Double Dealing Character/Перевод/Пролог

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
 Перевод   Сценарий Рейму A
 Сценарий Рейму B
 Сценарий Марисы A
 Сценарий Марисы B
 Сценарий Сакуи A
 Сценарий Сакуи B
>

――博麗神社。 人里離れた辺境の地に建つ神社である。
神社の巫女、博麗霊夢は困っていた。
お祓い棒が言う事を聞かないのだ。

——Храм Хакурей. Святилище, что стоит на клочке земли далеко от Деревни людей.
Жрице Рейму Хакурей неспокойно.
Её жезл очищения не слушается.

勝手に動き出すお祓い棒。
そう、これは付喪神化したという事ではないだろうか?
だとすれば彼女の敵に当たるのではないか?

Он начал двигаться сам по себе.
Ага, наверное, он стал цукумогами, верно?
То есть теперь он ей враг, так получается?

しかし彼女は動き出さない。
何故なら、勝手に動いてくれる道具が便利だったからだ。

Но она ничего не стала делать.
Почему? Потому что инструмент, что работает сам, слишком удобен.

後ろめたさの所為か、その事を誰にも言えずにいた。
そんな時に限って、不測の事態は起こるものである。

Возможно, ощущая вину, она никому об этом не сказала.
Тогда-то и произошло неожиданное происшествие.

――魔法の森。 一年中ジメジメしている森である。
その中で比較的乾燥した空間があった。
魔法使い、霧雨魔理沙の家だ。

——Лес магии. Здесь круглый год влажно.
Но и здесь есть относительно сухое место:
Дом волшебницы Марисы Кирисаме.

どうやら勝手に辺りの湿気を払って乾燥させているのは、
彼女の自慢の道具、ミニ八卦炉のようだ。

Кажется, её главная ценность, мини-хаккеро,
каким-то образом высушивал окружающие территории.

火を噴く道具であるミニ八卦炉は湿気を嫌う。
それが自らの意思で勝手に動いているようだった。

Её испускающий пламя мини-хаккеро противостоял влажности.
Кажется, у него появилась собственная воля.

彼女は勝手に動き出した道具にどう接して良いのか悩んでいた。
如何にしてこの妖器の火で妖怪を炙れるのかと……。

Ей было непонятно, как использовать инструмент, что движется сам по себе.
Как бы ей сжечь парочку ёкаев огнём этого околдованного оружия?..

――紅魔館。 湖の畔にある悪魔の棲む洋館である。
メイド長である十六夜咲夜は、吸血鬼から命令を受けていた。
「霧の湖で妖怪が暴れているから何とかしろ」との事だった。

——Особняк Алой дьяволицы. Поместье на берегу озера где живёт дьявол.
Главная горничная Сакуя Идзаёй получила приказ от живущего там вампира.
Она сказала: «На озере расшумелись какие-то ёкаи, разберись.»

普段ならそんな事を言わない吸血鬼だったのだが、何やら裏が ありそうだったので深くは聞かず、出撃した。

Вампир обычно такого не говорила, но кажется, произошло что-то ещё, так что Сакуя отправилась в путь, толком не выслушав.

何故そう思ったのか。
最近不思議な剣を見つけたからだった。
それは勝手に動き出す不思議な剣だった。
暴れる妖怪と不思議な剣。 無関係なはずがない。

Почему ей так показалось?
Всё оттого, что недавно она обнаружила таинственный меч.
Он вдруг начал двигаться сам по себе.
Бушующие ёкаи и таинственный меч должны быть связаны.

何故ならその剣を手に取ると、彼女も暴れたくなったからだ。

И вот почему: когда она сжала в руке меч, ей тоже захотелось устроить бесчинства.

――暴れる妖怪騒ぎはあちこちで起こっていた。
勝手に動き出す道具も散見される。
一体何が起こっているのだろうか。
霊夢達にも、暴れている妖怪達にも判らない。

——Бушующие ёкаи устраивали погромы по всей земле.
То тут, то там появлялись инструменты, двигающиеся сами по себе.
Что же происходит?
Ни Рейму и остальные, ни те ёкаи не знали в чём дело.

次第に不安の雲が空を覆い始めていた。
強い風に軋む巨大建造物の音。
幻想郷に不協和音が鳴り響いた。

Облака беспокойства постепенно затягивают небо.
Ветер доносит поскрипывания огромного строения.
Генсокё полон звуков диссонанса.

 Перевод   Сценарий Рейму A
 Сценарий Рейму B
 Сценарий Марисы A
 Сценарий Марисы B
 Сценарий Сакуи A
 Сценарий Сакуи B
>