Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Double Spoiler/Перевод
Документация
- Послесловие
- Комментарии к музыке
- Комментарии к спелл-картам от Аи и Хатате
- Уровень «Спойлер» — диалоги Аи и Хатате
Другое
Комментарии к сценам
Сцены, пройденные с хорошим счётом, будут иметь специальный комментарий, отображаемый розовым текстом, эти комментарии можно найти в соответствующем разделе. Если требуемый счёт не был достигнут, тогда будет отображаться один из нижеперечисленных комментариев синим текстом:
- Заблокированные сцены:
Ая |
ここは面白い事が起きないオーラを出しているわ |
У этого места неинтересная аура. |
---|---|---|
Хатате |
こんな所に行って何かあるの? |
А мне, как бы, зачем идти в такое место? |
- Открытые сцены, на которых ещё нет удавшегося снимка (хотя бы одного фото с ненулевым счётом):
Ая |
この辺で面白い事が起きそうな予感がします |
Такое чувство, что может случиться что-то интересное. |
---|---|---|
Хатате |
私のカメラが火を噴くわ! |
Мой фотоаппарат готов! |
- Пройденные сцены с низким счётом:
Ая |
うーん。枚数は十分撮れたんだけど…… |
Хмм. У меня достаточно фото, но… |
---|---|---|
Хатате |
しょうもない写真ばっかねー |
Все эти фотографии бесполезны! |
- Непройденные сцены с удавшимся снимком:
Ая |
撮れた事は撮れたけどねぇ |
Ну, я сделала парочку фотографий, так? |
---|---|---|
Хатате |
ちょっと枚数が足りないね |
Этих фото не хватит, похоже. |
Подсказки
フィルム装填率が100%まで溜まったら、撮影ボタンを押して離せば撮影可能。 |
Чтобы сделать снимок, необходимо зарядить камеру на 100%. | |
フィルム装填率を高速で回復させる方法は、撮影ボタンと低速ボタンを同時押し。 |
Вы можете ускорить зарядку, зажав клавишу фокусировки и выстрела. | |
撮影中、撮影ボタンを押し続けると、一定時間フォーカスを動かす事が出来る。 |
Вы можете двигать рамку фотографии, задержав кнопку снимка. | |
細かい操作方法やシステムはポーズメニューからも確認出来る。 |
Руководство и советы по игре вы можете просмотреть из меню паузы. | |
ボスが映っていない写真(失敗写真)は評価外。スコアにも加算されない。 |
Если на фотографии нет босса (неудачное фото), то она выбрасывается и не приносит очков. | |
弾幕を消すためだけに写真を撮ることも悪くはない。 |
Вы можете делать фотографии чтобы уничтожать снаряды. | |
撮影回数に制限はないが、制限時間を過ぎるとボスが逃げてしまうので急ごう。 |
Вы можете сделать сколько угодно фотографий, но если потратите слишком много времени, босс сбежит. | |
たまには思い切ってボスに近づいてみたり、裏に回ってみたりすると良いことも。 |
Иногда вам понадобится приблизиться к боссу или обойти его сзади. | |
撮影ボタンを押してすぐに離せば、自分の周りの弾幕が消せる。 |
Быстро нажав кнопку снимка, вы избавитесь от снарядов вокруг себя. | |
基本的に弾幕が激しいときに撮影すると、点数が高い。 |
По сути, чем больше на снимке снарядов, тем больше очков. | |
ボスが紅い魔方陣を展開している瞬間がシャッターチャンス! |
В тот момент, когда босс разворачивает красный магический круг, приходит время для хорошего снимка! | |
小さな弾より大き目の弾の方が点数が高い。また、速度が速いほど高いぞ。 |
Чем больше снаряд, тем больше очков. И чем быстрее. | |
ゲームは一日一時間。 |
Играйте по часу в день. | |
スコアは成功した写真の評価点の合計。それ以外の行為では一切点数が入らないぞ。 |
Очки за сцену складываются из очков за все успешные фото. Больше ничего. | |
どうでもいいボーナスも多々ある。 |
Есть и различные бонусы | |
携帯電話等のカメラはGPS位置情報が埋め込まれる事もあるので公開する時は注意。 |
Камеры мобильных телефонов делают привязку по GPS, так что используйте их с осторожностью. | |
適度な休憩は集中力を高める。 |
Небольшой перерыв может повысить вашу собранность. | |
ボスが弾を出す瞬間を狙って撮影しよう。 |
Давайте фотографировать когда босс стреляет. | |
写真に自分が写っていると少し嬉しい。 |
Видеть себя на фото приятно. | |
新聞が無くなると生ゴミを捨てるときが少し面倒になる。 |
Не будь газет, выбрасывать кухонные отходы было бы сложнее. | |
弾を撮影した後の光の粒は、フィルム装填率を少しだけ回復させる。 |
После того, как сфотографированные снаряды слегка зарядят камеру, появятся частицы света. | |
フィルムを巻くと言っても、今の人にはピンと来ないかも知れない。 |
В наши дни, если вы скажете, что перезаряжаете плёнку, вас могут не понять. | |
撮影ボタンを押して、すぐに離せば自分の周りの弾が消せる。 |
Быстро нажав и отпустив кнопку снимка, можно рассеять даммаку перед собой. | |
隙を見てボスに接近して撮影してみよう。 |
Давайте подлетим к боссу и сделаем фото. | |
新聞が捏造だらけなんて事は無いので余り過激な思想にならないように。 |
Не все газеты лгут, так что не приходите к радикальным выводам. | |
得点は、撮影成功した写真の評価点の合計。それ以外で点数が増えることはない。 |
Очки за сцену складываются только из очков за успешные фото. Остальные не считаются. | |
カメラ量販店はカメラ以外も売ってる。むしろメイン。 |
Фотомагазины продают на только фотоаппараты. Они даже не являются основным источником прибыли. | |
写真は敵弾が沢山写って華やかな方が評価点が高い。 |
Чем ярче и разноцветнее сфотографированные вами снаряды, тем больше очков. | |
実際に盗撮すると捕まります。一生を棒に振ってしまいます。 |
Если будете делать тайные фото в реальности, вас поймают и вы испортите себе жизнь. | |
様々な条件を満たすと評価点にボーナスが入ることもある。 |
За выполнение определённых условий вы получите бонусы. | |
三人で写真に写るときは、真ん中の人が早死にする。 |
Когда делаете фото трёх людей помните — стоящий в середине умрёт молодым. | |
使い捨てカメラは実際は使い捨てていない。 |
Одноразовые камеры на самом деле не одноразовые. | |
撮られた写真が何に使われるかは、文しか知らない。 |
Никто не знает предназначения этих фотографий, кроме меня. | |
良いコントローラは良い精神を築く。 |
С хорошим джойстиком приходит хорошее настроение. | |
心霊写真の一割が本物の霊。 |
Десять процентов фотографий призраков настоящие. | |
不平等は平等に訪れる。 |
Неравенство посетит всех наравне. | |
未成年の飲酒は法律により禁止されています。 |
Распитие спиртных напитков несовершеннолетними — преступление. |
Руководство
Показать/скрыть
○1.ゲーム概要 |
○1. Суть игры | |
---|---|---|
• ゲームの目的 |
• Цель игры | |
• ルール |
• Правила | |
ボスを規定枚数撮影すればミッションクリアです。 |
Если вы сделаете необходимое число фотографий босса, вы пройдёте задание. | |
○2.基本技術 操作編 |
○2. Базовые техники: Управление | |
• 操作方法
|
• Процедуры операции
| |
低速移動ボタン(キーボードはShift)
|
Клавиша фокуса (Shift)
| |
撮影と低速移動ボタン同時押し
|
Одновременное зажмите Z+Shift
| |
回転ボタン(キーボードはX)
|
Клавиша поворота (X)
| |
決定 撮影ボタン(Enterボタン) |
OK: Клавиша съемки (Enter) | |
○3.基本技術 撮影編 |
○3. Базовые техники: Фотография | |
• フィルム装填率 |
• Шкала зарядки плёнки | |
• 通常フィルムまき |
• Обычная перемотка | |
• 高速フィルムまき |
• Скоростная перемотка | |
• ファインダーモード |
• Режим видоискателя | |
○4.基本技術 写真編 |
○4. Базовые техники: Снимки | |
• 有効写真と無効写真 |
• Подходящие и неподходящие снимки | |
• シュウト・ザ・ブリット |
• Shoot the Bullet | |
• 決定的瞬間写真 |
• Решающий снимок | |
• 撮影時の注意 |
• Совет по поводу фотографирования | |
○5.基本技術 評価点編 |
○5. Базовые техники: Набор очков | |
• 写真の評価点 |
• Учёт очков за фотографии | |
• ナイスショット |
• Удачное фото | |
• 主なボーナス評価点 |
• Основные бонусы для набора очков | |
Boss Shot ボスを写真に収めた(中心のほうがより良い) |
Снимок босса: Босс на фото (чем ближе к центру, тем лучше) | |
Two Shot プレイヤーとボスの二人を写真に収めた |
Фото вдвоем: На фото запечатлены босс и Ая вместе | |
Risk Shot 危機的状況で撮影した |
Бонус за риск: Снимок сделан в критической ситуации | |
Macro Bonus ボスを接写した |
Бонус макро: Снимок босса с приближением | |
Angle Bonus 写真の辺が短い方を向けてボスを撮影した |
Бонус угла: Кадр сделан под углом к боссу | |
Clear Shot ボスの姿をくっきり写した |
Чистый снимок: На снимке чётко видно босса | |
等々、ほかにもたくさんあります。 |
...и множество других бонусов. | |
○6.基本技術 小ネタ編 |
○6. Базовые техники: Подсказки | |
• 失敗写真のススメ |
• Предложения относительно неудачных фото | |
• フォーカスフレームの色 |
• Цвет рамки фокуса | |
• フォーカスフレームの初期位置 |
• Начальная позиция рамки фокуса | |
○7.応用技術 撮影編 |
○7. Практика: Фотография | |
• ボスの撮影不可能状態 |
• Ситуации, в которых невозможно снять босса | |
• フィルムが感光するまでの時間の目安 |
• Предположительное время до засветки плёнки | |
• ファインダーカーソルの狙い |
• Наводка курсора видоискателя | |
• 写真の向き |
• Ориентация фотографии | |
○8.小ネタ 決定的瞬間写真編 |
○8. Подсказки: Решающие снимки | |
• 決定的瞬間写真のロック |
Блокировка решающего снимка | |
• セーブデータの保管場所 |
• Расположение сохранённых данных | |
• 決定的瞬間写真の手動更新 |
• Обновление решающего снимка |
Поздравительный экран после разблокировки Хатате
Congatulations! |
Поздравляю! | |
おめでとうございます! |
Вы собрали достаточно сведений, так что теперь вполне можете закончить сбор материала. | |
また、新聞記者「姫海棠はたて」が |
Кроме того, новый репортёр — Хатате Химекайдо — в данный момент отправилась собирать материал. | |
|
|
Поздравление с прохождением всех сцен
全シーンクリアおめでとう! |
Поздравляю с прохождением кажой сцены! | |
超絶な精神力を持つあなたに |
Вы, должно быть, благословлены | |
ダブルスポイラー ~ 東方文花帖 |
Double Spoiler ~ Тохо Бункатё | |
You are Super Player! |
You are Super Player! | |
|
|
Русификатор
Обновляемый русификатор доступен на Thpatch.net
|
|