Hidden Star in Four Seasons/Перевод/Сценарий Аи

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
< Пролог   Перевод   Экстра-уровень Аи
 Пролог экстра-уровня
>

Уровень 1[править]

Летний день за утренней мглой ~ Miracle Blue Sky

朝靄の先の真夏日
Miracle Blue Sky

Летний день за утренней мглой
Miracle Blue Sky

真夏の上空

Летние небеса

BGM: 希望の星は青霄に昇る

Музыкальная тема: Звезда надежды поднимается по голубой выси

Ая

麓の森の上空は真夏なのね

山の上は秋だったのに……

Значит, над лесом у подножья царит лето.

Хотя на горе осень…

???

力が有り余るー

Столько силы~!

ПОЯВЛЯЕТСЯ Этернити Ларва

神に近づく蝶の妖精
エタニティラルバ

Бабочка-фея, приближённая к богам
Этернити Ларва

Этёрнити

ねえねえ、そこの黒い人ー
夏を楽しんでるー?

暇ならその無駄に大きな団扇で
私を涼ませてー

Эй-эй, ты, тёмная!
Радуешься лету?

Если тебе нечего делать, то помаши
на меня своим большим веером!

Ая

季節もおかしいけど
妖精のテンションもおかしいわね

Тут не только сезоны странные,
феи тоже по-странному активны.

BGM: 真夏の妖精の夢

Музыкальная тема: Летний сон феи

Ая

事件に関係なさそうだから
一思いに吹き飛ばせてあげましょう

Не похоже, чтобы она была замешана в этом,
так что сдую-ка я её одним махом.

Этёрнити

わーい、戦いだ戦いだ!
真夏の戦争だ!

Ура, драка! Драка!
Война в разгаре лета!

Этернити Ларва ПОБЕЖДЕНА

Этёрнити

こうさーん

Сдаю~сь

Ая

事件と関係無いところで
エネルギーを使ってしまった

しかし……
貴方妖精にしては強いのね

Эх, пришлось потратить энергию на что-то,
совершенно не связанное с инцидентом.

Однако…
Ты довольно сильная, как для феи.

Этёрнити

力が有り余って仕方が無いの
今なら新世界の神にでもなれそうだわ

Я переполнена силы, так что ничего не могу с этим поделать.
Такое чувство, будто я могла бы стать богиней нового мира!

Ая

昆虫型妖精の暴走……
まあ夏の暑さにやられた感じかな

記事になるような事件じゃなさそうね
異常気象の取材を続けましょう

Фея-насекомое устраивает переполох…
Видимо, ей просто жара в голову ударила.

Материала для газеты из этого не получится,
так что пойду-ка я дальше собирать информацию о погодных явлениях.

Уровень 2[править]

Уединение на алой горе ~ Red Mountain Loneliness

紅い山の孤独
Red Mountain Loneliness

Уединение на алой горе
Red Mountain Loneliness

紅葉した山

Гора, укрытая осенними листьями

BGM: 色無き風は妖怪の山に

Музыкальная тема: Бесцветный ветер на Горе ёкаев

ПОЯВЛЯЕТСЯ Немуно Саката

Немуно Саката ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ

???

なんだ?
天狗がなんでここにいる?

ここには入ってこない約束だべ

Что такое?
Тэнгу заявилась сюда?

Мы же договаривались, что вы будете
держаться подальше отсюда.

Ая

おっと申し訳ございません

ここは貴方の縄張りでしたね

О, прошу прощения.

Тут ведь твоя земля.

浮世の関を超える山姥
坂田 ネムノ

Ямауба, превзошедшая бренный мир
Немуно Саката

Немуно

判ってて入ってきたと
言うのなら問題だなぁ

Ты это знаешь, и всё равно пришла.
Это проблема.

Ая

ちょっと取材に来たのです

この辺が()()()()()みたいですので
是非お話をお聞かせ頂きたいと思いまして

Я ненадолго, только материал для газеты собрать.

Судя по всему, здесь находится самое сердце осени,
так что я очень хотела бы задать тебе пару вопросов.

Немуно

この山はあんたらのだけの
もんじゃない

不可侵条約を一方的に破棄するのが
天狗達(あんたら)のやり方だって言うんだな

Эта гора не принадлежит только вам.

Как типично для тэнгу — нарушать
составленный между нами договор о ненападении.

BGM: 山奥のエンカウンター

Музыкальная тема: Столкновение в глубине гор

Немуно

じゃあ、うちはうちの
やり方でお前を迎えてやるぞ

山姥(やまんば)のやり方でな!

Что ж, в таком случае я поступлю так,
как было бы типично для меня.

Так, как поступают ямаубы!

Немуно Саката ПОБЕЖДЕНА

Ая

ちょっと止めましょう

私は貴方に対し
何の敵意もありません

山姥(あなたたち)の脱依存主義も自然主義も
尊重しておりおります [sic]

私が来た理由は
お話を伺いたいだけなんですが……

Давай прекратим это.

Я совершенно не желаю тебе зла.

Я также глубоко уважаю ваши
склонности к независимости и натурализму.

Но я пришла лишь для того,
чтобы задать тебе пару вопросов.

Немуно

あっはっは
天狗という奴はやはり喰えない奴だな

人を武力で脅しておいて
何がお話を伺いたい、だ

気に入った
取材でも何でも受けてやる

Ха-ха-ха,
всё-таки тэнгу так просто не отступаются.

Угрожает людям силой, и ещё
что-то про какие-то вопросы говорит.

Ты мне нравишься.
Я помогу тебе с материалом, или что там тебе нужно.

Ая

有難うございます

私は知っていましたよ
貴方達が本当は友好的な種族であることも

Большое спасибо.

Я знала, что вы — дружелюбная раса.

Немуно

それで、取材ってなんだべ

Так что ты там спросить хотела?

Ая

今年の秋に関して
何か気付いたことはありませんか?

Ты не замечала чего-то необычного
касательно нынешней осени?

Немуно

んー、何かあったのか?

Хм, а было что-то необычное?

Уровень 3[править]

Море цвета сакуры, по которому плывёт священный зверь ~ Sea of Spring Pink

神獣泳ぐ桜色の海
Sea of Spring Pink

Море цвета сакуры, по которому плывёт священный зверь
Sea of Spring Pink

博麗神社の夜桜

Ночная сакура храма Хакурей

BGM: 桜色の海を泳いで

Музыкальная тема: Плавая по морю цвета лепесков сакуры

Ая

見事な桜ねぇ

神社は暴走した妖精や妖怪に
乗っ取られているようだけど

霊夢は留守かな
のんきなもんね

Какая прекрасная сакура.

Хотя храм полон беснующихся фей и ёкаев.

Рейму нет дома?
Какая же она легкомысленная.

???

天狗のブン屋ー?

Газетчица тэнгу?

ПОЯВЛЯЕТСЯ Аун Комано

???

暴力取材ならお断りだよ
今すぐ出て行ってー

Комментариев не будет, хоть бей.
Иди лучше своей дорогой!

Ая

あれ?
貴方はいったい……

О?
Кто же ты?..

神仏に心酔する守護神獣
高麗野 あうん

Зверь-защитник, преданный ками и буддам
Аун Комано

Аун

私は神社の守護神
コマ犬の()()()だよ

巫女が留守の間は
私が侵入者を追っ払っているの

Я — божество-защитник храмов,
комаину по имени Комано.

Когда жрицы нет в храме,
я отгоняю непрошеных гостей.

Ая

コマ犬、ですか
そんなの居ましたっけ

まあ良いです
お話をお聞かせ頂きたいのですが

Комаину, значит. Не знала, что тут такое есть.

Ну и ладно. Ты не против, если я задам тебе пару вопросов?

BGM: 一対の神獣

Музыкальная тема: Пара священных зверей

Аун

おーい、侵入者を追っ払っている
って言ってるでしょ

それ以上神社に居るつもりなら
容赦しないよ!

Эй, я же сказала, что я
прогоняю непрошеных гостей.

Если ты немедленно не покинешь храм,
пощады не жди!

Аун Комано ПОБЕЖДЕНА

Ая

では、この異常な桜について
お話をお聞かせ下さい

Тогда расскажи мне что-то об этой необычной
сакуре, которая здесь расцвела.

Аун

暴力はんたーい

Я против насилия!

Ая

暴力で追い返そうとした奴が
何を言っているんですか

И это говорит та, кто насилием прогоняет нарушителей?

Аун

しょうがないなぁ

で、桜の話だっけ?
それとも暴走している妖精の話?

Ну что я могу с вами поделать.

Ладно, что ты там хотела узнать?
Про сакуру? Или про переполошенных фей?

Ая

ええ、何か諸々の異常に関して
気付いたことが無いかと

Меня интересует всё необычное,
что ты могла заметить.

Аун

残念ながら私が知っていることは
何も無いの

本当に無いわ

К сожалению, я сама ничего об этом не знаю.

Честно, ничего.

Ая

そうですか……
確かにそんな顔してますね

先の山姥も何にも情報を
持っていなかった

こんな幻想郷を覆うくらいの異変なのに
全く首謀者の手掛かりが無いなんて

思ったより陰湿で用意周到な
奴の仕業かも知れないわね!

千年に一度の大スクープの予感だわ!

Вот как…
Вижу по твоему лицу, это так.

И ямауба ранее тоже
никакой информации не дала.

Несмотря на то, что этот инцидент покрыл весь Генсокё,
нет ни одной зацепки касательно того, кто мог это устроить.

Это значит, что скорее всего это дело рук
кого-то намного более зловредного и осторожного!

Я чувствую сенсацию, которая бывает лишь раз в тысячу лет!

Уровень 4[править]

Нежданная встреча при нулевой видимости ~ White Blizzard Out of Season

視界ゼロの邂逅
White Blizzard Out of Season

Нежданная встреча при нулевой видимости
White Blizzard Out of Season

魔法の森上空 (推測)

Небо над лесом магии (предположительно)

BGM: 幻想のホワイトトラベラー

Музыкальная тема: Иллюзорный белый путешественник

ПОЯВЛЯЕТСЯ Май Тейрейда

Май Тейрейда УХОДИТ

ПОЯВЛЯЕТСЯ Май Тейрейда

Май

ほー、天狗……?

О-о, тэнгу?..

Ая

はいそうです

お話をお聞きしたいのですが
お時間宜しいでしょうか?

Да, именно так.

Я хотела бы задать пару вопросов,
так что не уделишь ли мне немного времени?

Май

だめだめだめ
アンタは同類だが天敵じゃないか

天狗が出てくることも
想定していたが、驚いたわー

Нет, нет, и ещё раз нет.
Ты хоть и того же рода, но ты всё равно наш враг.

Я предполагала, что тэнгу может появиться,
но это всё равно поразительно!

???

力がみなぎるわー!

Ах, меня переполняет сила!

ПОЯВЛЯЕТСЯ Наруми Ятадера

森で垂迹した魔法地蔵
矢田寺 成美

Волшебная дзидзо, сошедшая в лесу
Наруми Ятадера

Наруми

何故だろう、こんなに魔力が
溢れ出てくるなんて……

誰でも良いから
この力を試したい!

Откуда же во мне взялось столько магии?

Так хочется её опробовать, хоть на ком-нибудь!

Май

あはは、間に合った
お前の相手はこいつよ

それじゃあ僕は帰るねー

Ха-ха-ха, как раз вовремя.
Сражаться пока будешь с ней.

А теперь, пойду-ка я отсюда~

Ая

あ……
逃げやがった

でも、目の前の貴方も気になります
ついでにお時間宜しいでしょうか?

А…
Она убежала.

Но ты тоже меня интересуешь.
Не уделишь мне заодно немного времени?

Наруми

良いよ!
相手してくれるんだー!

С радостью!
Если позволишь мне выступить против тебя!

Ая

相手?
インタビューですよね

Выступить?
Интервью, значит.

BGM: 魔法の笠地蔵

Музыкальная тема: Волшебный каса-дзидзо

Наруми

そうじゃないわ
吹雪が私に力を与えてくれているみたいで

その力をぶつける相手よ!
くたばれ天狗野郎!

Нет, я не об этом.
Мне кажется, снежная буря придаёт мне сил, так что

я собираюсь опробовать эту силу на тебе!
Получай, проклятая тэнгу!

Ая

この理由なく好戦的な感じ……

嫌いじゃない!
むしろフェイバリット!

Какая беспричинная воинственность…

Мне это по нраву!
Я бы даже сказала, что это мой любимый подход!

Наруми Ятадера ПОБЕЖДЕНА

Ая

さて、インタビューに入ります

Итак, начнём наше интервью.

Наруми

……しくしく
はい

…Хнык-хнык Ладно.

Ая

さっき貴方は、吹雪に力を得たと
言ってましたが、どういう意味でしょう

Не объяснишь ли мне, что ты имела в виду, когда сказала,
что снежная буря придаёт тебе сил?

Наруми

悪いけど私も判らないわ
妙に力が湧いてくるというか

普段はこんな好戦的じゃあないのよ
ひっそり暮らしたい派なのよ

それに……なんだか背中が熱いわ

Сожалею, но я и сама не понимаю.
Просто почему-то я чувствую огромный прилив силы.

На самом деле я обычно не такая агрессивная.
Живу себе тихо-мирно, никого не трогаю.

Однако… Почему-то я чувствую жар в спине.

Ая

……さっきいた竹を持っていた奴は誰?
知っている人?

Кем была та особа с бамбуком в руках?
Твоя знакомая?

Наруми

え? 竹を持っていた奴?
誰の事?

Э? С бамбуком в руках?
Ты о ком?

Ая

戦う前に貴方の後ろで
踊っていた奴です

Перед нашим сражением она танцевала
у тебя за спиной.

Наруми

嘘だぁ、いくら吹雪が酷くても
踊っていたら判りますよー

Не может быть! Даже при таком вихре я бы заметила,
если бы кто-то здесь танцевал.

Ая

……お地蔵さんは
注意力が無い、と

…Наблюдательность у дзидзо отсутствует,
так и запишем.

Наруми

さっきから背中が熱くて
後ろを何度も見たけど誰も居なかったし

Я всё чувствую этот жар в спине, но сколько бы я
ни оглядывалась, позади меня никого нет.

Ая

背中が熱いなら……医者に診せなさい
それとも石工の方が良いのかな

ん?
貴方、背中に扉があるわよ!?

Если ты чувствуешь жар в спине… лучше обратись к врачу.
Или может даже к каменщику.

Хм?
Погоди, у тебя в спине какая-то дверь!

Наруми

え?
何それ怖い

Э?
Не пугай меня так!

Ая

さっきの奴が、背中に取り憑いて
力を与えていると見た!

もしかしたら、今まで戦った奴の
背中にも潜んでいたのかな

虎穴に入らずんば虎児を得ず!
中は……広そうね

Я видела, как та девушка отдавала
тебе силы из-за спины!

Неужели и у тех, с кем я сражалась
до сих пор, в спинах было такое?

Если не залезешь в пещеру тигра, то тигрёнка не поймаешь!
Внутри… просторно, судя по всему.

Уровень 5[править]

Дети безумно скачут и танцуют ~ Into Crazy Back Door

童子は狂気を跳ね踊る
Into Crazy Back Door

Дети безумно скачут и танцуют
Into Crazy Back Door

後戸の国

Усиродо-но куни

BGM: 禁断の扉の向こうは、この世かあの世か

Музыкальная тема: Этот ли, другой ли мир лежит за запретной дверью?

ПОЯВЛЯЕТСЯ Сатоно Нисида

Сатоно Нисида УХОДИТ

ПОЯВЛЯЕТСЯ Май Тейрейда

Ая

やっと重要参考人を見つけました!
それではインタビューをします

Наконец-то я нашла важных вовлечённых персон!
Итак, начнём наше интервью.

Май

あれ!?
さっきの天狗!? 何故ここに……

Ой?!
Это же та тэнгу?! Почему ты здесь…

Ая

地蔵の背中からやってきました

Вошла через спину дзидзо.

Май

あちゃー、扉開きっぱなしだったかー

Ох, значит я оставила дверь открытой, что ли?

ПОЯВЛЯЕТСЯ Сатоно Нисида

Сатоно

もー、舞ったら
おっちょこちょいなんだから

天狗なんて引き入れてどうするのよ
絶対に怒られるわよ

Эх, Май, какая же ты растяпа.

На нас же наверняка рассердятся за то,
что ты пустила сюда тэнгу.

Май

いやー失敗したわー
でも僕は怒られるとは思わないよ

僕らの仕事は天狗を退く事だからね
ここでやっつけちゃえば良い

Ну, моя ошибочка~
Но я не думаю, что на нас рассердятся.

Наша работа — избавляться от тэнгу,
так что разделаемся с ней здесь и сейчас.

Ая

天狗を退く仕事……?
貴方達は一体何者なの

Избавляться от тэнгу?.. Кто же вы такие?

危険すぎるバックダンサーズ
爾子田 里乃 & 丁礼田 舞

Слишком опасные подтанцовщицы
Сатоно Нисида и Май Тейрейда

Май

僕は丁礼田 舞 (ていれいだ まい)

Я — Май Тэйрэйда.

Сатоно

私は爾子田 里乃 (にしだ さとの)
障碍 (しょうがい) 神の二童子よ

本質的には貴方と同類ね

А я — Сатоно Нисида.
Мы — дети бога преград.

По сущности, мы с тобой одного рода.

Ая

障碍神……
何か聞いた事があったような

Бог преград…
Где-то я об этом слышала.

BGM: クレイジーバックダンサーズ

Музыкальная тема: Безумные подтанцовщицы

Сатоно

障碍神……
それは物事を妨げる神である

Бог преград…
Это бог, который всему препятствует.

Май

僕らは天狗と同じような
行動を取って、天狗を退くのさ

А мы делаем примерно то же, что и тэнгу,
но при этом избавляемся от них.

Ая

私はただ、四季異変のインタビュー
したかっただけですが

戦うしかなさそうね

Я всего лишь хотела взять у вас интервью
про инцидент с сезонами.

Но, видимо, сражения не избежать.

Май

その場がここになるとは
予想外だったが……

とくとみよ!
僕らが二童子の秘儀「天狗 (おど) し」だ!

Хотя я не ожидала, что оно произойдёт здесь…

Узри же нашу секретную технику, «гроза тэнгу»!

Сатоно Нисида и Май Тейрейда ПОБЕЖДЕНЫ

Ая

ふん、口ほどにも無い

Хм, ничего особенного.

Май

これは手強い
予想外だな

А она сильна.
Я этого не ожидала.

Сатоно

舐めてかかってたわね

Мы недооценили её.

Ая

私は貴方達と敵対する
必要がありません

四季異変の情報さえ
手に入れば良いのですが

У меня нет надобности с вами сражаться.

Я всего лишь хочу раздобыть информацию
про сезонный инцидент.

Май

四季異変?
あれは僕達がやったわけじゃ無いよ

Сезонный инцидент?
Это сделали не мы.

Ая

え?
そうなんですか?

Э?
Это правда?

Сатоно

私達は背後で踊ることで
対象の潜在能力を無限に引き出せるの

Мы можем вытягивать из остальных их скрытые
способности, лишь танцуя позади них.

Май

僕達は普段隠れていた奴らの
可能性を見つけだすと共に

天狗の様な障碍の妖怪を退くという
使命を受けてやったのさ

И мы получили приказ раскрывать способности тех,
кто обычно не появляется перед другими,

и одновременно с этим избавляться от преграждающих
нам ёкаев, вроде тэнгу.

Сатоно

四季異変は私達の踊りの結果
暴走した妖精や精霊、神霊達の仕業よ

А инцидент с сезонами начался из-за фей и духов,
которые начали буйствовать от нашего танца.

Ая

メモメモ……
つまり、まとめると

貴方達は使命を受けて
あちこちの妖怪に力を与えていた

その副作用で妖精達が暴走して
自然がおかしくなった……と

つまり四季異変の犯人は
貴方達じゃないですか

Так и запишем…
Итак, если коротко:

Вы получили приказ и начали
раздавать силу различным ёкаям.

И как побочный эффект, феи начали буйствовать,
и это привело к аномалиям в природе… Всё ясно.

Другими словами, вы и есть
виновники сезонного инцидента.

Сатоно

ごめんちょっと待って

……え?
……判りました

Извини, погоди минутку.

…Э?
…Поняла.

Май

何?
お師匠様から連絡?

Что там?
Послание от наставницы?

Сатоно

お師匠様が私達を呼んでるわ

多分怒られると思う

Наставница зовёт нас.

Скорее всего, она на нас сердится.

Май

げー!
嫌だなぁ

Гхе!
Во дела…

Сатоно Нисида и Май Тейрейда УХОДЯТ

……

Ая

居なくなってしまった

四季異変を起こしている犯人は
見つけることが出来たけど……

障碍 (しょうがい) 神ねぇ……何か天狗の歴史で
聞いた事がある気がするなぁ

Они исчезли.

Итак, я смогла найти виновников
сезонного инцидента, но…

Бог преград, значит…
Что-то я об этом слышала в истории тэнгу.

Уровень 6[править]

Не открывай, не смотри, за дверью этой сокрыты небеса ~ Hidden Star in Four Seasons

開けるなかれ、見るなかれ
後ろの扉に秘天あり
Hidden Star in Four Seasons

Не открывай, не смотри, за дверью этой сокрыты небеса
Hidden Star in Four Seasons

後戸の国

Усиродо-но куни

BGM: イントゥ・バックドア

Музыкальная тема: В заднюю дверь

Ая

さっきの二人にもっと話を
伺いたかったのですが

何とも不思議な世界ですねぇ

地蔵の背中からこんなに
世界が広がっているなんて……

Мне хотелось тем двоим позадавать
ещё вопросов, но…

Какой же это всё-таки загадочный мир.

Не ожидала, что такой мир может
раскинуться в спине дзидзо…

ПОЯВЛЯЕТСЯ Окина Матара

Окина

あっはっは
これは面白い!

後戸の国に天狗とはな!
世も末か

本来、私達は天狗と同じ障碍 (しょうがい) を司る者だが
住むべき場所は違う

Ха-ха-ха!
Вот это интересно!

Тэнгу явилась в страну задних дверей!
Нежто мир перевернулся?

По правде, мы с тэнгу правим одними и
теми же преградами, но жить нам суждено порознь.

Ая

天狗と同じ……?
貴方は一体何者ですか?

Одними и теми же с тэнгу?
Что это означает?

究極の絶対秘神
摩多羅 隠岐奈

Конечный и абсолютный сокрытый бог
Окина Матара

Окина

私は摩多羅 (またら)  隠岐奈 (おきな)

後戸 (うしろど) の神であり
障碍 (しょうがい) の神であり

能楽の神であり
宿神 (しゅくしん) であり、星神である

Меня зовут Окина Матара.

Я — богиня задних дверей и преград,

богиня театра Но,
богиня искусств и звёзд.

Ая

色んな二つ名があるんですねぇ

Как много титулов!

Окина

ふっふっふ
まあ天狗のお前なら判るだろう

こんなに多くの神格を持っている
筈なんて無いと……

Хе-хе-хе, ну, ты ведь тэнгу, ты должна понимать,

что никто не может воплотить в
себе столько священных качеств…

Ая

と言いますと?

Что это значит?

Окина

嘘を吐いているはずだと
思っているだろう?

Наверное, ты считаешь, что я тебе вру, так?

Ая

ええ、まあ

あるいは、嘘は吐いていないけど
本質は隠されている匂いがします

Ну, пожалуй.

Или не врёте, но скрываете свою истинную сущность.

Окина

まあ絶対の秘神、これが
本質かも知れないね

Что ж, абсолютный сокрытый бог — может быть
это и есть моя сущность.

Ая

障碍の神……秘神……
あ、思い出しました!

障碍の民の祖は二つに分かれ
一つは山に棲み、天狗となった

もう一つは仏の後ろに潜み人里に棲んだ
それが障碍の秘神……

もしかして貴方は……!

Бог преград… Сокрытый бог…
А, я вспомнила!

Народ преград однажды разделился на две части
и одна из них поселилась в горах, став тэнгу,

а другая скрылась за буддами и поселилась среди людей,
и так появился сокрытый бог преград…

То есть вы!..

BGM: 秘匿されたフォーシーズンズ

BGM: Сокрытые четыре сезона

Окина

何度も言っている
私がその障碍の神そのものである

色々な二つ名が存在するが
一番本質を突いているのは何だと思う?

Повторяю тебе в который раз.
Я и есть сокрытый бог преград.

Титулов у меня и вправду множество, но как по-твоему,
который из них описывает мою сущность лучше остальных?

Ая

さっき、秘神が本質だと
仰ってませんでした?

Вы ведь только что сказали, что
«сокрытый бог» это ваша сущность.

Окина

障碍の神とは天狗除けの神
という意味でもある

つまり私は
天狗をこの世から消す神だ

だから最初に笑ったんだよ
天狗が、天狗除け (うしろど) の国に入ってきたんだから

まさに烏滸 (おこ) の沙汰!
愚直に退け! 天狗改め天愚 (てんぐ) の記者よ!

Бог преград и бог, отгоняющий тэнгу.
Вот, что это означает.

Другими словами, я — богиня,
которая изгоняет из этого мира всех тэнгу.

Поэтому я и смеялась поначалу.
Потому что тэнгу зашла в страну изгнания тэнгу.

Какой воистину дерзкий поступок!
Теперь сгинь, малодушный писарь тэнгу![1]

Когда Окина Матара объявляет финальную спелл-карту

季節装備を敵に奪われた!
さあ、最後は己のサブ季節と戦え!

Противник украл ваше сезонное вооружение!
Теперь сражайтесь против
вашего же второстепенного сезона!

Окина Матара ПОБЕЖДЕНА (?)

Примечания[править]

  1. В тексте содержится каламбур: Когда Окина произносит «тэнгу» в последний раз, второй кандзи этого слова («гу») заменён на («гу», глупость).
< Пролог   Перевод   Экстра-уровень Аи
 Пролог экстра-уровня
>