Hidden Star in Four Seasons/Перевод/Сценарий Марисы

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
< Пролог   Перевод   Экстра-уровень Марисы
 Пролог экстра-уровня
>

Уровень 1[править]

Летний день за утренней мглой ~ Miracle Blue Sky

朝靄の先の真夏日
Miracle Blue Sky

Летний день за утренней мглой
Miracle Blue Sky

真夏の上空

Летние небеса

BGM: 希望の星は青霄に昇る

Музыкальная тема: Звезда надежды поднимается по голубой выси

Мариса

なんだよ暑いじゃねーか このヤロー!

Что за дела? Жарко же здесь!

???

なんだなんだ?

Что такое?

ПОЯВЛЯЕТСЯ Этернити Ларва

神に近づく蝶の妖精
エタニティラルバ

Бабочка-фея, приближённая к богам
Этернити Ларва

Этёрнити

夏が暑いのは当たり前じゃない
妖精だって知ってるわ

Летом должно быть жарко.
Это даже феи знают.

Мариса

こんなに暑いと思わなかったから
厚着して来ちゃったじゃねーか

あー、暑くて死ぬぜー!

Я не ожидала, что будет так жарко,
поэтому тепло оделась!

Уф, я сейчас умру от жары!

Этёрнити

よくみたら貴方
馬鹿みたいな季節外れの格好ね

Вижу, ты как-то глупо одета не по сезону.

BGM: 真夏の妖精の夢

Музыкальная тема: Летний сон феи

Этёрнити

もっと身体を動かして
夏の暑さを全身で味わいましょ!

Давай тогда двигаться активнее,
чтобы прочувствовать жару лета сполна!

Этернити Ларва ПОБЕЖДЕНА

Этёрнити

あつーい!

Жарко!

Мариса

暑いぜー!

Жарко же!

Этёрнити

暑いならなんで
そんな格好しているの?

Почему ты так оделась, если тебе жарко?

Мариса

うちの周りは雪が降るくらいの
真冬だったんだよ!

本当にどうなってるんだー?

Там, где я живу, сейчас зима и снег идёт!

Что же это происходит, в самом деле?

Этёрнити

またまたそんな冗談をー
今は最高の真夏じゃないの

Хватит тебе шутить, сейчас ведь самый разгар лета.

Мариса

見れば判る
ここが夏である事は間違いない

久しぶりにつかみ所の無い異変だな
次は何処を調査すれば良いのか判らん

И без тебя вижу. Очевидно, что здесь сейчас лето.

Давно не случалось таких инцидентов без единой зацепки.
Я даже не знаю, куда мне дальше идти, чтобы его расследовать.

Уровень 2[править]

Уединение на алой горе ~ Red Mountain Loneliness

紅い山の孤独
Red Mountain Loneliness

Уединение на алой горе
Red Mountain Loneliness

紅葉した山

Гора, укрытая осенними листьями

BGM: 色無き風は妖怪の山に

Музыкальная тема: Бесцветный ветер на Горе ёкаев

ПОЯВЛЯЕТСЯ Немуно Саката

Немуно Саката ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ

Немуно

なんだ?

ここはうちのなわばりだべ

Чего тебе?

Это моя земля.

Мариса

見た事のない奴だな

何者だ?

Что-то я тебя раньше не видела.

Ты кто такая?

浮世の関を超える山姥
坂田 ネムノ

Ямауба, превзошедшая бренный мир
Немуно Саката

Немуно

それはこっちの台詞だなぁ

うちはここにずっと住んでいる
動いたことはない

そしたらお前がやってきたんだべ

Это я должна спрашивать.

Я здесь живу уже давно, и ни разу не переезжала.

И тут заявляешься ты.

Мариса

おお、すまん
私は魔法使いの魔理沙だ

どうやらこの辺一帯だけ
季節が () になっているんだが

О, извиняй.
Меня зовут Мариса, я ведьма.

Вижу, только в этой местности сейчас осень.

BGM: 山奥のエンカウンター

Музыкальная тема: Столкновение в глубине гор

Немуно

そんな話はしらん
それよりもここから出て行け

これ以上ここに留まるというなら
お前を開きにして天日に干すぞ!

Ничего об этом не знаю.
И вообще, проваливала бы ты отсюда.

Если ты сию минуту не сгинешь,
я тебя выпотрошу и высушу на солнце!

Немуно Саката ПОБЕЖДЕНА

Немуно

あんた強いな
魔法使い、だっけ?

А ты сильная.
Ведьма, говоришь?

Мариса

魔法使いと言っても
人間だがな

Ну да, ведьма, но при этом ещё и человек.

Немуно

ほう、人間、ねぇ

まるで伝説の金時みたいな
人間じゃな

気に入った!
何でも話を聞くぞ

О, человек, значит.

Прямо как легендарный Кинтоки.[1]

Ты мне нравишься! Говори, что тебе нужно.

Мариса

そうか、じゃあ訊くぞ

この辺だけを秋にした奴について
何か知っているか?

Ладно, тогда вот тебе такой вопрос.

Ты знаешь что-то о том, кто поменял
сезон на осень только здесь?

Немуно

この辺だけ秋?
何の話だべ

Осень только здесь? Ты о чём?}

Мариса

幻想郷のあちこちで異常気象が
起きているのは知っているか?

Ты хоть знаешь, что по всему Генсокё
происходят необычные погодные явления?

Немуно

知らん

Впервые слышу.

Мариса

他におかしな気候になっている
場所を教えてくれ

Тогда расскажи, где ещё могут
происходить подобные явления.

Немуно

うちはここから
出ないから何にも知らんぞ

Я отсюда никогда не ухожу, так что
ничего об этом не знаю.

Мариса

……邪魔したな

…Пользы от тебя.

Уровень 3[править]

Море цвета сакуры, по которому плывёт священный зверь ~ Sea of Spring Pink

神獣泳ぐ桜色の海
Sea of Spring Pink

Море цвета сакуры, по которому плывёт священный зверь
Sea of Spring Pink

博麗神社の夜桜

Ночная сакура храма Хакурей

BGM: 桜色の海を泳いで

Музыкальная тема: Плавая по морю цвета лепесков сакуры

Мариса

神社もおかしいんだよな
ここだけ異常に桜が咲いている

神社に異変を起こした奴がいる
というのは考えにくいんだがな

В храме тоже что-то странное происходит.
Сакура расцвела только здесь.

Хотя трудно представить, что зачинщик
инцидента будет сидеть в храме.

???

あら魔理沙さん

О, Мариса!

ПОЯВЛЯЕТСЯ Аун Комано

神仏に心酔する守護神獣
高麗野 あうん

Зверь-защитник, преданный ками и буддам
Аун Комано

Аун

いま霊夢さんは留守ですよ

Рейму сейчас здесь нет.

Мариса

誰だお前

Ты кто такая?

Аун

嫌だなぁ
コマ犬の () () () ですよ

初めましてですけど

Как кто? Это же я, комаину по имени Комано!

Хотя мы вроде встретились впервые.

Мариса

初めましてかい

Впервые, значит?

Аун

これでもこっそり神社やお寺の
守護をしてきたんですよ

Я тут незаметно для всех занимаюсь
защитой всяких храмов.

Мариса

コマ犬っつーのはアレか
よく待ち合わせに使われる石像の

Комаину это же те статуи, у которых
часто назначают место встречи?

Аун

まーそれですね
こう見えても神社の守護神です

Ну да, вроде того. Но несмотря на это,
мы являемся божествами, защищающими храмы.

Мариса

あっはっは
味方のフリをしたって騙されないぞ!

Ха-ха-ха!
Ты меня не обманешь, прикидываясь дружелюбной!

BGM: 一対の神獣

Музыкальная тема: Пара священных зверей

Мариса

何が守護神だ
現に、今の神社は異変まみれじゃ無いか!

お前を倒して神社を
季節を戻してやろう!

Какое же из тебя защищающее божество,
если храм сейчас посреди инцидента?

Я разделаюсь с тобой и верну храму
его надлежащий сезон!

Аун Комано ПОБЕЖДЕНА

Аун

負けたー

神社に尽くしてきたのに
ボコボコにされたー

Я проиграла…

Я тут стараюсь изо всех сил для храма,
а со мной так поступают…

Мариса

お前から異変に繋がる
妖気は感じなかったな

まあ、何だ
すまん

Всё-таки я не чувствую от тебя
ауры этого инцидента.

Ну, прости, погорячилась.

Аун

最初から私は神社の味方だって
言ってるでしょ

Я же сразу тебе сказала, что не желаю этому храму зла.

Мариса

じゃあこの異変調査の
協力してくれるか?

В таком случае, поможешь мне расследовать этот инцидент?

Аун

勿論ですとも!

神社やお寺だけ見ているけど
変わった事があるとすれば

妖精が暴走していること
くらいかなぁ

Конечно помогу!

Я всё это время наблюдала за храмами, но если подумать,

Из странных вещей случилось разве что то,
что феи устроили переполох.

Мариса

あいつ等、異変になると
いつも暴走するけどな

後は……

いつも隠れて活動していた
コマ犬 (おまえ) が出しゃばっているのも

変わった事と言えばそう見えるな

一応、あと一つの季節の場所も
調べてから結論付けるか

Они всегда устраивают переполох,
когда случается инцидент.

А ещё…

Странно, что ты, комаину, показалась передо мной,

хоть всегда работаешь втайне ото всех.

Что ж, мне осталось проверить ещё один сезон,
и тогда можно будет прийти к какому-то выводу.

Аун

頑張ってー
影ながら応援してるわよ

Удачи! Я буду поддерживать тебя из тени.

Мариса

調子狂うから応援はいいや

Мне от этого легче не станет, так что обойдёмся без поддержки.

Уровень 4[править]

Нежданная встреча при нулевой видимости ~ White Blizzard Out of Season

視界ゼロの邂逅
White Blizzard Out of Season

Нежданная встреча при нулевой видимости
White Blizzard Out of Season

魔法の森上空 (推測)

Небо над лесом магии (предположительно)

BGM: 幻想のホワイトトラベラー

Музыкальная тема: Иллюзорный белый путешественник

ПОЯВЛЯЕТСЯ Май Тейрейда

Май Тейрейда УХОДИТ

ПОЯВЛЯЕТСЯ Май Тейрейда

Май

もしかして君が
選ばれた者なのかな?

派手にやったつもりだったんだけど
出てくるの、思ったより遅かったねぇ

Так это ты та,
что была избрана?

Я старалась действовать открыто,
но ты всё равно изрядно задержалась.

Мариса

お前が森をこんなにした奴か!?

Так это ты с лесом такое сделала?!

???

力がみなぎるわー!

Ах, меня переполняет сила!

ПОЯВЛЯЕТСЯ Наруми Ятадера

森で垂迹した魔法地蔵
矢田寺 成美

Волшебная дзидзо, сошедшая в лесу
Наруми Ятадера

Наруми

何故だろう、こんなに魔力が
溢れ出てくるなんて……

これは目の前の人間に
試さざるを得ない!

Откуда же во мне взялось столько магии?

Я не могу не опробовать её
на этом человеке передо мной!

Май

あはははは
今度の相手はこいつよ

それじゃあ僕は帰るねー

Ха-ха-ха-ха!
Сражаться пока будешь с ней.

А теперь, пойду-ка я отсюда~

Мариса

おい逃げるな!

Эй, а ну стоять!

Наруми

なんだか判らないけど
吹雪が私に力を与えているみたい!

Я не знаю, почему, но мне кажется,
что снежная буря придаёт мне сил!

Мариса

お前は……何処かで見た事があるな

思い出した、魔法地蔵の成子 (なるこ) じゃないか

Ты… Мне кажется, я тебя где-то видела.

А, вспомнила, ты же Наруко, волшебница-дзидзо.

Наруми

その声は、魔法人間の魔理沙?

魔法吹雪が酷くてよく見えなかったわ

Этот голос… Это же ведьма Мариса?

Волшебный снегопад такой сильный,
что я тебя не рассмотрела.

Мариса

さっきの奴を追うから
そこを退いてくれ

Мне надо бежать за ней, так что уйди с дороги.

BGM: 魔法の笠地蔵

Музыкальная тема: Волшебный каса-дзидзо

Наруми

嫌だね
今日は魔法試ししたい気分なの

Не хочу.
Сегодня я хочу опробовать свою магию.

Мариса

引っ込み思案なお前が珍しいことを言うなぁ
私に勝てると思ってるのか?

Не ожидала такое услышать от такой тихони, как ты.
Ты всерьёз думаешь, что можешь меня победить?

Наруми

今日は吹雪が後押ししている気分なの
だから負ける気がしない

理由は特にない!
行くぞー!

У меня такое ощущение, словно сам снегопад меня
подталкивает в спину. Поэтому я не настроена проигрывать.

А причина мне не нужна!
Начинаем!

Наруми Ятадера ПОБЕЖДЕНА

Наруми

まだまだ力が有り余っているわ!

У меня всё ещё полно сил!

Мариса

ちょっとたんま

お前の魔法、ちょっとおかしいぜ?

何というか、普通じゃ無い魔力の
溢れ方をしている

後ろから魔力が溢れている感じだ
自分では気が付いていないのか?

Погоди минуту.

Что это с твоей магией? Она какая-то странная.

Как бы это сказать, такое ощущение,
что прилив магии какой-то необычный.

Похоже, магия приливает из-за твоей спины.
Ты сама этого не заметила, что ли?

Наруми

そうなのよねー
背中が熱いというか

И правда…
А ещё я почему-то чувствую жар в спине.

Мариса

そうか、それも気になるが……
ちなみにさっきの奴、あれは誰だ?

Ясно, это тоже странно…
Но кто же это был только что?

Наруми

さっきの奴?
何の話よ

Только что?
Ты о чём?

Мариса

お前の後ろで踊っていた奴だよ
気が付いていなかったのか?

У тебя за спиной кто-то танцевал.
Ты что, не заметила?

Наруми

私はずっと一人だったと思うけど?

Мне казалось, я тут всё время была сама.

Мариса

そういえばお前は独りが
好きなタイプだったな

Кстати да, ты же вроде из тех,
кто любит жить в одиночестве.

Наруми

あーそれにしても
背中が熱いわー

Эх, как же всё-таки спине жарко!

Мариса

吹雪に当たって凍傷してるかもな
ちょっと見せてみろよ

え?
ちょっとお前!?

背中に扉がある!

Может из-за снега у тебя обморожение?
Дай-ка посмотрю.

Э? Погоди, у тебя…

У тебя в спине какая-то дверь!

Наруми

え?
何それ怖い

Э?
Не пугай меня так!

Мариса

間違いない、背中の扉から
魔力が溢れているんだ……

Ошибки быть не может,
твоя сила магии течёт из-за этой двери…

Наруми

何がどうなってるの?
魔理沙、何とかしてよ!

Но почему? Что это значит?
Мариса, сделай что-нибудь!

Мариса

ぐぐ、これはどう見ても罠だと思うんだが……

これを逃すともう手掛かりも無い
叩けよ、さらば開かれん!

Гх… Как ни глянь, это похоже на ловушку.

Но если я этим не воспользуюсь, то зацепок у меня больше не останется.
Стучите, и отворят вам!

Уровень 5[править]

Дети безумно скачут и танцуют ~ Into Crazy Back Door

童子は狂気を跳ね踊る
Into Crazy Back Door

Дети безумно скачут и танцуют
Into Crazy Back Door

後戸の国

Усиродо-но куни

BGM: 禁断の扉の向こうは、この世かあの世か

Музыкальная тема: Этот ли, другой ли мир лежит за запретной дверью?

ПОЯВЛЯЕТСЯ Сатоно Нисида

Сатоно Нисида УХОДИТ

ПОЯВЛЯЕТСЯ Май Тейрейда

Мариса

なんだここは……

成子の背中の奥にこんな世界が
広がっているとはな

Что это за место?..

Даже не думала, что в спине Наруко есть такой мир.

Май

あれ!?
さっきの人間、どうやってここに……?

あー、もしかして、さっきの地蔵の
背中扉を開きっぱなしにしてたかな

Ой?!
Это же тот человек, как она сюда попала?..

А-а, неужели я оставила дверь в спине дзидзо открытой?

ПОЯВЛЯЕТСЯ Сатоно Нисида

Сатоно

もー、舞ったら
おっちょこちょいなんだから

まだ指令も出てないのに
人間を引き入れちゃってー

Эх, Май, какая же ты растяпа.

Приказа ещё не было, а ты уже людей впускаешь.

Май

まー、でも潮時だよ
随分派手にやったしさ

『よくやった、丁度良いんじゃない?』
ってお師匠様も言うと思うよ

Но это хороший шанс.
Я сделала всё очень заметно.

Думаю, наставница тоже скажет:
«Хорошая работа, так будет даже лучше».

Мариса

お前達は一体?
それにここは何処なんだ?

Вы кто такие?
И что это за место?

危険すぎるバックダンサーズ
爾子田 里乃 & 丁礼田 舞

Слишком опасные подтанцовщицы
Сатоно Нисида и Май Тейрейда

Май

ふっ、僕は丁礼田 舞 (ていれいだ まい)

Хе, меня зовут Май Тейрейда.

Сатоно

私は爾子田 里乃 (にしだ さとの)

改めて
ようこそ後戸 (うしろど) の国へ

А я — Сатоно Нисида.

Добро пожаловать
в страну задних дверей(Усиродо-но куни).

Мариса

後戸の国?
聞いた事が無いな

罠だと思ったが
もう後には退けん!

Страну задних дверей?
Не слышала о таком.

Я знала, что это ловушка,
но теперь я не отступлюсь!

BGM: クレイジーバックダンサーズ

Музыкальная тема: Безумные подтанцовщицы

Май

安心しな
罠では無いよ

でも、君が選ばれた者なのか
これからテストする

Будь спокойна, это не ловушка.

Но нам нужно проверить,
в самом ли деле ты была избрана.

Сатоно

貴方が弱すぎると
お師匠様に怒られちゃうからねー

Если ты окажешься слишком слабой,
наставница очень рассердится.

Май

本気で行くよ!
死んだらそれまでだ!

Сражаться будем всерьёз!
До самой смерти!

Сатоно

手加減はしないけど
死んだら殺すからねー!

Сдерживаться я точно не собираюсь,
но если ты умрёшь, я тебя убью!

Сатоно Нисида и Май Тейрейда ПОБЕЖДЕНЫ

Мариса

中々手強いな!

А они весьма сильны!

Май

よーしそこまでで良いわ

Ладно, этого будет достаточно.

Сатоно

まあまあ、及第点かなぁ

Думаю, на проходной балл потянет.

Май

よーし、おめでとう!
ごーかーく!

Поздравляю!
Ты успешно сдала экзамен!

Мариса

ご、合格?
何の話だ

С-сдала?
Вы о чём?

Сатоно

私達は背後で踊ることで
対象の潜在能力を無限に引き出せるの

Мы можем вытягивать из остальных их скрытые
способности, лишь танцуя позади них.

Май

僕達は普段隠れていた奴らの
可能性を見つけだすと共に

君のようなアグレッシブな人材を
探していたんだ

И мы получили приказ раскрывать способности тех,
кто обычно не появляется перед другими,

и одновременно с этим ловить агрессивных
и способных людей, вроде тебя.

Мариса

潜在能力を引き出す……ははあ
成子の背中の扉はそれの影響か

もしかして四季が狂っていたのは
妖精達の潜在能力を引き出したからか?

Вытягивать скрытые способности… Ясно-ясно, и дверь на спине
Наруко появилась из-за этого, значит.

Может быть, и инцидент с сезонами начался из-за того,
что вы вытягивали скрытые способности фей?

Май

まあ、それは副作用だね
妖精達が勝手に暴走しただけさ

Ну, это побочный эффект.
Феи начали буйствовать сами по себе.

Мариса

妖精を暴走させて幻想郷を
混乱させてまで探したい人材……

そうか、それが私か
そうかそうか

Значит, вы устроили переполох в Генсокё, заставив фей буянить,
чтобы найти нужных вам людей…

Ясно, и я как раз являюсь таким человеком.
Ясно-ясно.

Май

さてと、テストも合格したし

君を招待しよう!
背後の最高秘神の前に!

Ладно, экзамен ты сдала,

так что мы приглашаем тебя!
К верховному богу сокрытого!


Уровень 6[править]

Не открывай, не смотри, за дверью этой сокрыты небеса ~ Hidden Star in Four Seasons

開けるなかれ、見るなかれ
後ろの扉に秘天あり
Hidden Star in Four Seasons

Не открывай, не смотри, за дверью этой сокрыты небеса
Hidden Star in Four Seasons

後戸の国

Усиродо-но куни

BGM: イントゥ・バックドア

Музыкальная тема: В заднюю дверь

Мариса

一体何処に居ると言うんだ?
その秘神とやらは

それにこの世界は一体何なんだ?

何処に行っても扉ばかりで……

И где же этот ваш сокрытый бог?

И что это за мир такой вообще?

Куда бы я ни пошла, везде одни двери…

ПОЯВЛЯЕТСЯ Окина Матара

Окина

おお、よくぞ来られた

お前が二童子の言っていた人間だな

О-о, всё-таки ты пришла сюда.

Так ты человек, о котором мне рассказывали дети.

Мариса

そうだ、多分な

Да, возможно.

Окина

ふーむ

その格好は何だ
不思議な服だな

Хм…

Что это за вид? Странная одежда.

Мариса

魔法使いの正装だぞ
不思議なのも魔法使いならではだ

お前も大概だぞ?
一体何者なんだ?

Это ведьминская рабочая одежда.
И она не страннее, чем сами ведьмы.

Да и сама ты не отстаёшь.
Кто же ты такая?

究極の絶対秘神
摩多羅 隠岐奈

Конечный и абсолютный сокрытый бог
Окина Матара

Окина

私は摩多羅 (またら)  隠岐奈 (おきな)

後戸 (うしろど) の神であり
障碍 (しょうがい) の神であり

能楽の神であり
宿神 (しゅくしん) であり、星神であり

この幻想郷を創った
賢者の一人でもある

そろそろ、二童子 (あいつら) の後任を
見つけないといけない時期でな

Меня зовут Окина Матара.

Я — богиня задних дверей и преград,

богиня театра Но,
богиня искусств и звёзд.

Я одна из мудрецов,
что создали этот мир, Генсокё.

И теперь мне пришло время
найти преемников детям.

Мариса

後任?
二童子って、さっきの奴らのことだな

Преемника?
Под детьми ты имеешь в виду тех двух?

Окина

そうだ、私の大切な両腕だからこそ
定期的に新しい人間に変えている

Именно. Они являются моими бесценными подручными,
поэтому время от времени я их меняю на других людей.

Мариса

普段は何をやる仕事なんだ?

И какую работу они обычно выполняют?

Окина

裏から幻想郷のバランスを取る仕事だ
フィクサーとでも言おうかな

まあ簡単なお仕事だよ

Их задача — втайне ото всех следить за балансом Генсокё.
Они чем-то сродни наладчикам.

Впрочем, это довольно простая работа.

Мариса

簡単かどうか判らんが
面白そうな仕事だな

だが断る!

私は私の好きなように
生きていく

さっきの二人みたいになるなんて
まっぴら御免だ

Не знаю, насколько она простая, но звучит интересно.

Но вынуждена отказать![2]

Я намерена жить так, как мне самой захочется.

Я ни за что не стану такой же, как те двое.

BGM: 秘匿されたフォーシーズンズ

BGM: Сокрытые четыре сезона

Окина

あっはっは
何を勘違いしている?

最初からお前に選択肢など
与えていないぞ

Ха-ха-ха,
ты кое в чём ошибаешься.

Право выбора тебе никто не давал.

Мариса

何だと?

Что ты сказала?

Окина

誰を部下にするかは私が選ぶ
お前に是非など聞いておらん

Я сама выбираю, кто будет моим подчинённым.
Твоё мнение в этом не играет никакой роли.

Мариса

ふん、力ずくで来るか
望むところだぜ!

Значит, силой заставить хочешь.
Что ж, как тебе будет угодно!

Окина

お前の () () () () () () () がある限り
私の制御下から逃れる術は無い

それでは最終暗黒テストを行うぞ
失望させたら殺すからな!

Пока в твоей спине зияет дверь четырёх сезонов,
мне ничего не стоит сразить тебя.

Итак, начнём наш последний тёмный экзамен.
Если разочаруешь меня, прощайся с жизнью!

Когда Окина Матара объявляет финальную спелл-карту

季節装備を敵に奪われた!
さあ、最後は己のサブ季節と戦え!

Противник украл ваше сезонное вооружение!
Теперь сражайтесь против
вашего же второстепенного сезона!

Окина Матара ПОБЕЖДЕНА (?)

Примечания[править]

  1. Имеется в виду Саката-но Кинтоки, ставший прототипом Кинтаро, самурая, с которым связано множество легенд, в том числе о том, что его вырастила ямауба.
  2. Отсылка к знаменитой фразе Рохана Кисибе из «Jojo's Bizarre Adventure». ZUN упоминал, что это его любимая фраза во всей серии, так что отсылка на неё была лишь вопросом времени.
< Пролог   Перевод   Экстра-уровень Рейму
 Пролог экстра-уровня
>