Bohemian Archive in Japanese Red/Музыкальная рубрика

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску

Содержание

Вступление[править]

Страница 20
< Мариса   Статьи и интервью   Сакуя >

美味しそうな料理を見ると、例えそれが写真でも味や匂いまで感じられる気がする。味覚も嗅覚も脳が見せる感覚である以上、想像から起こる感覚というのも嘘の感覚というのも嘘の感覚ではない。

それを考えると音楽は音だけで出来ている物では無くなる。音楽によって世界を彩る事もあれば、反対に音楽によって記憶を呼び戻される事もある。その感覚は音楽を語る上で必要不可欠だ。決して思い込みの類ではない幻想の感覚、そう、それが幻覚である。

今記事では、私にとって幻覚度の高い思い入れのある曲をいくつか思い出して書いてみた。私が幻覚を懐かしむだけの駄文である。

(博麗 神主)

Стоит вам увидеть изображение очень вкусно выглядящей еды, и вы почти почувствуете её запах и вкус. Поскольку чувства вкуса и запаха создаются разумом, они одновременно и правда, и ложь.

Если так подумать, то музыка это нечто большее, чем просто сочетание звуков. Если музыка может менять мир, то она может и вызывать воспоминания. Когда вы разговариваете о музыке, то абсолютно необходимо поговорить и об этих чувствах. Иллюзия о том, что есть такие, кто никогда не ошибается в своих впечатлениях — вымысел.

В этой статье я написал всё то, что смог вспомнить об иллюзиях, виденных мной при написании этих мелодий. Однако моя неспособность хорошо написать о прошедших днях — тоже иллюзия.

(Каннуси Хакурей)

Шанхайская чайная ~ Chinese Tea[править]

Страница 22
< Сакуя   Статьи и интервью   Кагуя >

上海紅茶館 ~ Chinese Tea

(『東方紅魔郷』『夢違科学世紀』収録曲)

Шанхайская чайная ~ Chinese Tea

(Мелодия из «Embodiment of Scarlet Devil» и «Changeability of Strange Dream»)

この曲は、重く暗くなりがちなシューティングの曲を、どうにかして元気が出て爽やかな感じを出せないかと四苦八苦した曲です。シューティングでも格好いい曲もポップな曲もダンスミュージックも数あれど、元気の出る曲となると案外少ないと思います。

この曲を聴くと、陰のない東方の幻想の空を彷彿させ、あたかも目の前に桃源郷が現れたかの幻覚を見せる。ちなみに何で上海紅茶館という曲名かというと、紅魔郷は開発当初は東方紅茶館というタイトルだったから。この曲は印象的な曲になると思っていたので、ゲームのタイトルを曲名に使いました。ストーリーが固まったらゲームのタイトルが変わっちゃったけど。

Я прошёл через множество несчастий, пока делал эту мелодию — мелодию из стрелялки, которая должна, по идее, быть мрачной и серьёзной — энергичной и дающей чувство свежести. В стрелялках есть много клёвых, популярных и танцевальных мелодий, но на удивление мало весёлых.

Эта мелодия напоминает загадочное, широкое восточное небо, подобное миражу рая прямо перед тобой. Кстати говоря, мелодия называется «Шанхайская чайная» оттого, что когда я начинал работать над «Тохо Комакё (EoSD)», она называлась Тохо Котякан (чайный домик). Эта мелодия оказала на меня такое огромное впечатление, что я использовал в её имени название самой игры. К сожалению, название игры в конце концов перестало соответствовать сюжету, так что я изменил его.

Лес кукол[править]

Страница 26
< Эйрин   Статьи и интервью   Алиса >

人形の森

(『蓬莱人形』収録曲)

Лес кукол

(Мелодия из «Dolls in Pseudo Paradise»)

新しい自分発見という感じで、ちょっと違う自分を見せようとしている感じの曲。イントロだけ聴くと煙草が似合うダンディさすら感じられるけど、サビでいつも通りになるという何とも自分らしい曲。

確かにこの時は渋い曲を作ろうと思って書いた記憶がある。この曲はもう一度書き直せば、かなり格好いい曲になる予感がする。でも面倒なのでいいや。

この曲が見せる幻想は、雨が静かに降る街。そう、珍しく人間の存在を幻視出来る曲だと思う。人形の森と言うタイトルも、おそらく荒廃した人間の街をイメージした物だろう。昔の自分の事なので確実では無いですが……。

Эта мелодия создаёт ощущение обретения нового себя и зрелища этих перемен. Вступление отражает новообретённую изысканность, которому подойдёт тягучий запах табака, но основная часть почти возвращает к прежним временам.

Помню, как в этот раз я хотел написать по-настоящему классную мелодию. Думаю, что если бы я попробовал переделать всё, то вышло бы что-то замечательное, но пришлось бы слишком напрягаться.

Эта мелодия дарует мне образ города, на который тихо сыплются капли дождя. Она даже позволяет мне вообразить существование людей, а это большая редкость. Даже название даёт ощущение старой, заброшенной человеческой деревни. Ну, раз уж это моё старое я, то я, возможно, не должен быть так уверен…

Ночная смерть на полях Дендера[править]

Страница 40
< Ёму   Статьи и интервью   Юкари >

夜のデンデラ野を逝く

(『蓮台野夜行』収録曲)

Ночная смерть на полях Дендера

(Мелодия из «Ghostly Field Club»)

不気味な曲から徐々に勇ましい曲へと、そういったイメージで描いた曲。真夜中の墓場に肝試しに行くイメージなんですよね。ただその肝試しは只の肝試しではない。冥界との交流を本気で考える者の肝試しなんです。言うなればイタコのように……。

この曲を聴くと、勇ましい割には可愛らしいサビが印象的で、墓石が無い墓場で踊っている不思議な少女を幻覚する。そう考えると、イントロの幽霊音(勝手に命名)も可愛く聞こえてくる。

ヒュードロドロで有名な幽霊音ですが、私のイメージではこんな感じですね。幽霊の音は雨の中に直截響く感じ。

Когда я писал эту мелодию, я решил начать с чего-то зловещего и медленного, и постепенно вливать в неё всё больше храбрости. Что-то вроде похода на кладбище для проверки смелости, но не обычной. Это испытание смелости тех, кто искренне верит, что они сливаются с миром мёртвых и будто сами стали блуждающими духами…

Больше всего впечатлений в этой мелодии приносит милый, но смелый мост. Можно представить таинственных девочек, танцующих на кладбищенском пустыре. Если думать таким образом, то даже вступление с призрачными звуками (как я их называю) тоже звучит мило.

Обычно призраки издают звуки вроде «Ууу-ууу-ууу-ууу», и я всегда представлял их именно такими. Мне кажется, что даже под проливным дождём они будут ясно слышны.

Септет для мёртвой принцессы[править]

Страница 48
< Румия   Статьи и интервью   Ремилия >

亡き王女の為のセプテット

(『東方紅魔郷』収録曲)

Септет для мёртвой принцессы

(Мелодия из «Embodiment of Scarlet Devil»)

盛り上げよう盛り上げようと頑張った曲です。この曲はテーマであるレミリア・スカーレットだけをイメージした物です。不思議なことに、ゲームが終盤に向かえば向かうほど、曲が持つ対象物は狭く小さな物になっていく。しかしながら、どんどんと深くもなっていく。

この曲は、私にゲームの幻覚を見せる。幻覚のゲームを遊んでいる感じを曲が与えてくれる。ジャンルなど無い、何だか判らないけど何かのゲームを遊んでいる幻覚。

サビ後半のピアノは特にお気に入り。作曲中どんどんとテンションが上がってラストは勢いに任せてといった感じ。そんなんで良いのか?

Мелодия, которая очень старается придать кульминации ещё большей остроты. Она отражает моё видение Ремилии Скарлет. По загадочным причинам мелодии конца игры более короткие и узкие. Но это произведение расширяется всё время, пока играет.

Когда я слушаю эту мелодию, я воображаю игру. Именно так, как будто я играю в воображаемую игру. Никакого конкретного жанра, и я не могу понять почему так, но меня не оставляет это чувство.

Мне особенно нравится фортепиано во второй части. Когда я писал эту мелодию, её напряжение всё нарастало и эта энергия продолжала вести меня до самого конца. В этом нет ничего странного, правда?

Волшебница Мэри[править]

Страница 54
< Фландр   Статьи и интервью   Кейне >

魔術師メリー

(『蓮台野夜行』収録曲)

Волшебница Мэри

(Мелодия из «Ghostly Field Club»)

秘封倶楽部の一人、メリーの曲を用意しようと考えて作曲した物。別にメリーは魔術師では無いのですが、そういう曲を用意しようと考えていた事が良く判ります。

この曲はジュブナイル的な学校でのオカルト集団といった幻覚が見えます。どこかママゴトっぽい感じがたまらないですね。曲自体はゲームにも使えそうな感じでもあり、このCDの中でも東方らしい曲だと思います。

変な音が裏で鳴っていますが、私の中で学校のオカルトといえば理科室なので、理科室っぽい音が入っているのでしょう。って理科室っぽい音?

Я подумал о том, что эта мелодия может быть темой одного из членов клуба Тайной печати, Мэри. Не то, чтобы она была волшебницей или вроде того, но, мне кажется, это бы многое объяснило.

Под эту мелодию мне всегда представляется клуб поисков паранормального в школе, похожей на ту, что в фильме «Juvenile». Не могу противостоять ощущению того, что они где-то играют в дочки-матери. Сама мелодия звучит так, что я мог бы использовать её в одной из игр, настолько она «тоховская».

На заднем плане можно слышать странный звук. Я поместил его туда потому, что этот клуб поисков паранормального собирался бы в научном классе, и этот звук мне показался очень «научным». Но как, кстати говоря, вообще должен звучать научный звук?

Невероятная история Тоно[править]

Страница 68
< Рейсен   Статьи и интервью   Мэйлин >

遠野幻想物語

(『東方妖々夢』収録曲)

Невероятная история Тоно

(Мелодия из «Perfect Cherry Blossom»)

幻想的で東洋風でどこか懐かしさを感じさせるメロディに案外忘れがちだが、この曲は実はもの凄く可愛い曲だと思う。ピアノのメロディは儚さを表し、笛のメロディは子供達の祭りの様子を感じさせる。

歴史を感じさせる風習というか、そういった物に子供が絡んでくるととたんに可愛く、儚くなる様な気がする。と言うか儚い物は可愛いのかも知れない(飛躍してるなぁ)。

でも暗さと重さを感じさせないこの曲は、聞いた後に嫌な物が残らない。むしろ嫌な物を持っていってくれる。そういう曲だと思っている。

Восточная фантазия с мелодией, которую ты вроде бы уже где-то слышал, но забыл. Вообще, мне она кажется очень милой. Фортепиано хорошо передаёт призрачность, а партия духовых звучит как что-то, что можно услышать на детском фестивале.

Маленькие дети и древние обычаи вышагивают вместе призрачно и мило. Хотя призрачные вещи вряд ли можно назвать милыми (разве что если они скачут тут и там).

Поскольку в этой мелодии нет тяжёлых и тёмных тонов, вся горечь, если она была, покинет вас, стоит только немного послушать. Что-то вроде того.

Древний храм в Мире мёртвых[править]

Страница 72
< Пачули   Статьи и интервью   Суйка >

古の冥界寺

(『蓮台野夜行』収録曲)

Древний храм в Мире мёртвых

(Мелодия из «Ghostly Field Club»)

この曲は……良く判りません。作曲したときの事も良く覚えていません。ただ、この曲のメインはラストの余韻(3分あたりから)であることは間違いない。ラストの余韻を楽しむためだけにイントロもメロディもあるとしか思えない。

この曲の幻覚は、最後の余韻まで見えてこない。ただ、最後に寂寥感と何かを聴いてきた様な記憶だけが残る。

このコメントも、曲を書いた後すぐに書いた物ではないため、作曲当時の心境が思い出せません。それでもただ曲と曲名だけで判断すると、逆に客観的な見方が出来てこれはこれで面白い物です。

Немногое запомнилось мне из того времени, когда она появилась. Но я уверен, что основная часть это эхо в конце (примерно на третьей минуте). Я так наслаждался финальным эхом, что не особо задумывался о вступлении.

До этой части мелодия не навевает мне мысли о чём-то конкретном. Но когда мелодия достигает её, всё, что я могу вспомнить, это чувство опустошения.

Даже для этих комментариев я не могу вспомнить ничего о состоянии моего разума на момент написания, ведь я не пишу их сразу же после создания мелодии. Однако же судить только по названию и содержанию, с точки зрения стороннего наблюдателя, довольно занимательно.

О рубрике «Музыкальное чувство иллюзии»[править]

Страница 88
< Инцидент с шестидесятилетним циклом Великого барьера   Тематические заметки 
音楽コラム「幻想の音覚」について
О рубрике «Музыкальное чувство иллюзии»

我々が慣れ親しんだ様々な楽曲について、
あたかも自らが作曲したかのように滔々とコラムを書き連ねる博麗神主。
その指摘は実に的確で、
あながち全てを虚言として切り捨てるには信憑性が高すぎる。
よもや彼はその名前通り”あの”博麗神社の神主だとでもいうのだろうか。
しかし彼の書いた文章を楽しむことと、
彼が何者であるかということは何の関係も無いわけであり、
――そう、純粋に楽しめばいいのだ。心の赴くままに。

Эти статьи о знакомых мелодиях
написал каннуси храма Хакурей, так быстро, как будто сам сочинял мелодии.
А если точнее,
если убрать всю ложь, то им почти можно верить.
Конечно же, он и есть НАСТОЯЩИЙ каннуси храма Хакурей, как он сам говорит.
Но, наслаждаетесь ли вы его статьями или нет,
о его личности думать не стоит.
…Да, вам стоит просто наслаждаться этими статьями так, как они есть, ни больше, ни меньше.

Онигасима волшебной страны ~ Missing Power[править]

Страница 88

御伽の国の鬼が島 ~ Missing Power

(『東方萃夢想』収録曲)

Онигасима волшебной страны ~ Missing Power

(Мелодия из «Immaterial and Missing Power»)

もの凄いスピード感を感じる曲です。これまでの作品のラスボス曲の中では、最も可愛い曲になったので満足しています。スピード感はあるけど、メインのメロディはもの凄く単純なところも気持ちが良いのです。

この曲には世界の広がりを感じないですが、どこか寂しくもなってきます。こんなに楽しげなのにどこか壊れそうなくらい細く感じる何かが、この曲のMissing Power(失われた力)な所だと思っています。

でも、イントロだけ取ってみると、これで音を変えれば重厚で重い曲になったような気がする。ここの私の迷いも有るのかも知れない。ラスボスなのにこんな巫山戯たガキ(失礼)で大丈夫なのかな~という……。

Эта мелодия несётся просто со сногсшибательной скоростью. Среди всех тем последних битв, что я создал, эта мне кажется самой милой, так что я доволен. Хоть она и кажется быстрой, тот факт, что основная тема такая простая, доставляет удовольствие.

Хотя при прослушивании кажется, что мир больше не расширяется, но куда бы ты ни пошёл, ты будешь одинок. Всё хорошее в этом мире разваливается на куски. Думаю, отсюда и растут ноги у «Missing Power».

Но интересно то, что если взять только вступление и повысить вес звука, тяжесть всей мелодии сразу увеличивается. Даже сейчас я не совсем уверен, что нужно было с этим делать. Что ж, думаю, это подходит столь грубому последнему боссу.

Девичий клуб тайной печати[править]

Страница 88

少女秘封倶楽部

(『蓮台野夜行』収録曲)

Девичий клуб тайной печати

(Мелодия из «Ghostly Field Club»)

秘封倶楽部はゲームとは別角度から世界を切り出していこうと考えたサークルです。テーマ曲を与えないと、折角のキャラが生きてこないのでこの曲を書きました。テーマ曲とは格好良い曲である必要がある、と言うのが(偏った)私の考えです。だから、出来る限り格好良くノリ良くお洒落に攻めてみました。

この曲を聴くと、ピアノを格好良く弾いている幻覚を見ます。こういう曲を弾いているとお酒が飲みたくなりますよね。ピアノが格好良く聞こえる曲って、リズムはサラッと一定の方が良いのかなとも思う。ただ、そんな理屈を考えていると曲は駄目になる気がするので忘れよう。

Я задумывал клуб тайной печати как общество, раскрывающее мир с немного иного угла, чем в играх. И если бы я не дал им музыкальной темы, то персонажи, созданные мной, не выглядели бы живыми, вот я и написал её. И по моему (предвзятому) мнению она должна быть крутой. Вот почему я сделал её настолько классной, как только возможно, написав её очень заразной и модной.

Когда я слушаю эту мелодию, то перед глазами встают разные эффектные способы игры на пианино. Вроде как песня, под которую хочется выпить. Мне кажется, что хорошо, когда в мелодиях с хорошими клавишными есть ровный ритм и единое, точное направление. Нужно лишь забыть всеобщее мнение о том, что когда так пишешь, то получится плохо.

Некрофантазия[править]

Страница 89

ネクロファンタジア

(『東方妖々夢』収録曲)

Некрофантазия

(Мелодия из «Perfect Cherry Blossom»)

対処不能の胡散臭い曲を作ろうと意気込むも、かなり東方らしい所で落ち着いたなーって感じです。妖々夢が全体的に落ち着いた、風景を大切にする曲が多かったので、この曲ぐらいは系統を変えて「これならシューティングにも使えるぞ」ってな感じに持っていきました。

この曲を聴くと、もの凄い勢いで体力が消耗します。この曲だけ現代的な物を感じられるかも知れない。幻覚もどちらかというと、現代から未来を感じてしまう。

ネクロとは死の事。死の幻想世界。幻想世界が死を見せるときそこにあらわれるのは現実である。だからこそこの曲は、歴史を感じるのではなく、現代を感じる曲である必要があったのです。

Я очень старался написать мелодию, которая звучала бы как можно более подозрительно, но она в то же время кажется спокойной и «тохоподобной». Я нахожу «Perfect Cherry Blossom» в целом спокойным, и в нём было много мелодий, которые в первую очередь передавали атмосферу, но эта мелодия в первую очередь предназначена для стрелялки.

Когда я слушаю эту мелодию, я чувствую, как что-то сильное высасывает из меня физическую энергию. Наверное, с ней я я начинаю чувствовать проявления настоящего. Иллюзии, что я вижу, принадлежат и настоящему, и будущему.

«Некро-» означает «Смерть». Прекрасный мир мертвецов, что являет себя только во время смерти. Вот почему в этой мелодии нет никаких признаков прошлого. Только в такой мелодии можно услышать настоящее.

Загадочный вечный фестиваль[править]

Страница 89

幻想の永遠祭

(『蓮台野夜行』収録曲)

Загадочный вечный фестиваль

(Мелодия из «Ghostly Field Club»)

幻想と言いつつも、この曲は明らかに現実的な曲になっている。このCDの締めの為にこういう曲を持ってきたって事でしょう。こんな感じの曲を最後に持ってこなかったら、全体的に不安なままでCDが終わってしまうことを危惧したのだと思います。やっぱりそういう事ってあって、初めから終わりまで幻想的過ぎると、どこか戻ってこれなくなる感じがしてしまう。

でも、この曲は戻ってきた、という印象を与えるためだけにあるので、曲自体のパワーは弱いと思う。自分では大した幻覚を見ることも無く、普通の曲というイメージが強い。でもCDには必要な曲でしょう。

Хотя я вечно болтаю о иллюзиях, про эту мелодию я хотел бы сказать, что она реалистична. Я написал её чтобы завершить CD. Без такой мелодии в конце, мне кажется, диск окончится на неспокойной ноте. Одни лишь иллюзии от начала и до конца это уже слишком, так что хочется иметь ощущение возвращения к реальности.

Однако именно из-за предназначения этой мелодии, мне кажется, она сама по себе не имеет большой силы. А раз уж я и сильных иллюзий я не вижу, то складывается впечатление просто обычно мелодии. Но в любом случае, на CD должна быть такая мелодия.

Странная лунная птица, наваждение таинственного кота[править]

Страница 89

月の妖鳥、化猫の幻

(『蓮台野夜行』収録曲)

Странная лунная птица, наваждение таинственного кота

(Мелодия из «Ghostly Field Club»)

これは言うまでもなく、蓮子とメリーの二人の曲です。妖鳥は蓮子で、曲の前半部分のスピード感のある部分。化猫はメリーで、後半部分の奇妙なリズムの部分。まるで鳥に乗って空から夜の街を見ている様な部分と、まるで酔いどれの猫になったかのように街をふらふらと見て居るような部分。まさにそういう意図で作曲しました。

テーマを理解しないで聴くと訳の分からない曲ですよねぇ。はっきり言って私の自己満足でしかない曲なんで、こういう曲を普通にCDに混ぜてしまうのは如何な物かと考えてしまう。でも、私はお気に入りです。

Эта мелодия, очевидно, посвящена Ренко и Мэри. Ренко это странная птица, представленная быстрой первой половиной мелодии. Таинственный кот это Мэри, представленная странным ритмом второй половины. Это почти как полёт сквозь ночной город верхом на птице или шатающийся по улицами пьяный кот. Это и было в моих мыслях при написании этой мелодии.

Если не понять темы, то мелодия не имеет никакого смысла. Если честно, она была нужна только для моего собственного наслаждения. Не знаю, правильно ли помещать её на CD. Хотя мне она нравится.

Простая Азия[править]

Страница 89

プレインエイジア

(『東方永夜抄』収録曲)

Простая Азия

(Мелодия из «Imperishable Night»)

これこそが日本人が見た日本だ、という意気込みで曲を書きました。純邦楽と言われる曲がありますが、アレは完全に作られた日本なのではないのかと思う。日本人は歴史の物の成長を再開させた様に見えて、その実は歴史と現代を分け始めた。本当は、現代風の手段をもってして、自然とどこかに日本が入ってくる事を目指すべきだと思っています。

この曲は今の私が考える日本の曲。別に三味線や尺八に拘るわけでもなく、日本ならではの音階を使うのでもなく、ある物で表現する。こういう曲を聴くと、日本に生まれて良かったという幻覚を見る。えっ幻覚?いやいや、幻覚は思い込みなどではないのです。

Я очень старался написать эту мелодию выражающей идею: «Это и есть та Япония, которую видят японцы». Некоторые мелодии, про которые говорят? что они являются чистой, традиционной японской музыкой, как мне кажется, созданы не в полностью японской манере. Когда японцы видят, как их собственная история начинает переделываться, они чувствуют разрыв между прошлым и настоящим. Вообще, мне кажется, что им стоит больше смотреть на то, что идёт само собой, когда они используют современные методы.

Сейчас эта мелодия кажется мне очень японской. В ней не обязательно должен быть сямисен или бамбуковая флейта, она даже традиционной размерности не следует. Когда я слышу что-то подобное, то испытываю иллюзию радости от того, что был рождён в Японии. Ох, только иллюзию? Нет, нет, не поймите меня неправильно.

Легенда о Хорай[править]

Страница 90

蓬莱伝説

(『蓬莱人形』収録曲)

Легенда о Хорай

(Мелодия из «Dolls in Pseudo Paradise»)

蓬莱というのは、おそらくこれからも東方の作品に出てくるキーワードだと思っていたので、初音楽CDの一曲目はこのタイトルにしようと考えて出来た曲です。そう、先に曲名から決まって、そこからイメージして曲を書く場合もあるんですよね。

恐ろしいほどにゆったりとした静かな曲です。最近こういう曲を書いていないな……。頭が完全にシューティング脳になってしまったか。これでは視野が狭くなるだけなので、たまには東方脳を取り戻さないとね。

こういった音楽CDオリジナルの曲のコメントは、ここで初めて書くので割と貴重です。曲のコメントを書くことで色々と思い返し、それが成長にも繋がるのでこういう場は有難い限りです。

Мне кажется, что «Хорай» — то слово, что явит себя в будущих работах серии «Тохо», но именно к названию этого первого трека первого CD я применил его впервые. Да, я сначала придумал название, а только потом сочинил мелодию под него.

Эта тихая мелодия пугающе умиротворяющая. Не думаю, что сейчас написал бы нечто подобное… Скорее всего оттого, что на уме сейчас ничего, кроме стрелялок. Хотя, может это просто мой ограниченный взгляд, но мне кажется, что сейчас я уже не смогу вернуться к старому видению серии.

Эта мелодия была первой, к которой я писал комментарии на CD, так что я особенно ценю её. Я бы кое-где переписал их, а значит я смог стать лучше, за что я очень благодарен.

Полёт резчика бамбука ~ Lunatic Princess[править]

Страница 90

竹取飛翔 ~ Lunatic Princess

(『東方永夜抄』収録曲)

Полёт резчика бамбука ~ Lunatic Princess[1]

(Мелодия из «Imperishable Night»)

未だ、実際にこの眼でかぐや姫を見たことがない私は、竹取物語を読んで想像するしかなく、私なりな解釈で竹取物語終了後を曲にしてみました。

満月の夜に現れる月の使者、それに抵抗する地上の人間。だが月の使者の前では為す術もなくやられてしまう。もう抵抗する気も失ったその時、地上の竹が光り始めて……現われたのは月の姫、かぐや姫だった。かぐやはこれ以上人間には迷惑をかけまいと、一人戦う決心をしたのである。

という妄想は無く、大昔の日本の空にあったと言われる月と、空を翔る姫達をイメージして作曲しました。勿論遊び心も忘れずに、判る人だけに判るレトロさを入れて、何十年後になったときに最後まで心に残る曲になるよう頑張りました。

Хотя мне ещё только предстоит встретить настоящую принцессу Кагую, эта мелодия была призвана отразить не столько легенду о Резчике бамбука, сколько то, что происходит после.

Посланцы Луны, что являют себя только в полнолуние, и те, кому они противостоят, люди с Земли — две стороны. Но людям даже не поцарапать посланцев. И когда они уже потеряли волю к битве, именно тогда бамбук на Земле начинает светиться… и появляется сама лунная принцесса, Кагуя. Чувствующая вину за неприятности, которые причинила, она сражается за человечество в одиночку.

Моё представление об этой мелодии вообще не такое. Оно скорее про Луну, которая, как говорят, давным-давно существовала в японском небе, и принцессах, по этому небу летающих. Конечно, я тоже хотел бы, чтобы мои мелодии оставались в головах людей десятилетиями, так что я продолжу стараться из всех сил и распространять этот ретро-стиль для тех, кто его ценит.

Цирковые грёзы[править]

Страница 90

サーカスレヴァリエ

(『蓬莱人形』収録曲)

Цирковые грёзы

(Мелодия из «Dolls in Pseudo Paradise»)

これは今のゲームの曲では考えられないほど暗くて重くて……どうにかしてください。今の東方の曲は大体情景と共に幻視出来る曲が多いですが、この曲で得られる幻覚には背景が無い。暗闇です。この作りは今の私の好みではないので、この曲を書いたときの心境を知りたいものです。

ただ、殆どピアノのこの曲は、深いイメージも持たずキーボードをふらっと弾いてしまった時にできた曲に、リズムをつけた物だったと思います。今聴くと何とか纏めた曲といった感じもするので、弾いているとどんどんと収拾がつかなくなってきてどうして良いのか判らない自分が容易に想像できる。

Пожалуйста, заметьте, что в этой мелодии есть несравнимо большее количество тьмы и тяжести, чем в моих теперешних. Когда я слушаю их, то всегда могу что-либо представить, здесь же ничего нет. Только тьма. Я больше не люблю писать такую музыку, так что интересно было бы вспомнить, в каком состоянии я был во время её создания.

Однако же, учитывая, что партия клавишных здесь не пробуждает никаких видений. мне кажется, она была создана лишь для ритмической связи. Как будто она была призвана собрать картину воедино, но потеряла контроль. Не нужно объяснять, почему это не кажется мне хорошей идеей.

Мальчики и девочки научной эпохи[править]

Страница 90

科学世紀の少年少女

(『夢違科学世紀』収録曲)

Мальчики и девочки научной эпохи

(Мелодия из «Changeability of Strange Dream»)

科学世紀って言ってもまるで未来を感じない曲。それは当然で、科学世紀という言葉自体が古いイメージしか無いからですね。実際この曲は「科学世紀を懐かしむ曲」という複雑なテーマに挑戦した物です。私は、この曲はかなり気に入っています。

レトロな服装を着た少年少女が、オカルト紛いの科学に没頭する世界。そういう幻覚を見ます。決して明るい物では無いけど、常に前向きな世界。セピア色の科学。

どうせならそういう懐古主義もありだろうといった感じ。ただ、私が懐かしさを出そうとするときに多用する音やメロディが出まくりなのは、これからの自分の曲の課題になるのかも知れない。

«Научная эпоха» — та мелодия, которая совсем не создаёт впечатление будущего. Это естественно, потому что само это выражение не звучит таким уж старым. Вообще, эта мелодия призвана передать куда более сложное чувство, чувство тех, кто скучает по научной эпохе. Мне она нравится.

Мальчики и девочки в старинных одеждах, в мире, одержимом оккультной псевдонаукой. Это видится мне в мелодии. Ни в коем случае не светлый, но в общем позитивный мир с наукой цвета сепии.

Можно даже сказать, что в мелодии есть некая ностальгия. Однако когда я предаюсь воспоминаниям, они в основном связаны со звуками. Наверное, мне стоит сделать это и с будущими мелодиями.

Богиня ветров[править]

Страница 91

風神少女

(『東方花映塚』収録曲)

Богиня ветров

(Мелодия из «Phantasmagoria of Flower View»)

非常にノリの良い曲です。新しい曲という理由もありますが、自分の東方像にかなり近い曲です。自然、少女らしい可愛らしさ、洒脱した感じ、日本を思い浮かべる東洋風、ノリを損なわずシューティング向きな所、たまにこういう曲があると良いですね(他人事みたいですが)

そう、私は昔はトランペットを吹いていたこともあったのでマイトランペットも持っている。こういう曲をトランペットで吹いたら格好良いだろうなぁとしきりに思う。

ちなみにこの曲がトランペットメインなのは、風を吹き込むから。

Это невероятно приставучая мелодия. Может, это из-за того, что она новая, но она заставляет меня представлять вселенную «Тохо». Природная женская привлекательность, небольшое легкомыслие, народный японский стиль, и очень подходит суматошной стрелялке, как мне кажется. Мне кажется, время от времени стоит выпускать такую мелодию (и это проблемы других людей).

Да, я раньше играл на трубе, и у меня до сих пор она есть. Мне кажется, что этой мелодии труба очень подходит.

Кстати, труба играет главную партию, потому что она духовой инструмент.

Граница между сном и реальностью[править]

Страница 91

夢と現の境界

(『夢違科学世紀』収録曲)

Граница между сном и реальностью

(Мелодия из «Changeability of Strange Dream»)

曲名とテーマは、明らかにストーリーから決めたもの。この曲自体が境界という役割を持ちつつ、実は境界自体は曲の中にも封じ込めてある。二重の結界です。と言うのも、イントロまでは明らかに夢である事を意識していて、メインのメロディ自体は現実を意識しているからです。

まぁ、曲自体はどうなのか? という感じもしなくもないですが、そういった意味を持った曲と言うのも、意味さえ分かれば楽しめます。逆に言えば、曲の中の幻覚のバランスが大きいのでしょう。

Я хочу отметить, что с названием мелодии и основной темой связана целая история. Музыка передаёт тему границы, и сама граница была в ней заключена. Двухсторонний барьер[2]. Вступление призвано отражать сны, а основная часть — реальность.

Так что насчёт самой мелодии? Она мне ничего особенного не навевает, но мелодии с подобным значением приятны, если значение известно. С другой стороны, это означает, что иллюзии в ней очень нестабильны.

Детский фестиваль ~ Innocent Treasures[править]

Страница 91

童祭 ~ Innocent Treasures

(『夢違科学世紀』収録曲)

Детский фестиваль ~ Innocent Treasures

(Мелодия из «Changeability of Strange Dream»)

この曲は、今まで作ったことのない最も難易度の高い曲でした。なんと言っても自分のテーマ曲ですから。トークショウの時の入場テーマ曲として書いた曲で、どう作っても恥ずかしいので何とも。

曲はうっかり良く出来たと思う。でも壮大すぎて、可愛らしすぎて、自分のテーマ曲じゃあ無いわな。

この曲のメインメロディが出来たときになぜか「ゆめた・が・え、ゆめた・が・え」と口ずさんでいたので、このCDのタイトルにもなってしまいました。本当はこの曲のタイトルを「夢違観音」にしようと考えていたのですが、私のテーマ曲なのにそれってのもどうかと思って止めましたとさ。

Это была самая сложная в плане написания мелодия из всех до сих пор. Наверное, это потому, что это моя собственная тема. Как что-то, что играет, когда входишь на ток-шоу, так что писать её было немного стыдно.

Мне кажется, что я непроизвольно проделал неплохую работу с этой мелодией. Но она слишком величавая и милая, чтобы быть моей темой.

Почему-то, во время написания я начал распевать под неё «Юмета-га-э, Юмета-га-э», так что я использовал это название для CD[3]. Изначально она должна была называться «夢違観音»[4], но мне не хотелось, чтобы у моей собственной темы было такое название, так что я поменял его.

Клетка Золушки ~ Kagome-Kagome[править]

Страница 92

シンデレラケージ ~ Kagome-Kagome

(『東方永夜抄』収録曲)

Клетка Золушки ~ Kagome-Kagome

(Мелодия из «Imperishable Night»)

プレインエイジアに近い考えの曲ですが、こっちの方がもっと露骨に日本のメロディや音を使っています。この曲は日本人なら誰でも知っている『カゴメカゴメ』を独自の解釈で東方風にアレンジした物です。

既に原曲の時点で心を揺さぶる物となっていて、私の中では『とうりゃんせ』と並んでパワーのある日本の二大幻覚童謡だと思っています。ここまで別の曲に変わったところで、そのパワーは衰えを見せない。それは私程度が幾ら弄ったところで原曲のパワーを消せる筈などない。ならばそのパワーを利用した方が良いと考えました。

ちなみに、シンデレラは海外の童話です。え? 判ってるって? ごめんなさい。

Мелодия с тем же характером, что и «Простая Азия», но основная тема здесь обладает более очевидными японскими мотивами. Это оригинальная, тохоподобная интерпретация традиционной «Кагоме-кагоме», которую знает каждый японец.

Хотя они и разного периода, но мне кажется, что вместе с «Торянсэ» она является одной из величайших сказочных детских песенок. Здесь сходство и заканчиватся, но обе имеют великую силу. Мне хотелось узнать, сколько я смогу играть с мелодией, не теряя этой мощи. Мне кажется, что это хороший способ показать их власть.

Кстати, «Золушка» это такая зарубежная сказка. Что? Вы знали? Простите.

Сон о стране грёз[править]

Страница 92

華胥の夢

(『夢違科学世紀』収録曲)

Сон о стране грёз

(Мелодия из «Changeability of Strange Dream»)

1曲目の童祭とは正反対の方向へ向いた曲です。ピアノで幻想的な曲が欲しかったので作りました。ちなみに、夢違科学世紀は、気が付いている人も居るかと思いますが、アレンジの曲は夢の中、オリジナルの曲は現実世界、というストーリー設定になっています。

この曲は印象的なサビが結構重く、ちょっと童祭の後に聴くと辛いです。メリーの夢も結構悪夢なのかなぁ、と思ってしまう位重く聞こえる。

Эта мелодия совершенно отличается от первой на CD, «Детский фестиваль». Мне хотелось создать более фантастическую фортепианную партию. Мне кажется, нашлись те, кто заметил, что в альбоме «Changeability of Strange Dream» я пытался мелодиями рассказать историю. Аранжировки символизируют сны, а оригиналы — реальность.

Самая сильная для меня часть в этой мелодии — мост, который довольно серьёзен, так что слушать это после «Десткого фестиваля» трудновато. Каждый раз меня посещает мысль: «В грёзах Мэри есть и кошмарная часть, да?»

Курган любования цветами ~ Higan Retour[править]

Страница 92

花映塚 ~ Higan Retour

(『東方花映塚』収録曲)

Курган любования цветами ~ Higan Retour

(Мелодия из «Phantasmagoria of Flower View»)

タイトル画面の曲は、もうお馴染みとしか言いようがない程同じテーマを持った曲。もう、初めて聴いても初めてとは思えない位です。でもアレンジという訳ではなく、メロディも完全に同じかというと同じでもなく、ただただ雰囲気だけが同じなんですよね。

 結構タイトル画面の曲って気を遣って、嫌な気分にならない、頭に残りすぎない様にしたいと思っています。必ずしもそう出来るわけではないのですが、静かにゲームを押している感じ、っていうものが欲しい。

У всех заглавных тем всегда один и тот же основной мотив, так что было бы лишним говорить, что они звучат похоже. Не стоит даже думать об этом когда слышите их в первый раз. Но это не аранжировки одной мелодии, и у них не одни и те же ноты. Просто атмосфера, ими создаваемая, очень похожа.

Я хочу создать такую заглавную тему, которая не будет портить настроение игроку и развеет неприятные мысли. Такие правила, конечно, не для быстроты, но я предпочитаю аккуратную работу.

Удивительные дни летающей жрицы[править]

Страница 93

空飛ぶ巫女の不思議な毎日

(『蓬莱人形』収録曲)

Удивительные дни летающей жрицы

(Мелодия из «Dolls in Pseudo Paradise»)

蓬莱人形の中では最も現実的な曲。幻想的な部分が少ないかも知れない(ピアノソロ部分除く)ゲームに使うとしたら確実にスタッフロールでしか使えないと言った感じの曲なので、音楽CDのラストに持ってくるのは正しい。って昔の自分を自分で評価してどうするよ。

ただ、この曲から受け取る幻覚が少ないのが今の自分的には気になる。これはこの曲が現実的すぎる所為だと思うが、本当にそれだけなのか判らない。

特定のイメージを湧かせない所がこの曲の曲名なのかも知れない。、曲名の巫女は明らかに霊夢の事だと思う。霊夢だから特定のイメージが湧かないように書いた、と考えたら過去の自分を評価しすぎですね。はい。

Это, наверное, самая реалистичная мелодия из всех в «Куклах в ложном рае». За исключением соло на пианино, в ней нет каких-то фантастических частей, так что не думаю, что мог бы использовать её в игре, разве что в титрах, но она обладает всеми качествами закрывающей мелодии на CD. Или так я её подавал после написания.

Однако я слегка сомневаюсь в себе, поскольку эта мелодия не заставляет меня что-то видеть. Возможно потому, что она чересчур реальная, но вряд ли основная проблема в этом.

Вообще, я даже не представляю, как появилось такое название. Как я думаю, жрица, на которую ссылается название — Рейму. Но я не смогу сказать, почему мне представляется именно она. Полагаю, что я из прошлого ценил эту мелодию слишком сильно. Точно.

Восточная чарующая мечта ~ Ancient Temple[править]

Страница 93

東方妖々夢 ~ Ancient Temple

(『東方妖々夢』『蓮台野夜行』収録曲)

Восточная чарующая мечта ~ Ancient Temple

(Мелодия из «Perfect Cherry Blossom», «Ghostly Field Club»)

4面までの世界、この世と、5面以降のあの世という空気感の違いを何とかして曲で表したかった。この曲はその一つの結果ですが、結構満足しています。

この曲はストーリーと言うよりは場所をイメージした曲ですが、こういう曲を聴くと大抵はその場所に居たいと感じさせる。でも、この曲は「非常に美しい場所だが、ここには居たくない」と感じる。

この曲を聴くと、古い古い時代の日本を幻視する。あの世というのは既に亡くなったこの世でもあるので、この幻覚は偶然ではなく、これこそ幻覚だと考える。

印象的な曲にはゲームタイトルを使うことが多いので、この曲もその一つ。

Мне хотелось, чтобы в «Perfect Cherry Blossom» была мелодия, показывающая смену атмосферы между двумя мирами — уровнями 4 и 5. Вот что получилось, и я весьма доволен.

Вместо того, чтобы рассказывать историю, эта мелодия укрепляет сеттинг. Когда слышишь что-то подобное, то сразу представляется, что ты там находишься. Хотя именно через неё я пытался создать иллюзий «Места, несравнимо прекрасного, но в котором не хочется оказаться».

Когда я слушаю эту мелодию, мне представляется древняя Япония, как будто она восстала, неизменная, и существует здесь и сейчас. Не думаю, что это случайность, это точно видение.

Есть много прекрасных песен, которые я называю в честь игры, их породившей, и это точно одна из них.

А.Н.Оним был девушкой?[править]

Страница 93

U.N.オーエンは彼女なのか?

(『東方紅魔郷』『蓬莱人形』収録曲)

А.Н.Оним был девушкой?

(Мелодия из «Embodiment of Scarlet Devil», «Dolls in Pseudo Paradise»)

東方紅魔郷は東方作品で6作品目です。でも、殆どの方には紅魔郷がデビュー作となっています。そこでデビュー作でいきなり意表を突く事が出来ないか、考えた結果、「東方というタイトルで東洋風な物を想像するだろうから、一作目は東洋風にならないようにしよう」と言う思考に思い至りました。この曲はその結果でもあります。

この曲を聴くと結構不安になります。個人的な感情というか幻覚ですが、どこか不安定な音と繰り返される軽快なメロディ。意図しない不気味さがこの曲にある。

たまにはこういう曲を作っても良いかもしれない。なかなか今の能天気な幻想郷の連中には似合わないのが問題です。

«Embodiment of Scarlet Devil» — шестая игра серии «Тохо», но во многом она была новым началом. Однако поначалу я не был уверен, что можно делать много неожиданных изменений, но затем мне пришла в голову мысль: «С таким названием, как Тохо, люди будут ожидать много всего народного-традиционного, так что сделаю-ка я всё наоборот». Так и получилось.

Прослушивание этой мелодии оставляет немного тревожное чувство. У каждого, конечно, свои ассоциации, но всё равно, она довольно беспокойна из-за повторяющейся ритмичной мелодии. Эта тревожность была создана специально.

Хорошо было бы, наверное, время от времени писать подобное. Жаль только, что такие мелодии не очень хорошо гармонируют с позитивным настроем современного Генсокё.

Опускается ночь ~ Evening Star[править]

Страница 93
 Манга   Иллюзия идеального дня >

夜が降りてくる ~ Evening Star

(『東方萃夢想』『夢違科学世紀]]』収録曲)

Опускается ночь ~ Evening Star

(Мелодия из «Immaterial and Missing Power», «Changeability of Strange Dream»)

シューティング以外の曲と言うことで若干悩みつつも、いざ創ってみるといつも通り過ぎて何とも。この曲はあの困った妖怪の八雲紫のテーマ曲です。だから、曲にも境界を入れたくて、明らかに異なる二つのイメージで構成してみました。その境界は前半は不気味に、後半を気持ちの良い感じにしたので、急に視界が開ける感じで気持ちが良く気に入ってます。

 この曲を聴くと、急速に広がる視野と夕方の神社を幻視します。聴けば東方の曲だとすぐに判る感じもするけど、どこかが他の曲と違う感じがする。理論的な所ではなく、これは曲の幻覚成分に差があるのだと思う。つまり、シューティングではないと意識した私の心が反映されているに違いない。

Создавать мелодии для игр, не являющихся стрелялками мне, как правило, нелегко, но с этой, как ни странно, было всё в порядке, даже слишком. Это тема проблемного ёкая, Юкари Якумо. Вот почему я написал её такой, будто в ней есть граница, такое впечатление она и оставляет. На одной чаше весов лежит зловещая угроза, а на другой — спокойный отдых. И мне особенно нравится резкая смена точки зрения в момент перехода к спокойной части.

Когда я слушаю эту мелодию, перед глазами мгновенно встаёт вечер над храмом. При прослушивании сразу становится понятно, что эта мелодия — из «Тохо», но в чём-то она всё же отличается. И это не теория — в этой мелодии действительно иной «иллюзорный компонент». Таков эффект перемены моего мышления из-за перехода к не-стрелялке.

Примечания[править]

  1. Слово «Lunatic» в переводе с английского может означать как «Безумец», так и более буквальное «Лунатик», что, учитывая, что эта мелодия является основной темой Кагуи, также имеет смысл.
  2. «Двухсторонний барьер» — одна из спелл-карт Рейму в «Imperishable Night»
  3. ( «юмэ» «тагаэ»)
  4. Юметагаэ Каннон — буддистское божество, отгоняющее дурные сновидения.