Bohemian Archive in Japanese Red/Рейсен

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
Страницы 66—67
< Статья и интервью: Теви 
Путеводитель по Генсокё: Эйентей 
 Bohemian Archive in Japanese Red   Статья и интервью: Мэйлин
 Музыкальная рубрика: Невероятная история Тоно
>

Статья[править]

Иллюстрация Гендзи Асаи
第百二十季 霜月のニ
Сезон 120, симоцуки, выпуск № 2

(01.12.2005 ~ 31.12.2005)

兎角同盟が神社の宴会に抗議
Союз кроличьего рога выступил против храмового банкета
兎鍋は毎年のこと、と巫女
«Кроличье рагу это традиционное блюдо» — заявляет жрица.

〇月〇日、兎角同盟が神社の宴会で鍋の材料に兎を使用しているとして抗議した。抗議に対して神社側は「使っているよ?兎鍋だもの」と答え、話し合いは平行線を辿っていた。

В день Д месяца М Союз кроличьего рога выступил против использования крольчатины в рагу, подаваемом на храмовом банкете. На это храм ответил следующим: «Естественно, это будет кролик. Это же кроличье рагу!»

事の起こりは妖怪兎が神社の宴会に乱入したことだった。美昧しそうな鍋を見つけ食べようとしたところ、その肉が兎肉である事が判明し、兎角同盟のリーダーである鈴仙・優曇華院・イナバ(兎)に報告した。

Инцидент случился, когда в храм во время банкета вломились кролики-ёкаи. Увидев и попробовав вкусно выглядящее рагу, они поняли, что мясо это принадлежит кролику, о чём они тут же доложили предводителю Союза, Рейсен Удонгейн Инабе (кролик).

「鍋の材料に兎の肉を使うなんて考えられない。そんな野蛮なことが許されていて良いのだろうか。食卓から兎の肉が消えるまで、私達兎角同盟は戦い続ける」 (鈴仙)

«Я и подумать не могла о том, что они используют кроличье мясо в рагу. Как мы можем допускать такую дикость? Мы, Союз кроличьего рога, будем продолжать бороться с этим до тех пор, пока мясо кролика вовсе не исчезнет с обеденного стола!» (Рейсен)

それに対し神社側は、

В ответ на это, Рейму Хакурей заявила:

「兎の肉の何処が野蛮なのよ。昔から普通に食べているじゃないの。それとも兎自体が野蛮だって言うの?まぁ意味もなく野を駆けめぐる辺りは野蛮かも知れないけど」 (霊夢)

«Что такого дикого в крольчатине? Да люди всегда её ели. Или они хотят сказать, что кролики сами по себе несут дикость? Ну, судя по бессмысленной их беготне, так оно, возможно, и есть.»

と、兎肉を使うことを止めない姿勢で居た。

Похоже, она не собираются прекращать есть крольчатину.

兎角同盟は、月の兎という鈴仙・優曇華院・イナバをリーダーに、地上の妖怪兎達との間に結んだ兎の理想郷を考える集団である。妖怪ではない地上の兎を取り仕切るのは、因幡てゐ幹部(兎)である。てゐ幹部はこう語る。

Союз кроличьего рога — группа кроликов-ёкаев под предводительством Рейсен Удонгейн Инабы, трудящаяся во имя пришествия кроличьей утопии. Обычными кроликами занимается управляющая, Теви Инаба (кролик). Она сказала следующее:

「普通の兎だもんね。人間は何でも食べる意地汚い奴なんで、少しくらい食べられるのは仕方が無いかも知れないけどー。人間に食べられないようにしたかったら、もっともっと愛くるしい容姿を持たないと駄目よね。可愛ければ食べないでしょう?」 (てゐ)

«Это обычные беззащитные кролики. А люди — жадные свиньи, готовые пожрать всё, что угодно, так что нет ничего удивительного в том, что некоторые из нас заканчивают жизнь на тарелке. Чтобы выжить, им нужно быть милее. Нельзя съесть что-то миленькое, так?»

幹部は食べる人間側より兎側の自衛手段を考えていて、兎角同盟内部でも意見の食い違いが見られる。一般の兎がどちらの意見に傾いているかは不明。

Управляющая больше заботится о защите самих кроликов, а не о способах остановить поедающих их людей, так что похоже, что даже в самом Союзе существуют различные течения. Мнение же самих кроликов не известно.

現在は、神社の宴会に兎鍋を出す際には別に鳥鍋も一緒に出す、という妥協案で双方納得している。

На данный момент был достигнут компромисс, проявившийся в том, что на банкете кроме кроличьего будет подаваться также и куриное рагу.

(射命丸 文)

(Ая Сямеймару)

Интервью[править]

Иллюстрация Tateha

Ая

結局、烏鍋を一緒に出す事で妥協したのですね。私としては微妙ですが

В конце концов, вы смогли достичь согласия в подаче птичьего рагу наравне с кроличьим. Хотя для меня это довольно щепетильный вопрос.

Рейсен

幾ら言っても聞かないのよ。人間達は頑固で

Сколько ни говори, они не слушают! Люди такие упрямые.

Ая

あの巫女はあんな顔をして自分を曲げないですからね

Жрица была непреклонна, да?

Рейсен

伝統とか風習とかそういった物に固執し過ぎなのよ。わざわざ兎を食べなくても、他にも色々食べる物はあると思うんだけどね

Она слишком сильно зависит от традиций и обычаев. Уверена, есть множество другой еды, из которой можно приготовить рагу вместо кролика.

Ая

芋とか茸とか山菜とかですね

Картошка, грибы, дикие овощи…

Рейсен

鳥とか

…Птица.

Ая

もうわざと言ってますね? 私が鳥だと思って

Ты нарочно, да? Потому что я птица.

Рейсен

違うの?

А что, нет?

Ая

違わないけど。違わないけど!

Вот именно, что да!

Рейсен

鳥だったら幾らでも食べて貰って構わない。焼き鳥だって認めるわ

Нам всё равно, пусть хоть лопаются от птицы. Якитори нас вполне устроит.

Ая

詰変わって、なんで兎角同盟って言うのですか? 兎には角は無いでしょう?

Сменим тему, почему вы называете себя Союзом кроличьего рога? У вас же нет рогов.

Рейсен

無いから常に理想なのよ。現状に満足せず、常に向上心を持って行動する兎の集団、って意味なの

Именно благодаря этому они остаются постоянным идеалом. Они означают группу кроликов, никогда не согласных со своим положением, но всегда стремящихся к лучшему.

Ая

そうなんですか。てっきり、なんでもかんでも、とかく五月蝿く言う集団なのかと思いました

Понятно. А я-то была уверена, что они означают группу, которая кидается на всех подряд, как бык на красную тряпку.

Рейсен

明日は烏鍋ね

Думаю, завтра стоит приготовить воронье рагу.

Ая

ところで何で鳥鍋を出すことで妥協出来るのですか

Кстати, как вам удалось достичь компромисса с использованием птицы?

Рейсен

食べる物が無いじゃないの

Есть нечего было.

Ая

あ、宴会には参加するのですか

А, так вы тоже принимаете участие?

Рейсен

参加して食べる物が無かったら、それは抗議するわよ

Мы протестуем именно потому, что мы тоже едим, а есть нечего.

Ая

抗議の焦点がずれているような・・・・・・

Похоже, что ты уже начинаешь забывать о своем протесте…

Рейсен

食べ物無しの宴会は嫌でしょ。それとも貴方はお酒さえあればいいクチ?

Кому нужен праздник, на котором нечего есть? Или ты из тех, кому всё хорошо, пока есть что выпить?

Ая

気分とお酒次第です。呑むならつまみは欲しいですけど

Зависит от настроения и выпивки, хотя я не откажусь от закуски.

Рейсен

まあでも地上の兎の管理はてゐに任せてるので、あの子が仕方が無いって言えばそれまでね

Ну, мы доверили руководство земными кроликами Теви, поэтому как она скажет, так и будет.

Ая

案外仲間意識が薄いのですね。兎って

У кроликов неожиданно слабый командный дух.

Рейсен

あの子が特別冷たいのよ

Она просто особенно беспристрастна.

Ая

貴方はどうなんですか?

А что насчёт тебя?

Рейсен

私は、唯一の月の兎だからー。そこまで仲間意識は無いし

Я здесь единственный лунный кролик. Поэтому во мне не может быть командного духа.

Ая

それでも兎角同盟を組んでいる訳ですよね? 仲間意識とか云々ではなくそんな冷たいことでは良くないと思うのですが

Но все же это ты организовала Союз кроличьего рога? Даже если у тебя нет никакого командного духа или чего-то ещё, нехорошо вести их совершенно бессердечно.

Рейсен

だってぇ、地上の兎は私の言うこと余り聞いてくれないしー

Но ведь земные кролики меня даже не слушаются!

Ая

凄いリーダーです

Жуткий из тебя лидер.

Рейсен

結局月の兎は私しか居ないし、地上の兎も人語を理解してくれる者が少なすぎて・・・・・・

В любом случае, кроме меня здесь нет лунных кроликов, а среди земных человеческую речь понимают очень немногие…

Ая

それは確かにそうなんですが、それでよく同盟を組もうと思いましたね

Это так, но мне всё ещё не верится, что вы сформировали Союз.

Рейсен

同盟もてゐと決めただけなの。兎はあの子の命令だけはよく聞くので、殆どあの子任せね

Решение создать его тоже принадлежало Теви. Так как все кролики слушаются её приказов, то почти все с ней согласились.

Ая

そうですか。ところでてゐさんは何者なんでしょうか?

Понятно. А какая она вообще личность?

Рейсен

私が地上に降りてくる前からずっと兎達を操っていたらしいけど・・・・・・?細かい事はよくわからないわ

Она, похоже, правила кроликами ещё до того, как я спустилась на Землю. Точных деталей я не знаю.

Ая

貴方は、よくそんな滅茶苦茶怪しい兎を部下にしようと思いましたね

Поверить не могу, что ты сделала своим помощником такую подозрительную крольчиху.

Профиль[править]

鈴仙・優曇華院・イナバ (れいせん・うどんげいん・イナバ)

Рейсен Удонгейн Инаба

地上人が侵略しはじめた月から逃げ出した、月の兎。その赤い瞳は人間を狂気へといざなう。

Лунный кролик, сбежавший с Луны когда земляне начали своё вторжение. Её красные глаза могут сводить их с ума.

出演作:『東方永夜抄』 『東方花映塚』

Появления: «Imperishable Night», «Phantasmagoria of Flower View»[1]

Примечания[править]

  1. На момент выхода книги игра «Phantasmagoria of Flower View» была последней в серии.


< Статья и интервью: Теви 
Путеводитель по Генсокё: Эйентей 
 Bohemian Archive in Japanese Red   Статья и интервью: Мэйлин
 Музыкальная рубрика: Невероятная история Тоно
>