Hidden Star in Four Seasons/Перевод/Сценарий Рейму

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
< Пролог   Перевод   Экстра-уровень Рейму
 Пролог экстра-уровня
>

Уровень 1[править]

Летний день за утренней мглой ~ Miracle Blue Sky

朝靄の先の真夏日
Miracle Blue Sky

Летний день за утренней мглой
Miracle Blue Sky

真夏の上空

Летние небеса

BGM: 希望の星は青霄に昇る

Музыкальная тема: Звезда надежды поднимается по голубой выси

Рейму

暑いわねぇ

ここだけ見ると何も異常は
起きてないようにみえるけど……

Как же жарко.

Хотя по округе и не скажешь,
что что-то происходит…

???

どしたの?

Что-то случилось?

ПОЯВЛЯЕТСЯ Этернити Ларва

神に近づく蝶の妖精
エタニティラルバ

Бабочка-фея, приближённая к богам
Этернити Ларва

Этёрнити

巫女が出てくるなんて
なんか異変でも起こったのかなー?

力が有り余ってるんで
手伝ってあげようか

Неужели инцидент какой-нибудь,
если даже жрица объявилась?

Я сейчас полна сил, так что могу помочь.

Рейму

やれやれ、この () () () ()
得しているのは能天気な妖精(バカ)たちだけね

妖精なんかに手伝ってもらうほど
落ちぶれてはいないわよ

Ну и ну, от этого сезонного инцидента в выигрыше
как всегда одни только беззаботные феи(дурочки).

Я ещё не настолько низко пала,
чтобы нуждаться в помощи фей.

BGM: 真夏の妖精の夢

Музыкальная тема: Летний сон феи

Этёрнити

そう?
じゃあ、思う存分あばれようっと

血がたぎっているからね!
真夏の熱気で!

Вот как?
Тогда мы можем шалить, сколько угодно!

Ведь у меня кипит кровь!
От этой летней жары!

Этернити Ларва ПОБЕЖДЕНА

Этёрнити

こうさーん

Сдаю~сь

Рейму

ふう、思ったよりも手強かったわ

Фух, ты оказалась сильнее, чем я ожидала.

Этёрнити

私だってここまで力が出せるとは
思ってなかったわ

夏の青空が私をそうさせたの

今なら新世界の神にでも
なれそうな気分よ!

Я и сама не знала, что могу обладать такой силой.

Летнее голубое небо сделало меня такой.

Я чувствую себя так, что могла бы
даже стать богиней нового мира!

Рейму

そう……

異常気象と共に妖精がおかしくなるのは
偶然ではないよねぇ

Ясно…

Полагаю, то, что во время необыкновенных погодных условий
феи становятся странными - не случайность.

Уровень 2[править]

Уединение на алой горе ~ Red Mountain Loneliness

紅い山の孤独
Red Mountain Loneliness

Уединение на алой горе
Red Mountain Loneliness

紅葉した山

Гора, укрытая осенними листьями

BGM: 色無き風は妖怪の山に

Музыкальная тема: Бесцветный ветер на Горе ёкаев

ПОЯВЛЯЕТСЯ Немуно Саката

Немуно Саката ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ

Немуно

なんだ?

ここはうちのなわばりだべ

Чего тебе?

Это моя земля.

Рейму

あー?
なわばり?

А-а? Земля?

浮世の関を超える山姥
坂田 ネムノ

Ямауба, превзошедшая бренный мир
Немуно Саката

Немуно

そうだ、よそ者が
勝手に入ってくるな

Да, и посторонним тут не место.

Рейму

なわばり、ってこの辺は天狗の
支配下だと思っていたけど……

あんた天狗じゃなさそうね
何者なの?

Я думала, это место находится под контролем тэнгу…

На тэнгу ты не похожа. Кто же ты такая?

BGM: 山奥のエンカウンター

Музыкальная тема: Столкновение в глубине гор

Немуно

誰でもいいべ

これ以上ここに留まるというなら
お前が越冬用の保存食になるだけだ

Да хоть кто.

Если ты сию минуту не сгинешь,
станешь запасом еды на зимнюю спячку.

Немуно Саката ПОБЕЖДЕНА

Немуно

あんた強いな
何者なんだ?

А ты сильная. Кто ты такая?

Рейму

え、えーっと、博麗神社で
巫女をやっています

А, ну, я работаю жрицей в храме Хакурей.

Немуно

巫女?
ふーん、知らんな

でも強いやつは嫌いではない
うちに寄っていくか?

Жрица? Хм, впервые слышу.

Но мне нравятся сильные люди.
Не хочешь зайти ко мне?

Рейму

そうか、聞いたことがあるわ

人知れず山の中に住んでいて

社会を持たず、他所とも関係を持たない
超閉鎖的で生態不明の妖怪

もしかして、あなたは山姥(やまんば)でしょ

Ясно, я что-то такое слышала.

Скрытный вид ёкаев неизвестной природы,

который живёт вдали от людей и общества.

Ты ведь ямауба, так?

Немуно

そう呼ばれることもあるな

で、秋の日は釣瓶落としだ

山の秋はすぐに寒くなるぞ
ささ、お茶でも飲んでいくべ

Порой меня так называют.

Ладно, осенью дни падают быстрее ведра.

И в горах осенью быстро холодает.
Так что давай, пойдём чаю выпьем.

Рейму

遠慮しておくわ
まだ長生きする予定なので……

Вынуждена отказаться.
Я планирую ещё пожить подольше…

Уровень 3[править]

Море цвета сакуры, по которому плывёт священный зверь ~ Sea of Spring Pink

神獣泳ぐ桜色の海
Sea of Spring Pink

Море цвета сакуры, по которому плывёт священный зверь
Sea of Spring Pink

博麗神社の夜桜

Ночная сакура храма Хакурей

BGM: 桜色の海を泳いで

Музыкальная тема: Плавая по морю цвета лепесков сакуры

Рейму

こうしてみると

神社(うち)の上空も大概だったわね

少し春っぽいかなーとは思っていたけど
これは……異常よねぇ

Если так посмотреть,

то и небо над моим храмом ничем не лучше.

Сначала мне казалось, что оно слегка похоже
на весеннее, но это... Это уж слишком.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Аун Комано

???

あれ?
神社で戦闘ですかー?

Ой?
Битва в храме?

神仏に心酔する守護神獣
高麗野 あうん

Зверь-защитник, преданный ками и буддам
Аун Комано

Аун

私が神社を見張っていましたが

ちょっと妖精が興奮状態なくらいで

これといって危険な侵入者は
なかったですよ

Хоть я и присматривала за ним...

Мне казалось, что это просто феи расшумелись.

Но никаких опасных нарушителей не было.

Рейму

えーっと
あんた誰だっけ?

Эм, а ты кто такая?

Аун

嫌だなぁ
コマ犬の()()()ですよぉ

Как кто? Это же я, комаину по имени Комано!

Рейму

……コマ犬なんて居たっけ?

…Разве у меня была комаину?

Аун

ええ、ひっそりと神社とか
お寺とかを見守っていました

というわけで
神社(ここ)は私が見張ってますんで

侵入者の心配はありませんから
安心して出かけてきてくださいな

Да, я исподтишка присматриваю за храмами.

То есть, этот храм находится под моей защитой,

так что можешь не переживать о нарушителях
и со спокойной душой заниматься своими делами.

BGM: 一対の神獣

Музыкальная тема: Пара священных зверей

Рейму

っていうか、どう考えても
アンタが侵入者じゃない!

アンタが何者なのか
じっくり調べてやるわ!

Если кто здесь и нарушитель, так это ты!

Сейчас мы разберёмся поближе,
кто же ты на самом деле!

Аун Комано ПОБЕЖДЕНА

Аун

ひどーい

私はただ、神社を
守っていただけなのに

Как жестоко!

Я всего лишь присматриваю за храмом…

Рейму

どうやら、嘘は吐いていないようね

Судя по всему, ты не врёшь.

Аун

今までも簡単な敵から
神社やお寺を守ってきたんですよ

ボランティアって奴?

Я всегда защищаю храмы от всяких мелких нарушителей.

Волонтёр, или как это там называется?

Рейму

そう、全然気が付かなかったわ
ごめんね

Вот как. Я совсем этого не замечала, извини.

Аун

いーえ、気付かれないように
貢献するのが楽しいのよ

でも、今回は何故か居ても立っても
居られなくて表に出てきちゃった……

桜に浮かれてたのかなぁ?
自分でも判らないや

Да ничего, мне нравится нести службу так,
чтобы никто этого не замечал.

Но на этот раз мне почему-то не сиделось
на месте и я себя раскрыла...

Может, потеряла голову из-за цветов сакуры?
Сама не знаю.

Рейму

……しかしコマ犬かぁ
アンタも四季異変とは関係なさそうねぇ

後、残った季節は一つしか無いんだけど
そこも期待できない気がする……

勘が鈍ったのかなぁ
ここまで全く異変の手掛かりがないなんて

それとも、今まで戦った奴らの
何処かに何か重大な見落としが……?

…Комаину, значит. Не похоже, чтобы ты
была замешана в сезонном инциденте.

Что ж, осталось только одно время года, но почему-то
мне кажется, что и оно мне не поможет.

Может, моё чутьё притупилось? У меня до сих пор
нет ни одной зацепки касательно этого инцидента.

Или может я упустила какую-то важную деталь в тех,
с кем я сражалась ранее?..

Аун

これからまた出かけるんですね

神社の留守はお任せ下さいなー

Опять собираешься уходить?

Храм можешь оставить на меня!

Рейму

妖精に山姥、コマ犬……

うーむ……まさかねぇ
いや、しかし……

Фея, ямауба, а теперь комаину…

Хм… Не говорите мне… Нет, хотя…

Уровень 4[править]

Нежданная встреча при нулевой видимости ~ White Blizzard Out of Season

視界ゼロの邂逅
White Blizzard Out of Season

Нежданная встреча при нулевой видимости
White Blizzard Out of Season

魔法の森上空 (推測)

Небо над лесом магии (предположительно)

BGM: 幻想のホワイトトラベラー

Музыкальная тема: Иллюзорный белый путешественник

ПОЯВЛЯЕТСЯ Май Тейрейда

Май Тейрейда УХОДИТ

ПОЯВЛЯЕТСЯ Май Тейрейда

Май

もしかして君が
選ばれた者なのかな?

派手にやったつもりだったんだけど
出てくるの、思ったより遅かったねぇ

Так это ты та,
что была избрана?

Я старалась действовать открыто,
но ты всё равно изрядно задержалась.

Рейму

あんた、一体何者よ!

Ты кто такая?!

???

力がみなぎるわー!

Ах, меня переполняет сила!

ПОЯВЛЯЕТСЯ Наруми Ятадера

森で垂迹した魔法地蔵
矢田寺 成美

Волшебная дзидзо, сошедшая в лесу
Наруми Ятадера

Наруми

何故だろう、こんなに魔力が
溢れ出てくるなんて……

これは目の前の人間に
試さざるを得ない!

Откуда же во мне взялось столько магии?

Я не могу не опробовать её
на этом человеке передо мной!

Май

あはははは
今度の相手はこいつよ

それじゃあ僕は帰るねー

Ха-ха-ха-ха!
Сражаться пока будешь с ней.

А теперь, пойду-ка я отсюда~

Рейму

ちょっ、まっ!

Эй, подожди!

Наруми

なんだか判らないけど
吹雪が私に力を与えているみたい!

Я не знаю, почему, но мне кажется,
что снежная буря придаёт мне сил!

Рейму

あんた、邪魔よ!

やっと尻尾を掴みかけたんだから
そこを退いて!

Ты мне мешаешь!

Я наконец-то нашла зацепку,
так что уйди с дороги!

BGM: 魔法の笠地蔵

Музыкальная тема: Волшебный каса-дзидзо

Наруми

誰かと思ったら
博麗神社の巫女じゃないの

単身で魔法の森に入ってくるなんて
随分と無謀ね

巫女と闘えるこんな機会
逃す手は無いわー!

О, как же я не признала,
это же жрица из храма Хакурей.

В одиночку заходить в Лес магии —
весьма безрассудный поступок.

Я не могу упустить возможности сразиться со жрицей!

Наруми Ятадера ПОБЕЖДЕНА

Наруми

あらら
負けちゃった

Ой-ой-ой,
я проиграла.

Рейму

邪魔しないでよ
さっきの奴、見失っちゃうじゃない

唯でさえ視界が悪いと言うのに

Уйди с дороги.
Иначе я упущу того человека из виду.

И без того видимость тут плачевная.

Наруми

さっきの奴……?
何の話をしているの?

Того человека? Ты о ком?

Рейму

さっき貴方の後ろにいた奴よ
気が付かなかったの?

Только что позади тебя кто-то был.
Ты что, не заметила?

Наруми

私はずっと一人だけど……

森にずっと一人……
う……

Мне казалось, я тут была одна…

Всегда одна, в этом лесу…
Уф…

Рейму

あ、いやその
ごめん

しかし、どういうことかしら
さっきの奴は一体?

……春夏秋冬全ての場所に

普段は隠れている奴らが
有り得ない力を持って現れた

これが偶然の訳が無い!
糸を引いている奴は近くにいる!

А, прости,
я не хотела.

Но что это могло значить?
Кто это был?

…В местах, где проявились все четыре сезона

появились те, кто обычно скрывается от остальных,
причём обладая невероятной силой.

Это не может быть совпадением!
Кто-то наверняка стоит за всем этим!

Наруми

あー、なんだか背中が熱いわー

こんなに吹雪いているのに
不思議ねぇ

Ох, что-то я чувствую жар в спине…

Странно, учитывая что сейчас такой снегопад.

Рейму

背中……
あっ!

あんたの背中に
何か扉があるわよ!?

Спина…
А!

У тебя за спиной появилась какая-то дверь!

Наруми

え?
何それ怖い

Э?
Не пугай меня так!

Рейму

尻尾を捕まえたわ!
飛び込むよ!

Вот она, моя зацепка!
Я отправляюсь внутрь!

Уровень 5[править]

Дети безумно скачут и танцуют ~ Into Crazy Back Door

童子は狂気を跳ね踊る
Into Crazy Back Door

Дети безумно скачут и танцуют
Into Crazy Back Door

後戸の国

Усиродо-но куни

BGM: 禁断の扉の向こうは、この世かあの世か

Музыкальная тема: Этот ли, другой ли мир лежит за запретной дверью?

ПОЯВЛЯЕТСЯ Сатоно Нисида

Сатоно Нисида УХОДИТ

ПОЯВЛЯЕТСЯ Май Тейрейда

Рейму

見つけたわ!

Нашла!

Май

あれ!?
さっきの人間、どうやってここに……?

あー、もしかして、さっきの地蔵の
背中扉を開きっぱなしにしてたかな

А?!
Это же тот человек, как ты сюда попала?..

А-а, неужели я оставила дверь в спине дзидзо открытой?

ПОЯВЛЯЕТСЯ Сатоно Нисида

Сатоно

もー、舞ったら
おっちょこちょいなんだから

まだ指令も出てないのに
人間を引き入れちゃってー

Эх, Май, какая же ты растяпа.

Приказа ещё не было, а ты уже людей впускаешь.

Май

まー、でも潮時だよ
随分派手にやったしさ

『よくやった、丁度良いんじゃない?』
ってお師匠様も言うと思うよ

Но это хороший шанс.
Я сделала всё очень заметно.

Думаю, наставница тоже скажет:
«Хорошая работа, так будет даже лучше».

Рейму

ちょっと!
あんたら何者なのよ!

Минутку!
Вы двое кто вообще такие?!

Май

ふっ、僕は丁礼田 舞 (ていれいだ まい)

Хе, меня зовут Май Тейрейда.

Сатоно

私は爾子田 里乃 (にしだ さとの)

А я — Сатоно Нисида.

危険すぎるバックダンサーズ
爾子田 里乃 & 丁礼田 舞

Слишком опасные подтанцовщицы
Сатоно Нисида и Май Тейрейда

Май

改めて
ようこそ後戸 (うしろど) の国へ

Добро пожаловать
в страну задних дверей(Усиродо-но куни).

BGM: クレイジーバックダンサーズ

Музыкальная тема: Безумные подтанцовщицы

Май

早速だけどテストを
開始するよ!

Итак, не будем медлить и начнём наш экзамен!

Рейму

テスト?
一体何を言っているの

Экзамен? О чём речь?

Сатоно

貴方が弱すぎると
お師匠様に怒られちゃうからねー

Если ты окажешься слишком слабой,
наставница очень рассердится.

Май

本気で行くよ!
死んだらそれまでだ!

Сражаться будем всерьёз!
До самой смерти!

Сатоно

手加減はしないけど
死んだら殺すからねー!

Сдерживаться я точно не собираюсь,
но если ты умрёшь, я тебя убью!

Сатоно Нисида и Май Тейрейда ПОБЕЖДЕНЫ

Рейму

よし勝った!

Я победила!

Май

まあまあね

Что ж, посмотрим…

Сатоно

そうねぇ
及第点、かなぁ

Думаю, на проходной балл потянет.

Май

よーし、おめでとう!
ごーかーく!

Поздравляю!
Ты успешно сдала экзамен!

Рейму

何なのよ、いちいちイライラするなぁ
ボロボロのくせに

あんたらが異変を起こしたんでしょ?
私はそれを止めに来たのよ!

Вы не прекращаете меня раздражать,
хоть вы и проиграли.

Так это вы начали этот инцидент?
Я пришла это остановить.

Май

異変って四季異変のこと?

あれは僕達がやったわけじゃ無いよ

Под инцидентом ты имеешь в виду сезоны?

Это сделали не мы.

Рейму

え、マジ?

Э? Серьёзно?

Сатоно

マジマジ
やってないよ

Серьёзно-серьёзно.
Это не мы.

Рейму

そ、そんな馬鹿な話が
あるわけないわ!

やっと尻尾を掴んだと
思ったのに

Г-глупости, не может такого быть!

А я-то думала, что наконец-то нашла зацепку.

Сатоно

私達は背後で踊ることで
対象の潜在能力を無限に引き出せるの

Мы можем вытягивать из остальных их скрытые
способности, лишь танцуя позади них.

Май

僕達は普段隠れていた奴らの
可能性を見つけだすと共に

君のようなアグレッシブな人材を
捕まえるという使命を受けてやったのさ

И мы получили приказ раскрывать способности тех,
кто обычно не появляется перед другими,

и одновременно с этим ловить агрессивных
и способных людей, вроде тебя.

Сатоно

四季異変は私達の踊りの結果
暴走した妖精や精霊、神霊達の仕業よ

А инцидент с сезонами начался из-за фей и духов,
которые начали буйствовать от нашего танца.

Рейму

……んー、えーっと?

それってやっぱり四季異変は
間接的にあんたらの仕業なんじゃ

Хм, то есть?..

Другими словами, инцидент с сезонами всё равно
произошёл из-за вас, хоть и не напрямую.

Сатоно

そうなのかなー?

Думаешь?

Май

さてと、テストも合格したし

君を招待しよう!
背後の最高秘神の前に!

Ладно, экзамен ты сдала,

так что мы приглашаем тебя!
К верховному богу сокрытого!

Уровень 6[править]

Не открывай, не смотри, за дверью этой сокрыты небеса ~ Hidden Star in Four Seasons

開けるなかれ、見るなかれ
後ろの扉に秘天あり
Hidden Star in Four Seasons

Не открывай, не смотри, за дверью этой сокрыты небеса
Hidden Star in Four Seasons

後戸の国

Усиродо-но куни

BGM: イントゥ・バックドア

Музыкальная тема: В заднюю дверь

Рейму

はあはあ……

背中の扉の先がこんなに広いなんて

世の中不思議な事だらけねぇ

Фууф…

Сколько же пространства может быть за дверью в спине.

В мире столько загадочных вещей.

???

おお、よくぞ来られた

О-о, всё-таки ты пришла сюда.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Окина Матара

Окина

お前が二童子の言っていた人間だな

Так ты человек, о котором мне рассказывали дети.

Рейму

出てきたわ!
お前が異変の首謀者ねー!

Вот и ты!
Так это ты стоишь за этим инцидентом!

Окина

異変?

四季が狂っていた事なら
それは暴走した妖精の所為であり

則ち自然現象である
誰の責任でもない

Инцидентом?

Если ты говоришь о безумии сезонов,
то это произошло по вине буйствующих фей.

Другими словами, это природное явление.
Никто в этом не виноват.

Рейму

そんな言い訳なんて聞くつもりは無い!
行くよ!

Я не собираюсь выслушивать подобные оправдания!
Начинаем!

Окина

まあ待て

どうせこの後お別れなんだ
もっと話をしても良いじゃないか

私は摩多羅 隠岐奈 (またら おきな)

Погоди ты.

Всё равно мы после этого расстанемся,
так что хоть выслушай, что я хочу тебе сказать.

Меня зовут Окина Матара.

究極の絶対秘神
摩多羅 隠岐奈

Конечный и абсолютный сокрытый бог
Окина Матара

Окина

後戸 (うしろど) の神であり
障碍 (しょうがい) の神であり

能楽の神であり
宿神 (しゅくしん) であり、星神であり

この幻想郷を創った
賢者の一人でもある

そろそろ、二童子 (あいつら) の後任を
見つけないといけない時期でな

Я — богиня задних дверей и преград,

богиня театра Но,
богиня искусств и звёзд.

Я одна из мудрецов,
что создали этот мир, Генсокё.

И теперь мне пришло время
найти преемников детям.

Рейму

後任?
私をどうするつもり?

Преемников?
Что ты собираешься со мной сделать?

Окина

しかし……あのポンコツ二人組は
随分と強力な人間を連れてきたわねぇ

博麗神社の巫女とはな

まあ勿論、不合格だ
表の世界に帰って宜しい

Однако, эти пустоголовые привели
ко мне довольно сильного человека…

Подумать только, сама жрица храма Хакурей.

Ясное дело, ты не подходишь.
Тебе лучше вернуться в передний мир.

Рейму

ああん?
ふざけけるんじゃないよ!

アンタが用はなくても
私にはある!

異変の解決が私の仕事なのよ!
アンタを倒して幻想郷を元に戻す!

А-а? Ты издеваешься надо мной?!

Если у тебя нет ко мне дела,
то у меня есть к тебе!

Моя работа — разрешать инциденты!
Поэтому я разберусь с тобой и верну Генсокё в прежнее состояние!

BGM: 秘匿されたフォーシーズンズ

BGM: Сокрытые четыре сезона

Окина

馬鹿だねぇ

断言しよう!
今のお前が私に勝つことは不可能だ

お前の背中に四季の扉 (・ ・ ・ ・ ・ ・) がある限り
勝負など茶番でしか無い

Какая ты глупая.

Вот тебе предупреждение!
Сейчас ты не способна победить меня.

Пока в твоей спине зияет дверь четырёх сезонов,
мне ничего не стоит сразить тебя.

Рейму

ふん、つべこべ言わずに行くよ!

Хмф, тогда прекращай болтовню и давай начинать!

Окина

まあ良いだろう
そこまで言うなら私に見せてみろ!

狂乱狂気の弾幕に踊る
暗黒能楽の舞をな!

Что ж, так тому и быть.
Если ты так того хочешь, я с радостью посмотрю на это!

На то, как ты танцуешь танец тёмного театра Но
в неистовом и безумном вихре даммаку!

Когда Окина Матара объявляет финальную спелл-карту

季節装備を敵に奪われた!
さあ、最後は己のサブ季節と戦え!

Противник украл ваше сезонное вооружение!
Теперь сражайтесь против
вашего же второстепенного сезона!

Окина Матара ПОБЕЖДЕНА (?)

Примечания[править]

< Пролог   Перевод   Экстра-уровень Рейму
 Пролог экстра-уровня
>