Double Spoiler/Перевод

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску

Документация[править]

Другое[править]

Комментарии к сценам[править]

Сцены, пройденные с хорошим счётом, будут иметь специальный комментарий, отображаемый розовым текстом, эти комментарии можно найти в соответствующем разделе. Если требуемый счёт не был достигнут, тогда будет отображаться один из нижеперечисленных комментариев синим текстом:

  • Заблокированные сцены:

Ая

ここは面白い事が起きないオーラを出しているわ
つまらない場所には用はないわね

У этого места неинтересная аура.
В скучных местах мне делать нечего.

Хатате

こんな所に行って何かあるの?
それよりもっと面白そうな所に行きましょ

А мне, как бы, зачем идти в такое место?

  • Открытые сцены, на которых ещё нет удавшегося снимка (хотя бы одного фото с ненулевым счётом):

Ая

この辺で面白い事が起きそうな予感がします

Такое чувство, что может случиться что-то интересное.

Хатате

私のカメラが火を噴くわ!

Мой фотоаппарат готов!

  • Пройденные сцены с низким счётом:

Ая

うーん。枚数は十分撮れたんだけど……
レベルの低い写真ばかりね
もう一度撮りに行こうかしら?

Хмм. У меня достаточно фото, но…
Они все какие-то второсортные.
Может, стоит сделать новые?

Хатате

しょうもない写真ばっかねー
もう一回撮りに行こうかしら?

Все эти фотографии бесполезны!
Наверное, стоит попытаться снова, хм?

  • Непройденные сцены с удавшимся снимком:

Ая

撮れた事は撮れたけどねぇ
もう少し纏まった枚数の写真が無いと記事には出来ないわ

Ну, я сделала парочку фотографий, так?
Но если я не нафотографирую ещё,
статью написать не получится.

Хатате

ちょっと枚数が足りないね
これじゃあ記事は書けないよ

Этих фото не хватит, похоже.
Статью с ними не напишешь.

Подсказки[править]

フィルム装填率が100%まで溜まったら、撮影ボタンを押して離せば撮影可能。

Чтобы сделать снимок, необходимо зарядить камеру на 100%.

フィルム装填率を高速で回復させる方法は、撮影ボタンと低速ボタンを同時押し。

Вы можете ускорить зарядку, зажав клавишу фокусировки и выстрела.

撮影中、撮影ボタンを押し続けると、一定時間フォーカスを動かす事が出来る。

Вы можете двигать рамку фотографии, задержав кнопку снимка.

細かい操作方法やシステムはポーズメニューからも確認出来る。

Руководство и советы по игре вы можете просмотреть из меню паузы.

ボスが映っていない写真(失敗写真)は評価外。スコアにも加算されない。

Если на фотографии нет босса (неудачное фото), то она выбрасывается и не приносит очков.

弾幕を消すためだけに写真を撮ることも悪くはない。

Вы можете делать фотографии чтобы уничтожать снаряды.

撮影回数に制限はないが、制限時間を過ぎるとボスが逃げてしまうので急ごう。

Вы можете сделать сколько угодно фотографий, но если потратите слишком много времени, босс сбежит.

たまには思い切ってボスに近づいてみたり、裏に回ってみたりすると良いことも。

Иногда вам понадобится приблизиться к боссу или обойти его сзади.

撮影ボタンを押してすぐに離せば、自分の周りの弾幕が消せる。

Быстро нажав кнопку снимка, вы избавитесь от снарядов вокруг себя.

基本的に弾幕が激しいときに撮影すると、点数が高い。

По сути, чем больше на снимке снарядов, тем больше очков.

ボスが紅い魔方陣を展開している瞬間がシャッターチャンス!

В тот момент, когда босс разворачивает красный магический круг, приходит время для хорошего снимка!

小さな弾より大き目の弾の方が点数が高い。また、速度が速いほど高いぞ。

Чем больше снаряд, тем больше очков. И чем быстрее.

ゲームは一日一時間。

Играйте по часу в день.

スコアは成功した写真の評価点の合計。それ以外の行為では一切点数が入らないぞ。

Очки за сцену складываются из очков за все успешные фото. Больше ничего.

どうでもいいボーナスも多々ある。

Есть и различные бонусы

携帯電話等のカメラはGPS位置情報が埋め込まれる事もあるので公開する時は注意。

Камеры мобильных телефонов делают привязку по GPS, так что используйте их с осторожностью.

適度な休憩は集中力を高める。

Небольшой перерыв может повысить вашу собранность.

ボスが弾を出す瞬間を狙って撮影しよう。

Давайте фотографировать когда босс стреляет.

写真に自分が写っていると少し嬉しい。

Видеть себя на фото приятно.

新聞が無くなると生ゴミを捨てるときが少し面倒になる。

Не будь газет, выбрасывать кухонные отходы было бы сложнее.

弾を撮影した後の光の粒は、フィルム装填率を少しだけ回復させる。

После того, как сфотографированные снаряды слегка зарядят камеру, появятся частицы света.

フィルムを巻くと言っても、今の人にはピンと来ないかも知れない。

В наши дни, если вы скажете, что перезаряжаете плёнку, вас могут не понять.

撮影ボタンを押して、すぐに離せば自分の周りの弾が消せる。

Быстро нажав и отпустив кнопку снимка, можно рассеять даммаку перед собой.

隙を見てボスに接近して撮影してみよう。

Давайте подлетим к боссу и сделаем фото.

新聞が捏造だらけなんて事は無いので余り過激な思想にならないように。

Не все газеты лгут, так что не приходите к радикальным выводам.

得点は、撮影成功した写真の評価点の合計。それ以外で点数が増えることはない。

Очки за сцену складываются только из очков за успешные фото. Остальные не считаются.

カメラ量販店はカメラ以外も売ってる。むしろメイン。

Фотомагазины продают на только фотоаппараты. Но они являются основным продуктом.

写真は敵弾が沢山写って華やかな方が評価点が高い。

Чем ярче и разноцветнее сфотографированные вами снаряды, тем больше очков.

実際に盗撮すると捕まります。一生を棒に振ってしまいます。

Если будете делать тайные фото в реальности, вас поймают и вы испортите себе жизнь.

様々な条件を満たすと評価点にボーナスが入ることもある。

За выполнение определённых условий вы получите бонусы.

三人で写真に写るときは、真ん中の人が早死にする。

Когда делаете фото трёх людей помните — стоящий в середине умрёт молодым.

使い捨てカメラは実際は使い捨てていない。

Одноразовые камеры на самом деле не одноразовые.

撮られた写真が何に使われるかは、文しか知らない。

Никто не знает предназначения этих фотографий, кроме меня.

良いコントローラは良い精神を築く。

С хорошим джойстиком приходит хорошее настроение.

心霊写真の一割が本物の霊。

Десять процентов фотографий призраков настоящие.

不平等は平等に訪れる。

Неравенство посетит всех наравне.

未成年の飲酒は法律により禁止されています。

Распитие спиртных напитков несовершеннолетними — преступление.

Руководство[править]

Руководство
Показать/скрыть

○1.ゲーム概要

○1. Суть игры

• ゲームの目的
 天狗の新聞記者「射命丸文」を操作し、幻想郷に住む
 妖怪、人間等を激写して精神的ダメージを与えるゲームです。

• Цель игры
В этой игре вы управляете Аей Сямеймару, репортёром газеты, которая причиняет эмоциональный урон людям, ёкаям и прочим жителям Генсокё с помощью съемки эффектных фотографий.

• ルール
 敵弾や被写体に当たらないように文を操作しボスを撮影します。

• Правила
Управляйте Аей, чтобы сфотографировать босса, одновременно избегая попадания вражеских пуль или столкновения с фотографируемым.

ボスを規定枚数撮影すればミッションクリアです。
 クリアできなかった場合はハイスコアには残りません。

Если вы сделаете необходимое число фотографий босса, вы пройдёте задание.
Непройденные попытки не засчитываются в рекорды.

○2.基本技術 操作編

○2. Базовые техники: Управление

• 操作方法
 撮影ボタン(キーボードはZ)

写真を撮影(フィルム装填100%時)
押し続けると撮影箇所を操作出来ます。

• Процедуры операции
Клавиша съемки (Z)

Делайте фото (если плёнка заряжена на 100%).
Зажмите, чтобы навести камеру.

低速移動ボタン(キーボードはShift)

押し続けると文の移動速度が遅くなります。

Клавиша фокуса (Shift)

Зажмите, чтобы замедлить движение Аи.

撮影と低速移動ボタン同時押し

超精密移動、及び高速フィルムまき

Одновременное зажмите Z+Shift

Чтобы активировать ультроточное движение
и высокоскоростную перемотку плёнки.

回転ボタン(キーボードはX)

カメラの向きを縦横切り替える。

Клавиша поворота (X)

Переключает между горизонтальной
и вертикальной ориентацией камеры.

決定 撮影ボタン(Enterボタン)
 =キャンセル 低速移動ボタン or 回転ボタン(Escボタン)

OK: Клавиша съемки (Enter)
Отмена: Клавиша фокуса или поворота (Esc)

○3.基本技術 撮影編

○3. Базовые техники: Фотография

• フィルム装填率
 ファインダーの近くに表記してあります。
 100%時のみ写真が撮影可能です。

• Шкала зарядки плёнки
Отображается возле видоискателя.
Вы можете делать снимки только тогда, когда камера заряжена на 100%.

• 通常フィルムまき
 何もせずとも時間で徐々に回復し、100%になれば撮影可能です。

• Обычная перемотка
Если ничего не делать, камера будет медлено перезаряжаться, и когда заряд достигнет 100%, вы сможете сделать новый снимок.

• 高速フィルムまき
 撮影ボタンと低速移動ボタンを同時押しすると、通常より
 かなり早くフィルムを巻きます
 この時は超精密移動になります。

• Скоростная перемотка
Если вы зажмёте кнопки фото+фокус одновременно, плёнка будет перематываться значительно быстрее, чем обычно.
Однако это активирует ультра-точное движение, которое медленнее, чем скорость в фокусе.

• ファインダーモード
 撮影ボタンを押しっぱなしにすると一定時間ファインダーモード
 になります。この時は、プレイヤーではなくフォーカスフレーム
 を操作し、少し離れた場所を撮影することが可能です。
  *ただし、時間と共にフォーカスフレーム(撮影有効範囲)が小さくなり、
   一定時間でフィルムが感光(無条件撮影失敗)してしまいます。

• Режим видоискателя
Если зажать кнопку фото, вы войдёте в режим видоискателя.
На протяжении этого времени управление переходит от игрока к рамке фокуса и становится возможным делать фото на некотором расстянии, двигая рамку фокуса стрелками, а затем отпуская кнопку фото.

○4.基本技術 写真編

○4. Базовые техники: Снимки

• 有効写真と無効写真
 ボスが写真に収まっていると撮影成功です。
 失敗した場合はカウントされません。

• Подходящие и неподходящие снимки
Только фотографии, на которых запечатлён босс — удавшиеся.
Любые другие — неудачные. Только подходящие фото считаются при учёте очков за сцену и за её прохождение.

• シュウト・ザ・ブリット
 弾幕を撮影すると、写した弾幕を消すことが出来ます
 この時、その美しさで写真の評価点が決まります。

• Shoot the Bullet
Все пули, попавшие в объектив во время снимка — стираются.
Снятые красивые паттерны определяют ваш счёт.

• 決定的瞬間写真
 最も評価点が高かった写真は「決定的瞬間写真」として
 文の手帖に残ります。

• Решающий снимок
Фотография, набравшая больше всего очков из всех попыток, становится «решающим снимком» этой сцены для записи Аи в блокноте.

• 撮影時の注意
 撮影するときは低速移動ボタンを離して撮影ボタンを
 押さないと撮影出来ません
 しっかりと撮影ポイントに移動してから撮影しましょう。

• Совет по поводу фотографирования
Вы не можете снимать, когда держите зажатой клавишу фокуса.
Не забывайте отпускать клавишу фокуса перед нажатием клавиши съёмки.

○5.基本技術 評価点編

○5. Базовые техники: Набор очков

• 写真の評価点
 敵弾を多く撮影するとその写真の評価点が高くなります。
 ボスを写真の中央に収めるほど点数が高くなります。
 (また、様々な条件により点数が加算されます)

• Учёт очков за фотографии
За фотографии начисляется тем больше очков, чем больше пуль босса на снимке и чем он ближе к центру кадра.
Некоторые другие условия могут повлиять на итоговый счёт.)

• ナイスショット
 「カツッ」という効果音と共にボスの周りに大きな円が
 現れることがあります。
 この時に撮影するとボーナスが入ります。

• Удачное фото
Иногда вокруг босса будет появляться большой круг, и будет слышен тикающий звуковой эффект. За фотографию, сделанную в этот момент, будет начислен бонус.

• 主なボーナス評価点

• Основные бонусы для набора очков

Boss Shot ボスを写真に収めた(中心のほうがより良い)

Снимок босса: Босс на фото (чем ближе к центру, тем лучше)

Two Shot プレイヤーとボスの二人を写真に収めた

Фото вдвоем: На фото запечатлены босс и Ая вместе

Risk Shot 危機的状況で撮影した

Бонус за риск: Снимок сделан в критической ситуации

Macro Bonus ボスを接写した

Бонус макро: Снимок босса с приближением

Angle Bonus 写真の辺が短い方を向けてボスを撮影した

Бонус угла: Кадр сделан под углом к боссу

Clear Shot ボスの姿をくっきり写した

Чистый снимок: На снимке чётко видно босса

等々、ほかにもたくさんあります。

...и множество других бонусов.

○6.基本技術 小ネタ編

○6. Базовые техники: Подсказки

• 失敗写真のススメ
 失敗写真でも敵弾は消せます。
 あえて被写体を狙わずに分厚い弾幕を撮影することで、
 ピンチを切り抜けることも可能です。
 また、失敗写真は手帖には収めず捨ててしまうので、
 次の撮影までのブランクが短くなります。そのため、無理して
 被写体を撮影しない方が有利になる場合もあります。

• Предложения относительно неудачных фото
Неудачные фото всё равно будут стирать вражеские пули. Попробуйте делать снимки в тяжелых местах только чтобы прорваться через сплошные пулевые завесы, не волнуясь о съемке субъекта. Помимо этого, из-за того, что неудавшиеся снимки не вносятся в записную книжку, время перезарядки для следующего снимка будет короче. Эта стратегия даёт ценные преимущества в съемке сложных оппонентов.

• フォーカスフレームの色
 ファインダーモード時のフォーカスフレーム内に
 ボスが入っている時は、フレームが赤くなります。
 この時に撮影すれば撮影成功です。

• Цвет рамки фокуса
В режиме видоискателя рамка становится красной, когда босс входит в неё. Снимок, сделанный в этот момент, будет успешным.

• フォーカスフレームの初期位置
 フォーカスフレームの初期位置はファインダーカーソルの
 位置です。ファインダーカーソルは、
 高速移動時は移動方向に振れ、低速中はボスの方向を向きます

• Начальная позиция рамки фокуса
Начальная позиция рамки фокуса показана курсором видоискателя. Скорость курсора будет меняться вслед за направлением движения Аи при движении на полной скорости, и — при фокусировке — курсор будет двигаться к боссу.

○7.応用技術 撮影編

○7. Практика: Фотография

• ボスの撮影不可能状態
 ボスが消えていたり、画面外にいたり、半透明になっていたり、
 別の物に変形している時は撮影しても必ず失敗します。

• Ситуации, в которых невозможно снять босса
Когда босс исчез, ушёл за экран, стал полупрозрачным или превратился во что-то другое, любые попытки сфотографировать его закончатся неудачей.

• フィルムが感光するまでの時間の目安
 フォーカスフレームの中心にある大きな円が完全に消えると
 感光(失敗)します。

• Предположительное время до засветки плёнки
При использовании рамки фокуса в центре рамки появляется большой красный круг, который быстро уменьшается. Он исчезнет полностью примерно за секунду, и когда это произойдёт, плёнка станет фоточувствительной (снимок провалится) и заряд камеры уменьшится к 50%.

• ファインダーカーソルの狙い
 高速でボスに近づいたときは、ファインダーカーソルがボスを
 向いていない事があります。この時、
 低速移動ボタンを一瞬押すとボスに合わせることが出来ます。

• Наводка курсора видоискателя
Видоискатель может быть не направлен к боссу при приближении на большой скорости. В этом случае быстро нажмите кнопку фокуса, чтобы выровнять курсор на босса.

• 写真の向き
 基本的に縦向きのほうが遠くまで撮影でき、攻略に有利です。
 慣れるまでは縦向きメインで行うといいでしょう。

• Ориентация фотографии
Вертикальная ориентация фотографий даёт возможность снимать дальше. Возможно, вам пользоваться преимущественно ей, как вы привыкните?

○8.小ネタ 決定的瞬間写真編

○8. Подсказки: Решающие снимки

• 決定的瞬間写真のロック
 被写体選択で、キーボードのLキーを押すと写真の上に鍵が
 表示され、そのシーンの写真が上書き禁止にされます。
 以降、より点数の高い写真が撮れても更新されません。

Блокировка решающего снимка
Нажатие клавиши L на экране выбора отобразит букву L в углу фотографии сцены, это заблокирует фотографию от перезаписи. После этого решающие снимки, набравшие больше очков, не будут обновлять это фото.

• セーブデータの保管場所
 前作までとセーブデータ、リプレイデータの保管先が
 変更になりました。
 セーブデータの保管先
 (XP/2000の場合)
  C:\Documents and Settings\(ユーザー名)\Application
   Data\ShanghaiAlice\th125
 (Vista/7の場合)
  C:\Users\(ユーザー名)\AppData\Roaming\ShanghaiAlice\th125

• Расположение сохранённых данных
Местоположение реплеев и сохранений изменилось:
(XP/2000)
"C:\Documents and Settings\(Username)\Application Data\ShanghaiAlice\th125"
(Vista/7)
"C:\Users\(Username)\AppData\Roaming\ShanghaiAlice\th125"

• 決定的瞬間写真の手動更新
 ステージクリア画面(及びゲームオーバー画面)で写真が表示
 されているとき、左右で写真を切り替えキーボードのSキー
 押すと保存することが出来ます。
 *ロックしていても強制的に更新します。

• Обновление решающего снимка
После прохождения сцены вы можете выбрать, какое фото будет отображаться как решающий снимок. Используйте стрелки влево и вправо, чтобы выбрать нужный снимок, и нажмите клавишу S, чтобы сохранить.
*Это обновит решающий снимок, даже если предыдущий был заблокирован.


Поздравительный экран после разблокировки Хатате[править]

Внимание: Спойлеры!

Congatulations!

Поздравляю!

おめでとうございます!
これでネタはある程度集まったので
取材はひとまず終了で結構です。
休憩するも新聞を書くも、残りの
ネタを撮りに行くのも自由です。

Вы собрали достаточно сведений, так что теперь вполне можете закончить сбор материала.
Хотите ли вы сделать перерыв, написать в газету или набрать побольше материала — зависит от вас.

また、新聞記者「姫海棠はたて」が
取材に出かける事になりました。
試しに今までの妖怪をはたてで取材して
みるのも良いでしょう!

Кроме того, новый репортёр — Хатате Химекайдо — в данный момент отправилась собирать материал.
Если хотите, можете посетить тех же ёкаев уже с Хатате!

「姫海棠はたての使用方法」
セレクト画面にて「ポーズボタンかキーボードの[C]キー」を押す

なんか押すとタイトル画面に戻るよ!

Как играть за Хатате Химекайдо:
Нажмите кнопку паузы или C на экране выбора.

Нажмите любую клавишу для возврата в меню!

Поздравление с прохождением всех сцен[править]

Внимание: Спойлеры!

全シーンクリアおめでとう!
あんたは凄い!(主に根気的に)

Поздравляю с прохождением кажой сцены!
Вы замечательны!
(В первую очередь за упорство)

超絶な精神力を持つあなたに
天狗の祝福あれ!!

Вы, должно быть, благословлены
превосходной силой воли тэнгу!

ダブルスポイラー ~ 東方文花帖
Program,Graphic,Music / ZUN

Double Spoiler ~ Тохо Бункатё
Программирование, графика и музыка / ZUN

You are Super Player!

You are Super Player!

称号:天狗マスター

Титул: Мастер тэнгу

Русификатор[править]

Обновляемый русификатор доступен на Thpatch.net