Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Hidden Star in Four Seasons/Перевод/Сценарий Марисы
< | Пролог | Перевод | Экстра-уровень Марисы Пролог экстра-уровня |
> |
Уровень 1
朝靄の先の真夏日 |
Летний день за утренней мглой | |
---|---|---|
真夏の上空 |
Летние небеса | |
BGM: 希望の星は青霄に昇る |
Музыкальная тема: Звезда надежды поднимается по голубой выси | |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Этернити Ларва | ||
Этернити Ларва УХОДИТ | ||
Мариса |
なんだよ暑いじゃねーか このヤロー! |
Что за дела? Жарко же здесь! |
??? |
なんだなんだ? |
Что такое? |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Этернити Ларва | ||
神に近づく蝶の妖精 |
Бабочка-фея, приближённая к богам | |
Этёрнити |
夏が暑いのは当たり前じゃない |
Летом должно быть жарко. |
Мариса |
こんなに暑いと思わなかったから あー、暑くて死ぬぜー! |
Я не ожидала, что будет так жарко, Уф, я сейчас умру от жары! |
Этёрнити |
よくみたら貴方 |
Вижу, ты как-то глупо одета не по сезону. |
BGM: 真夏の妖精の夢 |
Музыкальная тема: Летний сон феи | |
Этёрнити |
もっと身体を動かして |
Давай тогда двигаться активнее, |
Этернити Ларва ПОБЕЖДЕНА | ||
Этёрнити |
あつーい! |
Жарко! |
Мариса |
暑いぜー! |
Жарко же! |
Этёрнити |
暑いならなんで |
Почему ты так оделась, если тебе жарко? |
Мариса |
うちの周りは雪が降るくらいの 本当にどうなってるんだー? |
Там, где я живу, сейчас зима и снег идёт! Что же это происходит, в самом деле? |
Этёрнити |
またまたそんな冗談をー |
Хватит тебе шутить, сейчас ведь самый разгар лета. |
Мариса |
見れば判る 久しぶりにつかみ所の無い異変だな |
И без тебя вижу. Очевидно, что здесь сейчас лето. Давно не случалось таких инцидентов без единой зацепки. |
Уровень 2
紅い山の孤独 |
Уединение на алой горе | |
---|---|---|
紅葉した山 |
Гора, укрытая осенними листьями | |
BGM: 色無き風は妖怪の山に |
Музыкальная тема: Бесцветный ветер на Горе ёкаев | |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Немуно Саката | ||
Немуно Саката ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ | ||
Немуно |
なんだ? ここはうちのなわばりだべ |
Чего тебе? Это моя земля. |
Мариса |
見た事のない奴だな 何者だ? |
Что-то я тебя раньше не видела. Ты кто такая? |
浮世の関を超える山姥 |
Ямауба, превзошедшая бренный мир | |
Немуно |
それはこっちの台詞だなぁ うちはここにずっと住んでいる そしたらお前がやってきたんだべ |
Это я должна спрашивать. Я здесь живу уже давно, и ни разу не переезжала. И тут заявляешься ты. |
Мариса |
おお、すまん どうやらこの辺一帯だけ |
О, извиняй. Вижу, только в этой местности сейчас осень. |
BGM: 山奥のエンカウンター |
Музыкальная тема: Столкновение в глубине гор | |
Немуно |
そんな話はしらん これ以上ここに留まるというなら |
Ничего об этом не знаю. Если ты сию минуту не сгинешь, |
Немуно Саката ПОБЕЖДЕНА | ||
Немуно |
あんた強いな |
А ты сильная. |
Мариса |
魔法使いと言っても |
Ну да, ведьма, но при этом ещё и человек. |
Немуно |
ほう、人間、ねぇ まるで伝説の金時みたいな 気に入った! |
О, человек, значит. Прямо как легендарный Кинтоки.[1] Ты мне нравишься! Говори, что тебе нужно. |
Мариса |
そうか、じゃあ訊くぞ この辺だけを秋にした奴について |
Ладно, тогда вот тебе такой вопрос. Ты знаешь что-то о том, кто поменял |
Немуно |
この辺だけ秋? |
Осень только здесь? Ты о чём?} |
Мариса |
幻想郷のあちこちで異常気象が |
Ты хоть знаешь, что по всему Генсокё |
Немуно |
知らん |
Впервые слышу. |
Мариса |
他におかしな気候になっている |
Тогда расскажи, где ещё могут |
Немуно |
うちはここから |
Я отсюда никогда не ухожу, так что |
Мариса |
……邪魔したな |
…Пользы от тебя. |
Уровень 3
神獣泳ぐ桜色の海 |
Море цвета сакуры, по которому плывёт священный зверь | |
---|---|---|
博麗神社の夜桜 |
Ночная сакура храма Хакурей | |
BGM: 桜色の海を泳いで |
Музыкальная тема: Плавая по морю цвета лепесков сакуры | |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Лили Уайт | ||
Лили Уайт ПОБЕЖДЕНА | ||
Мариса |
神社もおかしいんだよな 神社に異変を起こした奴がいる |
В храме тоже что-то странное происходит. Хотя трудно представить, что зачинщик |
??? |
あら魔理沙さん |
О, Мариса! |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Аун Комано | ||
神仏に心酔する守護神獣 |
Зверь-защитник, преданный ками и буддам | |
Аун |
いま霊夢さんは留守ですよ |
Рейму сейчас здесь нет. |
Мариса |
誰だお前 |
Ты кто такая? |
Аун |
嫌だなぁ 初めましてですけど |
Как кто? Это же я, комаину по имени Комано! Хотя мы вроде встретились впервые. |
Мариса |
初めましてかい |
Впервые, значит? |
Аун |
これでもこっそり神社やお寺の |
Я тут незаметно для всех занимаюсь |
Мариса |
コマ犬っつーのはアレか |
Комаину это же те статуи, у которых |
Аун |
まーそれですね |
Ну да, вроде того. Но несмотря на это, |
Мариса |
あっはっは |
Ха-ха-ха! |
BGM: 一対の神獣 |
Музыкальная тема: Пара священных зверей | |
Мариса |
何が守護神だ お前を倒して神社を |
Какое же из тебя защищающее божество, Я разделаюсь с тобой и верну храму |
Аун Комано ПОБЕЖДЕНА | ||
Аун |
負けたー 神社に尽くしてきたのに |
Я проиграла… Я тут стараюсь изо всех сил для храма, |
Мариса |
お前から異変に繋がる まあ、何だ |
Всё-таки я не чувствую от тебя Ну, прости, погорячилась. |
Аун |
最初から私は神社の味方だって |
Я же сразу тебе сказала, что не желаю этому храму зла. |
Мариса |
じゃあこの異変調査の |
В таком случае, поможешь мне расследовать этот инцидент? |
Аун |
勿論ですとも! 神社やお寺だけ見ているけど 妖精が暴走していること |
Конечно помогу! Я всё это время наблюдала за храмами, но если подумать, Из странных вещей случилось разве что то, |
Мариса |
あいつ等、異変になると 後は…… いつも隠れて活動していた 変わった事と言えばそう見えるな 一応、あと一つの季節の場所も |
Они всегда устраивают переполох, А ещё… Странно, что ты, комаину, показалась передо мной, хоть всегда работаешь втайне ото всех. Что ж, мне осталось проверить ещё один сезон, |
Аун |
頑張ってー |
Удачи! Я буду поддерживать тебя из тени. |
Мариса |
調子狂うから応援はいいや |
Мне от этого легче не станет, так что обойдёмся без поддержки. |
Уровень 4
視界ゼロの邂逅 |
Нежданная встреча при нулевой видимости | |
---|---|---|
魔法の森上空 (推測) |
Небо над лесом магии (предположительно) | |
BGM: 幻想のホワイトトラベラー |
Музыкальная тема: Иллюзорный белый путешественник | |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Май Тейрейда | ||
Май Тейрейда УХОДИТ | ||
ПОЯВЛЯЕТСЯ Май Тейрейда | ||
Май |
もしかして君が 派手にやったつもりだったんだけど |
Так это ты та, Я старалась действовать открыто, |
Мариса |
お前が森をこんなにした奴か!? |
Так это ты с лесом такое сделала?! |
??? |
力がみなぎるわー! |
Ах, меня переполняет сила! |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Наруми Ятадера | ||
森で垂迹した魔法地蔵 |
Волшебная дзидзо, сошедшая в лесу | |
Наруми |
何故だろう、こんなに魔力が これは目の前の人間に |
Откуда же во мне взялось столько магии? Я не могу не опробовать её |
Май |
あはははは それじゃあ僕は帰るねー |
Ха-ха-ха-ха! А теперь, пойду-ка я отсюда~ |
Мариса |
おい逃げるな! |
Эй, а ну стоять! |
Наруми |
なんだか判らないけど |
Я не знаю, почему, но мне кажется, |
Мариса |
お前は……何処かで見た事があるな 思い出した、魔法地蔵の |
Ты… Мне кажется, я тебя где-то видела. А, вспомнила, ты же Наруко, волшебница-дзидзо. |
Наруми |
その声は、魔法人間の魔理沙? 魔法吹雪が酷くてよく見えなかったわ |
Этот голос… Это же ведьма Мариса? Волшебный снегопад такой сильный, |
Мариса |
さっきの奴を追うから |
Мне надо бежать за ней, так что уйди с дороги. |
BGM: 魔法の笠地蔵 |
Музыкальная тема: Волшебный каса-дзидзо | |
Наруми |
嫌だね |
Не хочу. |
Мариса |
引っ込み思案なお前が珍しいことを言うなぁ |
Не ожидала такое услышать от такой тихони, как ты. |
Наруми |
今日は吹雪が後押ししている気分なの 理由は特にない! |
У меня такое ощущение, словно сам снегопад меня А причина мне не нужна! |
Наруми Ятадера ПОБЕЖДЕНА | ||
Наруми |
まだまだ力が有り余っているわ! |
У меня всё ещё полно сил! |
Мариса |
ちょっとたんま お前の魔法、ちょっとおかしいぜ? 何というか、普通じゃ無い魔力の 後ろから魔力が溢れている感じだ |
Погоди минуту. Что это с твоей магией? Она какая-то странная. Как бы это сказать, такое ощущение, Похоже, магия приливает из-за твоей спины. |
Наруми |
そうなのよねー |
И правда… |
Мариса |
そうか、それも気になるが…… |
Ясно, это тоже странно… |
Наруми |
さっきの奴? |
Только что? |
Мариса |
お前の後ろで踊っていた奴だよ |
У тебя за спиной кто-то танцевал. |
Наруми |
私はずっと一人だったと思うけど? |
Мне казалось, я тут всё время была сама. |
Мариса |
そういえばお前は独りが |
Кстати да, ты же вроде из тех, |
Наруми |
あーそれにしても |
Эх, как же всё-таки спине жарко! |
Мариса |
吹雪に当たって凍傷してるかもな え? 背中に扉がある! |
Может из-за снега у тебя обморожение? Э? Погоди, у тебя… У тебя в спине какая-то дверь! |
Наруми |
え? |
Э? |
Мариса |
間違いない、背中の扉から |
Ошибки быть не может, |
Наруми |
何がどうなってるの? |
Но почему? Что это значит? |
Мариса |
ぐぐ、これはどう見ても罠だと思うんだが…… これを逃すともう手掛かりも無い |
Гх… Как ни глянь, это похоже на ловушку. Но если я этим не воспользуюсь, то зацепок у меня больше не останется. |
Уровень 5
童子は狂気を跳ね踊る |
Дети безумно скачут и танцуют | |
---|---|---|
後戸の国 |
Усиродо-но куни | |
BGM: 禁断の扉の向こうは、この世かあの世か |
Музыкальная тема: Этот ли, другой ли мир лежит за запретной дверью? | |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Сатоно Нисида | ||
Сатоно Нисида УХОДИТ | ||
ПОЯВЛЯЕТСЯ Май Тейрейда | ||
Мариса |
なんだここは…… 成子の背中の奥にこんな世界が |
Что это за место?.. Даже не думала, что в спине Наруко есть такой мир. |
Май |
あれ!? あー、もしかして、さっきの地蔵の |
Ой?! А-а, неужели я оставила дверь в спине дзидзо открытой? |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Сатоно Нисида | ||
Сатоно |
もー、舞ったら まだ指令も出てないのに |
Эх, Май, какая же ты растяпа. Приказа ещё не было, а ты уже людей впускаешь. |
Май |
まー、でも潮時だよ 『よくやった、丁度良いんじゃない?』 |
Но это хороший шанс. Думаю, наставница тоже скажет: |
Мариса |
お前達は一体? |
Вы кто такие? |
危険すぎるバックダンサーズ |
Слишком опасные подтанцовщицы | |
Май |
ふっ、僕は |
Хе, меня зовут Май Тейрейда. |
Сатоно |
私は 改めて |
А я — Сатоно Нисида. Добро пожаловать |
Мариса |
後戸の国? 罠だと思ったが |
Страну задних дверей? Я знала, что это ловушка, |
BGM: クレイジーバックダンサーズ |
Музыкальная тема: Безумные подтанцовщицы | |
Май |
安心しな でも、君が選ばれた者なのか |
Будь спокойна, это не ловушка. Но нам нужно проверить, |
Сатоно |
貴方が弱すぎると |
Если ты окажешься слишком слабой, |
Май |
本気で行くよ! |
Сражаться будем всерьёз! |
Сатоно |
手加減はしないけど |
Сдерживаться я точно не собираюсь, |
Сатоно Нисида и Май Тейрейда ПОБЕЖДЕНЫ | ||
Мариса |
中々手強いな! |
А они весьма сильны! |
Май |
よーしそこまでで良いわ |
Ладно, этого будет достаточно. |
Сатоно |
まあまあ、及第点かなぁ |
Думаю, на проходной балл потянет. |
Май |
よーし、おめでとう! |
Поздравляю! |
Мариса |
ご、合格? |
С-сдала? |
Сатоно |
私達は背後で踊ることで |
Мы можем вытягивать из остальных их скрытые |
Май |
僕達は普段隠れていた奴らの 君のようなアグレッシブな人材を |
И мы получили приказ раскрывать способности тех, и одновременно с этим ловить агрессивных |
Мариса |
潜在能力を引き出す……ははあ もしかして四季が狂っていたのは |
Вытягивать скрытые способности… Ясно-ясно, и дверь на спине Может быть, и инцидент с сезонами начался из-за того, |
Май |
まあ、それは副作用だね |
Ну, это побочный эффект. |
Мариса |
妖精を暴走させて幻想郷を そうか、それが私か |
Значит, вы устроили переполох в Генсокё, заставив фей буянить, Ясно, и я как раз являюсь таким человеком. |
Май |
さてと、テストも合格したし 君を招待しよう! |
Ладно, экзамен ты сдала, так что мы приглашаем тебя!
|
Уровень 6
開けるなかれ、見るなかれ |
Не открывай, не смотри, за дверью этой сокрыты небеса | |
---|---|---|
後戸の国 |
Усиродо-но куни | |
BGM: イントゥ・バックドア |
Музыкальная тема: В заднюю дверь | |
Мариса |
一体何処に居ると言うんだ? それにこの世界は一体何なんだ? 何処に行っても扉ばかりで…… |
И где же этот ваш сокрытый бог? И что это за мир такой вообще? Куда бы я ни пошла, везде одни двери… |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Окина Матара | ||
Окина |
おお、よくぞ来られた お前が二童子の言っていた人間だな |
О-о, всё-таки ты пришла сюда. Так ты человек, о котором мне рассказывали дети. |
Мариса |
そうだ、多分な |
Да, возможно. |
Окина |
ふーむ その格好は何だ |
Хм… Что это за вид? Странная одежда. |
Мариса |
魔法使いの正装だぞ お前も大概だぞ? |
Это ведьминская рабочая одежда. Да и сама ты не отстаёшь. |
究極の絶対秘神 |
Конечный и абсолютный сокрытый бог | |
Окина |
私は
能楽の神であり この幻想郷を創った そろそろ、 |
Меня зовут Окина Матара. Я — богиня задних дверей и преград, богиня театра Но, Я одна из мудрецов, И теперь мне пришло время |
Мариса |
後任? |
Преемника? |
Окина |
そうだ、私の大切な両腕だからこそ |
Именно. Они являются моими бесценными подручными, |
Мариса |
普段は何をやる仕事なんだ? |
И какую работу они обычно выполняют? |
Окина |
裏から幻想郷のバランスを取る仕事だ まあ簡単なお仕事だよ |
Их задача — втайне ото всех следить за балансом Генсокё. Впрочем, это довольно простая работа. |
Мариса |
簡単かどうか判らんが だが断る! 私は私の好きなように さっきの二人みたいになるなんて |
Не знаю, насколько она простая, но звучит интересно. Но вынуждена отказать![2] Я намерена жить так, как мне самой захочется. Я ни за что не стану такой же, как те двое. |
BGM: 秘匿されたフォーシーズンズ |
BGM: Сокрытые четыре сезона | |
Окина |
あっはっは 最初からお前に選択肢など |
Ха-ха-ха, Право выбора тебе никто не давал. |
Мариса |
何だと? |
Что ты сказала? |
Окина |
誰を部下にするかは私が選ぶ |
Я сама выбираю, кто будет моим подчинённым. |
Мариса |
ふん、力ずくで来るか |
Значит, силой заставить хочешь. |
Окина |
お前の それでは最終暗黒テストを行うぞ |
Пока в твоей спине зияет дверь четырёх сезонов, Итак, начнём наш последний тёмный экзамен. |
Когда Окина Матара объявляет финальную спелл-карту | ||
季節装備を敵に奪われた! |
Противник украл ваше сезонное вооружение! | |
Окина Матара ПОБЕЖДЕНА (?) |
Примечания
- ↑ Имеется в виду Саката-но Кинтоки, ставший прототипом Кинтаро, самурая, с которым связано множество легенд, в том числе о том, что его вырастила ямауба.
- ↑ Отсылка к знаменитой фразе Рохана Кисибе из «Jojo's Bizarre Adventure». ZUN упоминал, что это его любимая фраза во всей серии, так что отсылка на неё была лишь вопросом времени.
< | Пролог | Перевод | Экстра-уровень Рейму Пролог экстра-уровня |
> |
|