Опубликована демо-версия «Unfinished Dream of All Living Ghost» |
Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Double Dealing Character/Перевод/Экстра Рейму A
< | Сценарий Рейму A Пролог экстра-уровня |
Перевод |
世界内存在に響く鼓動 |
Ритм, гремящий против мира | |
---|---|---|
幻想郷上空(嵐) |
Небо над Генсокё (шторм) | |
BGM: 魔力の雷雲 |
Музыкальная тема: Грозовые облака магической силы | |
ПОЯВЛЯЮТСЯ Бембен Цукумо и Яцухаси Цукумо | ||
Бембен |
悪いけどここで足止めさせてもらうよ |
Прости, но мы вынуждены остановить тебя здесь. |
Яцухаси |
鎮魂ライブの始まり始まりー! |
Сыграем же за упокоение души! |
Бембен Цукумо и Яцухаси Цукумо ПОБЕЖДЕНЫ | ||
Рейму |
さっきの楽器の付喪神が やっぱり付喪神なのかな? |
Раз эти цукумогами-инструменты, Это точно цукумогами. |
??? |
ようやく来たわね |
Жрица храма Хакурей, наконец, здесь! |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Райко Хорикава | ||
??? |
今頃来ても |
Но ты всё равно уже опоздала. |
Рейму |
やっぱり楽器の付喪神ねー でも残念ね 打ち出の小槌は回収期に入ったから |
Я была права, цукумогами-инструмент. К сожалению для тебя,.. …Теперь, когда Волшебная колотушка восстановлена, |
夢幻のパーカッショニスト |
Иллюзорный ударник | |
Райко |
あら巫女ともあろう者が もう小槌の魔力を失っても |
Ну и глупая фраза для жрицы… И без магии колотушки |
Рейму |
え? |
А? |
Райко |
打ち出の小槌の魔力が力の源だと そのまま享受していては だから考えた 打ち出の小槌の魔力を捨て それを教えたのよ |
Я сразу заметила, что Если я бы просто приняла это, Так у меня возникла мысль. Я откажусь от силы Волшебной колотушки Потому что все цугумогами поняли как. |
Рейму |
別の魔力を取り込む呪法だって? |
Способ изменить свою магию? Как инструменты нашли его?.. |
BGM: 始原のビート ~Pristine Beat |
Музыкальная тема: Изначальный ритм ~ Pristine Beat | |
Райко |
あらあら 何故なら道具は全て使用者の魔力で さあ試すとするか さあ外の世界の |
Охо-хо. Потому что инструменты работают Итак, стоит ли мне испробовать Итак, |
Райко Хорикава ПОБЕЖДЕНА | ||
Райко |
あらららら |
Ой-ой-ой! |
Рейму |
道具の割には中々やるじゃない でも一人前の妖怪までは |
Не так уж и плохо для инструмента. Но тебе ещё надо постараться, |
Райко |
外の世界の魔力だけでは でもまあいいや |
Может быть, я не могу сражаться с магией Ладно уж. |
Рейму |
それにしても別の魔力を 付喪神がそんな悪知恵を |
Хм, но метод переключиться Я не ожидала, что цукумогами |
Райко |
誰だって自分が生き残るのには それは悪知恵でも何でもないわ |
Люди пойдут на что угодно, Это не хитрость и не что-то подобное. |
Рейму |
ところでどういう物なの? |
Кстати, что это вообще за метод? |
Райко |
小槌の魔力の様に勝手に 本来 道具の魔力は使用者の魔力なの だから私は外の世界から流れてきた 外の世界にいる |
Случай с Молотком, когда сила поступает Обычно, магия инструмента — это магия его пользователя. Так что я завладела барабаном-тайко,
|
Рейму |
ふーん 何にしても大人しくしていれば |
Хм. Ну ладно, если ты будешь вести себя хорошо, |
Райко |
あら有難うございます |
О, спасибо. |
Рейму |
他の妖怪がどう動くかまでは |
Ну, я ничего не могу обещать, пока |
< | Сценарий Рейму A Пролог экстра-уровня |
Перевод |
|