Concealed the Conclusion/Спелл-карты/Экстра

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
< Уровень 6   Спелл-карты   Фантазм >


Спелл-карта 333

Screenshot № 333: 妖蛇「野槌の追跡」
Волшебный змей "Погоня Нозучи"

(Нозучи — мифический змей)

Владелец: Суйка Ибуки
Экстра — Экстра
Описание: 萃香が手始めに呼び寄せたのは蛇の妖怪、野槌。

延々と追いかけてくる野槌から逃げるには、左右

に振り切る他に高い場所への避難も有効であると

される。

Перевод:

Спелл-карта 334

Screenshot № 334: 妖獣「鎌鼬の一閃」
Волшебный зверь "Вспышка Камаитачи"

(Камаитачи — ёкай, перемещающийся по молниям)

Владелец: Суйка Ибуки
Экстра — Экстра
Описание: 萃香の召集に二番手に応じるは妖怪、鎌鼬。

超高速の真空攻撃を目で捉えることは難しいが、

風の音に耳を傾ければ瞬殺は免れる・・・・・・かも。

Перевод:

Спелл-карта 335

Screenshot № 335: 萃符「魑魅魍魎マーチ」
Знак сбора "Стая Чимиморё"

(Чимиморё — злые духи рек и гор)

Владелец: Суйка Ибуки
Экстра — Экстра
Описание: 萃香のもとに続々萃まってくる魑魅魍魎達。

一体一体を相手にしてもキリがない。手に負え

なくなる前に真っ向勝負で退治すべし。

Перевод:

Спелл-карта 336

Screenshot № 336: 妖怪「舟幽霊の柄杓」
Загадочная иллюзия "Черпак корабля-призрака"
Владелец: Суйка Ибуки
Экстра — Экстра
Описание: 幻想郷に海はないはずなのになんと舟幽霊まで

萃まってしまった。漁師から奪った色とりどりの

柄杓はどれも穴が空いている。はて、この色の杓

はどの辺に穴が空いていたじゃろか・・・・・・?

Перевод:

Спелл-карта 337

Screenshot № 337: 鬼祭「福は外、鬼は内」
Пиршество Они "Удача прочь, Они в дом"
Владелец: Суйка Ибуки
Экстра — Экстра
Описание: 鬼の世界にだって節分はあるし、豆も撒く。

袋小路に追い込まれて豆をぶつけられないように、

路地が見えたら早めに切り返すべし。

Перевод:

Спелл-карта 338

Screenshot № 338: 妖獣「ティンダロスの猟犬」
Волшебный зверь "Гончая Тиндалоса"

(Гончие Тиндалоса — существа из мифов Ктулху)

Владелец: Суйка Ибуки
Экстра — Экстра
Описание: 萃香の力は別次元に住む妖獣をも呼び寄せる。

ティンダロスの猟犬は身の回りの鋭角から常に

得物をつけ狙う。

見通しの良い場所で遠くに逃げるが勝ちである。

Перевод:

Спелл-карта 339

Screenshot № 339: 鬼火「ウィルオウィスプ」
Пламя Они "Блуждающий огонёк"
Владелец: Суйка Ибуки
Экстра — Экстра
Описание: どこからともなく寄ってくる大量の鬼火は鬼の

力の証。広い目で冷静に捉えないと、その圧倒的

な量で退路を断たれてしまうだろう。

彼女が物理学者ではないことが唯一の救い。

Перевод:

Спелл-карта 340

Screenshot № 340: 妖鬼「ダイダラボッチの凝視」
Волшебный дух "Взгляд Дайдарабоччи"

(Дайдарабоччи — гигант из японских легенд)

Владелец: Суйка Ибуки
Экстра — Экстра
Описание: いよいよ鬼の仲間たちが萃まってきた。

隻眼の凝視で獲物を捕らえ、爪で一閃。

この爪をかわすことができれば、それほど大した

相手ではないだろう。

Перевод:

Спелл-карта 341

Screenshot № 341: 妖怪「死角なき目目連」
Загадочная иллюзия "Слепое пятно в обоих глазах"
Владелец: Суйка Ибуки
Экстра — Экстра
Описание: 浮かび上がる無数の目は、さながら監視カメラの

ように幻想郷全体を見渡している。その視線が

届かない場所は、果たしてあるのだろうか。

残念ながら幻想郷にカンガルー妖怪は存在しない。

Перевод:

Спелл-карта 342

Screenshot № 342: 妖鬼「ミノタウロスの迷宮」
Волшебный дух "Лабиринт Минотавра"

(Минотавр — полу-человек, полу-бык из греческой мифологии, живший в лабиринте)

Владелец: Суйка Ибуки
Экстра — Экстра
Описание: 萃香の招集に海外の鬼も馳せ参じる。

常に変化する迷宮を駆け抜けるには、前方はもと

より、背後の壁に押しつぶされないように気を

付けねばならない。

Перевод:

Спелл-карта 343

Screenshot № 343: 妖怪「輪入道の宴」
Загадочная иллюзия "Банкет монашеского круга"
Владелец: Суйка Ибуки
Экстра — Экстра
Описание: 車輪の妖怪、輪入道は一足早く宴を始めたようだ。

一見酔っ払ったような動きだが、そこは車輪。

真っ直ぐにしか走れないので良く見れば交通整理

は楽であろう。目指せ15点。

Перевод:

Спелл-карта 344

Screenshot № 344: 「平安京四神封鎖」
"Киото в блокаде четырёх богов"
Владелец: Суйка Ибуки
Экстра — Экстра
Описание: かつて平安京を守護した玄武、青龍、白虎、朱雀。

萃香の力は神まで寄せ集めるのか・・・・・・

流石に神の力に抗うのは無謀であり、過ぎ去るの

を待つのが懸命といえよう。

Перевод:

Спелл-карта 345

Screenshot № 345: 萃鬼「真説・百鬼夜行」
Сборище Они "Истинный слух ~ Пандемониум"
Владелец: Суйка Ибуки
Экстра — Экстра
Описание: 妖怪たちのパレードがついに始まった。

次々と萃まっていく妖怪達。

その行進を止めるために必要なのは勇気とテク

ニック、そしてKIAI。

Перевод:

Спелл-карта 346

Screenshot № 346: 「ミッシングパワー-力の解放-」
"Потерянная силы -Высвобождение силы-"
Владелец: Суйка Ибуки
Экстра — Экстра
Описание:
Перевод:
< Уровень 6   Спелл-карты   Фантазм >