Concealed the Conclusion/Спелл-карты/Фантазм

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
< Экстра   Спелл-карты   Последние слова >


Спелл-карта 347

Screenshot № 347: 妖龍「蛟の包囲」
Волшебный дракон "Драконья осада"
Владелец: Суйка Ибуки
Фантазм — Фантазм
Описание: 久方ぶりに再会した彼女のウェルカム弾幕は、

かつて天の帝をも殺める程度の能力を秘めていた

水龍・ミズチの召還であった。逃走経路を計画的

に確保し、この包囲網を突破せよ。

Перевод:

Спелл-карта 348

Screenshot № 348: 妖獣「雷獣の閃光」
Волшебный зверь "Вспышка райдзю"

(Райдзю — мифический зверь, похожий на живую молнию)

Владелец: Суйка Ибуки
Фантазм — Фантазм
Описание: あの電気鼠のご先祖様も幻想郷に萃まった。

その体から放たれる落雷は、広範囲なうえ目視で

避けるのはほぼ不可能。研ぎ澄まされた感覚が

必要となる。

Перевод:

Спелл-карта 349

Screenshot № 349: 萃符「魑魅魍魎レギオン」
Знак сбора "Легион Чимиморё"
Владелец: Суйка Ибуки
Фантазм — Фантазм
Описание: そして此度も次々萃まってくる魑魅魍魎達。

いかなる物も萃香の「萃める」能力には抗えない。

そう、いかなる者も・・・・・・

Перевод:

Спелл-карта 350

Screenshot № 350: 法印「いろはにほへど」
Первоначальный символ "И ро ха ни хо хэ до"

("И ро ха ни хо хэ до" — первая строка "Песни Ироха", содержащей каждый знак каны)

Владелец: Рейму Хакурей
Фантазм — Фантазм
Описание: 手習い歌として有名ないろは歌には様々な意味や

魔力が込められているという。それを理解する

には冷静な判断力、そして何より記憶力が必要と

なるだろう。

Перевод:

Спелл-карта 351

Screenshot № 351: 巫舞「二色蓮花蝶」
Танец мико "Двухцветная бабочка лотоса"
Владелец: Рейму Хакурей
Фантазм — Фантазм
Описание: 神懸りの前儀である巫舞だが、博麗式ではそれ

自体も強力な攻撃となる。緻密な動作、そして

時には大胆に踏み込むステップで共に舞おうでは

ないか。

Перевод:

Спелл-карта 352

Screenshot № 352: 結界「弾幕カレイドスコープ」
Барьер "Калейдоскоп данмаку"
Владелец: Рейму Хакурей
Фантазм — Фантазм
Описание:
Перевод:

Спелл-карта 353

Screenshot № 353: 神具「博麗神社の注連縄」
Священный инструмент "Шименава храма Хакурей"

(Шименава — особая верёвка, используемая для ограждения освящённых мест, а также в качестве талисмана, отгоняющего зло)

Владелец: Рейму Хакурей
Фантазм — Фантазм
Описание: 博麗神社特性の注連縄は、如何なる妖魔の侵入も

許さない。

縦横無尽に張り巡らされる注連縄のうち、特に横

一文字に張られるものが効果が高いという。

Перевод:

Спелл-карта 354

Screenshot № 354: 結界「博麗式晴明印」
Барьер "Хакурейская печать ясности"
Владелец: Рейму Хакурей
Фантазм — Фантазм
Описание: 古より陰陽道に伝わる星型の印形に、霊夢がオリ

ジナルの解釈を加えたもの。霊夢曰く、

「書き順を憶えてしまえば何てことはない」との

こと。

Перевод:

Спелл-карта 355

Screenshot № 355: 結界「博麗式道満印」
Барьер "Хакурейская печать странствия"
Владелец: Рейму Хакурей
Фантазм — Фантазм
Описание:
Перевод:

Спелл-карта 356

Screenshot № 356: 幻術「果心居士の行方」
Магия "Местонахождение Касинкёси"

Касинкёси — иллюзионист из эры Сенгоку)

Владелец: Рейму Хакурей
Фантазм — Фантазм
Описание: 変幻自在の幻術士はどこからともなく現れ、いつ

の間にか消えている。一太刀浴びせるにはその

幻術を看破すること、そして思い切って懐に飛び

込む勇気が必要だ。

Перевод:

Спелл-карта 357

Screenshot № 357: 神技「陰陽連弾」
Божественное умение "Инь-янская игра в четыре руки"
Владелец: Рейму Хакурей
Фантазм — Фантазм
Описание: 陰陽玉を迷路のように展開し、相手を誘い込む。

大胆かつ積極的に迷路を抜けて行かなければ、

陰陽玉に取り込まれてそのまま封印されてしまう

だろう。

Перевод:

Спелл-карта 358

Screenshot № 358: 「陰陽五行結界」
"Инь-янский барьер пяти элементов"

(Пять элементов китайской космологии — металл, дерево, вода, огонь и земля)

Владелец: Рейму Хакурей
Фантазм — Фантазм
Описание: 天地万物を示す陰陽五行の概念を、結界として

完成させた霊夢。

対抗する術はなく、全てを理解し、在るがままに

受け取るのみ。

Перевод:

Спелл-карта 359

Screenshot № 359: 夢境「森羅万象」
Граница сна "Вселенная"
Владелец: Рейму Хакурей
Фантазм — Фантазм
Описание:
Перевод:

Спелл-карта 360

Screenshot № 360: 「博麗遊戯」
"Хакурейская игра"
Владелец: Рейму Хакурей
Фантазм — Фантазм
Описание:
Перевод:
< Экстра   Спелл-карты   Последние слова >