろうか。

Традиционные ремёсла вроде этого были утрачены с годами. Единственные, кто ещё способен сохранять эти умения — не люди, которые стремятся скрыть их, а ёкаи. Потому что для ёкаев сохранить свои старые навыки проще, ведь они могут долгое время жить одни, чем людям, чьё общество изменяется прямо на глазах. Всем ныне живущим ёкаям, возможно, следует не только шагать в будущее, но иногда обращаться и к прошлому, исследуя его.

(射命丸 文)

(Ая Сямеймару)

Интервью[править]

Иллюстрация Touya

Алиса

あらやだ。見てたの?

О нет! Ты видела меня?

Ая

見てました、というか取材もしましたが

Не только видела, но и поговорила с тобой.

Алиса

本当は、藁人形を打ち付けている間、誰にも見られちゃいけないの。だからせっかく人気のない場所と時間を選んでやったのに

Ничего не сработает если меня увидят, когда я прибиваю кукол. А я ведь так старалась выбрать правильное место и время.

Ая

三日間張り込みました

Ну, я пряталась три дня.

Алиса

だから効果がいまいちだったのね......

Так вот почему эффект был такой слабый…

Ая

効果、ですか?

Эм… эффект?

Алиса

あ、いや何でもない。それで今日は何の用事かしら?

Ах, не обращай внимания. Итак, что тебе нужно?

Ая

先日取財で聞けなかった事も含めて、職人の仕事場拝見という記事を書こうと思いまして。もう少しつっこんだ取財も一緒にお願いできればありがたいのですが

Была пара вещей, о которых я не успела спросить тебя, так что я решила прийти и написать статью о твоей мастерской. Я была бы очень признательна.

Алиса

仕事場? まぁ良いけどね。整理してるつもりだけど、物が多いから入る時は気をつけて

Моей мастерской? Ладно. Я как раз собиралась делать уборку, так что будь внимательна, заходя внутрь.

Ая

......凄い人形の量ですね。全部自分で作ったんでしょうか?

…У тебя определённо много кукол. Ты сделала их всех сама?

Алиса

全部じゃ無いと思うけど、ほぼ全部は私の作品ね

Пожалуй, не всех, но большинство — моя работа.

Ая

先日の取財では類似の話をしていましたが、藁人形よりここに飾ってあるような人形のほうが対象に類似していると思うのですが?

По-моему, я уже спрашивала в тот раз, но всё-таки, куклы, которые находятся здесь намного больше похожи на твоих подчнинённых, чем те соломенные, не так ли?

Алиса

類似ってのは見た目が近づければ良いって物じゃないの。例えば私が貴方の人形を作ってその人形を指さしても、それは人形を指さした事に過ぎないでしょう? でも、貴方の名前を書いた紙を指さして、この人って言った場合はどうかしら? これは間接的にではあるけれど貴方のことを指すことになるでしょう?

Ну, дело не только в близкой схожести с оригиналом. К примеру, если бы я сделала куклу тебя, а потом сделала с ней что-нибудь, то я бы причинила вред только кукле, так? Но если к ней прикреплён лист бумаги с твоим именем? Хоть и не напрямую, но разве это теперь не обозначает тебя?

Ая

なるほど、つまり藁人形の場合は藁人形本体に釘を打つのでは無く、藁人形が意味している人物に釘を打つ、って事になるのですね

Понятно, другими словами, когда ты используешь соломенных кукол, ты как бы вбиваешь гвозди не в них, а в человека, которого они символизируют.

Алиса

ま、名前を書いた紙は髪の毛のような体の一部でも使えなくもないんだけど。それから、決して誰かに恨みがある訳じゃないのよ

Ну, кусок бумаги с именем не так полезен, как, скажем, прядь волос или что-то подобное. Но не то, чтобы я пыталась наслать проклятие или нечто подобное.

Ая

あの藁人形は誰を意味していたんですか?

Так кого эти куклы изображают?

Алиса

さ、次の質問に行きましょう

Что ж, перейдём к следующему вопросу.

Ая

判りました、判りましたからその釘とカナヅチをしまってください

Ладно, ладно, я поняла, так что положи, пожалуйста, этот молоток и гвозди!

Алиса

それで何処まで話したかしら?

Так на чём мы остановились?

Ая

そ、そうですね。ではアリスさんの目標とおっしゃっていた自立して動く人形についてですが、それは一体どういう物ですか?

Ну, посмотрим… не могли бы вы рассказать нам о своей текущей цели — самодвижущейся кукле?

Алиса

昔、何度か見かけたことがあるんだけどねぇ。一人で物を考え一人で動く人形。いざ作ろうと思ってもどうしても上手いかないのよ。定期的に私が命令してあげればそれなりに動くんだけど、それ以上にはなかなか……まだまだ修行が足りないわ

Я уверена, что видела что-то подобное давным-давно. Самодвижущаяся мыслящая кукла. Не важно, сколько раз я пыталась, мне так и не удалось создать ни одной. Я хочу сказать, что легко сделать куклу, которая будет работать по команде, но что-то большее… Мне ещё так многому предстоит научиться.

Ая

本当にそんな人形見たことがあるのですか? 一人でものを考え一人で動く人形だなんて

А вы точно видели такую куклу, которая мыслит и двигается сама по себе?

Алиса

誰が作ったのか、どうやって作ったのか。確かに自分の意思で動いていた様だったわ。取りあえず今はそういった人形が出来るまで研究を繰り返しているのよ。道は遠そうだけど

Кто создал её, и как? Она точно использовала свои собственные силы. В любом случае, я буду вести свои исследования до тех пор, пока не преуспею. Похоже, у меня впереди ещё долгий путь.

Ая

本日は取材にご協力ありがとうございました

Благодарю за ваше время и сотрудничество.

Профиль[править]

アリス・マーガトロイド

Алиса Маргатройд

見た目は人間と変わらないが、魔法使いという種族であって人間ではない。

Хотя она выглядит как человек, но, будучи волшебницей, человеком не является. Как и Мариса, она заядлый коллекционер: большое количество кукол и других магических предметов собрано в её доме.

出演作:『東方妖々夢』、『東方萃夢想』、『東方永夜抄』

Появления: «Perfect Cherry Blossom», «Immaterial and Missing Power», «Imperishable Night»[1]

Примечания[править]

  1. На момент выхода книги игра «Phantasmagoria of Flower View» была последней в серии.
< Статья и интервью: Эйрин 
Музыкальная рубрика: Лес кукол 
 Bohemian Archive in Japanese Red   Статья и интервью: Летти >