Hidden Star in Four Seasons/Перевод/Сценарий Чирно

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
< Пролог   Перевод   Экстра-уровень Чирно
 Пролог экстра-уровня
>

Уровень 1[править]

Летний день за утренней мглой ~ Miracle Blue Sky

朝靄の先の真夏日
Miracle Blue Sky

Летний день за утренней мглой
Miracle Blue Sky

真夏の上空

Летние небеса

BGM: 希望の星は青霄に昇る

Музыкальная тема: Звезда надежды поднимается по голубой выси

Чирно

わーい!

夏はサイコーだぜー!

Ура!

Обожаю лето!

???

わーい
サイコーだー!

Ура!
Лето лучше всех!

ПОЯВЛЯЕТСЯ Этернити Ларва

神に近づく蝶の妖精
エタニティラルバ

Бабочка-фея, приближённая к богам
Этернити Ларва

Этёрнити

お、日焼けしたねぇ
夏をエンジョイしているかい?

О, а ты загорела.
Наслаждаешься летом?

Чирно

あたぼーよ!
氷の妖精様は夏に本領発揮されるのさ!

Ещё бы!
Способности великой феи льда лучше всего проявляются летом!

Этёрнити

アゲハ蝶の妖精だって負けてないよ!
力が無限に湧いてくるわ!

Феи-бабочки тоже проигрывать не собираются!
Меня переполняет бесконечная сила!

BGM: 真夏の妖精の夢

Музыкальная тема: Летний сон феи

Чирно и Этёрнити

夏はどっちの物か、勝負だよ!

Давай сразимся за то, кому принадлежит лето!

Этернити Ларва ПОБЕЖДЕНА

Чирно

勝った!
夏はもらったぜ!

Я победила!
Лето принадлежит мне!

Этёрнити

負けたー
あんた、なかなかやるね!

Я проиграла~
А ты неплоха!

Чирно

こんなに力が出てくるのは
初めてだぜー

このまま幻想郷を支配してやんよ!

Я впервые чувствую такую огромную силу!

Я так смогу захватить весь Генсокё!

Этёрнити

私の分も頑張ってきてね!
期待してるわ!

Постарайся ещё и за меня!
Я буду за тебя болеть!

Чирно

任せとけ!
妖精 (われら) の未来はあたいが創る!

Положись на меня!
Я своими руками сделаю будущее для нас, фей!

Уровень 2[править]

Уединение на алой горе ~ Red Mountain Loneliness

紅い山の孤独
Red Mountain Loneliness

Уединение на алой горе
Red Mountain Loneliness

紅葉した山

Гора, укрытая осенними листьями

BGM: 色無き風は妖怪の山に

Музыкальная тема: Бесцветный ветер на Горе ёкаев

ПОЯВЛЯЕТСЯ Немуно Саката

Немуно Саката ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ

Немуно

なんだ?

ここはうちのなわばりだべ

Чего тебе?

Это моя земля.

Чирно

知るもんか!
あたいは幻想郷の支配者になる妖精だぞー!

どこに行って何をしようが
あたいの自由だー!

А мне-то что?!
Я — фея, которая станет повелителем Генсокё!

Я сама буду решать, куда мне
можно идти, и что мне можно делать!

浮世の関を超える山姥
坂田 ネムノ

Ямауба, превзошедшая бренный мир
Немуно Саката

Немуно

支配者? そうかい、支配だろうが
何だろうが勝手にしてな

それはともかく
ここから出ていってくんろ

Повелителем? Вот как. Тогда ты себе
повелевай, или делай что тебе захочется,

но с моей земли всё-таки уберись.

Чирно

くそー
その目はバカにしているだろー?

こうなりゃ実力行使だ!

Вот наглая какая!
За дурочку меня держишь?

В таком случае мне придётся применить силу!

BGM: 山奥のエンカウンター

Музыкальная тема: Столкновение в глубине гор

Немуно

威勢がいい妖精だな

いいだろう
お望み通り掻っ捌いてやるぞ

А ты бодрая фея.

Ладно.
Если ты того желаешь, я порублю тебя на куски.

Немуно Саката ПОБЕЖДЕНА

Немуно

お前、本当に妖精か?
やるじゃないか

Ты точно фея?
Дерёшься ты неплохо.

Чирно

何だか力が湧いて仕方がないんだ

きっと真夏の太陽が
そうさせるに違いない

Я почему-то полна сил, так что ничего не могу с этим поделать.

Наверняка летнее солнце на меня повлияло.

Немуно

真夏だと?

何を言ってる?
今は () () だべ

Летнее солнце?

Ты о чём?
Сейчас же осень полным ходом.

Чирно

まあき?

あ、確かにー
いつの間にか寒い!

ど、どうなってんだ?
お昼まで確かに真夏だったはず……

Осень?

А, и правда!
Внезапно похолодало?

Н-но почему?
До обеда ведь было лето…

Немуно

そんなんで大丈夫なんかな
幻想郷の支配者って……

ま、取り敢えず出ていってくんろ
小さい支配者さん

И ты ещё собираешься
повелевать всем Генсокё?..

Ладно, думаю, пора тебе идти своей дорогой,
маленький повелитель.

Чирно

ま、いいか
涼しい今こそあたいの本領発揮よー!

Ну, хорошо.
Сейчас, когда прохладно, самое время мне проявить себя!

Уровень 3[править]

Море цвета сакуры, по которому плывёт священный зверь ~ Sea of Spring Pink

神獣泳ぐ桜色の海
Sea of Spring Pink

Море цвета сакуры, по которому плывёт священный зверь
Sea of Spring Pink

博麗神社の夜桜

Ночная сакура храма Хакурей

BGM: 桜色の海を泳いで

Музыкальная тема: Плавая по морю цвета лепесков сакуры

Чирно

おお、神社は () () 真っ盛りだなー

О-о, храм полон осенних листьев!

???

紅葉だってー?

Осенних листьев?

ПОЯВЛЯЕТСЯ Аун Комано

神仏に心酔する守護神獣
高麗野 あうん

Зверь-защитник, преданный ками и буддам
Аун Комано

Аун

アンタは桜と紅葉の区別も
付かないのね

Ты хоть знаешь разницу между
осенними листьями и лепестками сакуры?

Чирно

桜だって?
馬鹿言っちゃいけねぇ、秋に桜なんて……

おー!?
桜だったー!

Сакуры?
Не говори ерунды, какая ещё сакура осенью?

О-о?!
Так это и правда сакура!

Аун

こんな馬鹿だけど
妖力だけは一人前ねぇ

Такая глупая, а силы — хоть отбавляй.

Чирно

なんだこりゃあ
すげー、一日だなぁ

たった一日で
真夏に真秋に真春になった

Что же это происходит?
Ничего себе денёк выдался!

За один день я побывала и в разгаре лета,
и в разгаре осени, и в разгаре весны!

Аун

まあき、まはるって
そんな言い方しないわよ

Осень и весна не бывают в «разгаре».

Чирно

え、そうなの?

でもいいや、あたいが支配したら
そう言わせるから!

А, вот как?

Но это неважно, когда я буду всеми править,
я заставлю всех так говорить!

Аун

周りの妖精達もそうなんだけど
いつもより力を持っているみたい

Это касается всех фей вокруг, но, вижу,
вы сейчас сильнее, чем обычно.

BGM: 一対の神獣

Музыкальная тема: Пара священных зверей

Аун

こりゃあ、残念だけど
追い出さないと行けないわぁ

神社の守護神としてね!

Извини, но я буду вынуждена тебя прогнать отсюда.

Ведь я — божество-защитник храма!

Аун Комано ПОБЕЖДЕНА

Аун

つ、強いー

妖精達が力を持っていることには
気が付いていたけど、ここまでとは

С-сильна!

Я заметила, что феи стали сильнее,
но никак не ожидала, что настолько!

Чирно

よーし、また支配者に
一歩近づいたぞー

Отлично, я приблизилась к
своему правлению ещё на шаг!

Аун

私だって本気を出せば
勝てる気がするけど……

これ以上、力を出すと
暴走してしまいそうで

Да я думаю, я могла бы победить,
если бы сражалась по-серьёзному.

Но если бы я использовала больше силы,
это было бы уже равноценно насилию.

Чирно

負け惜しみって奴ー?
かっこわるーい

Да тебе просто обидно признавать поражение.
Вот слабачка!

Аун

ぐぬぬ

Гхх…

Чирно

さーて、次は何処に
向かおうかなー

今なら誰にも負ける気がしないぜー

Ладно, куда бы мне пойти дальше…

Сейчас я чувствую, что никому не могу проиграть.

Аун

まあ、 () () から出て行ってくれるのなら
なんにも文句は言わないけどね

でも、気を付けた方が良いわ
() () () () には絶対何か裏があるんだから

私はその力に悪意を感じて……
って、もう居ない!

ありゃあ、痛い目に遭うだろうな

Ну, если ты сама уйдёшь отсюда,
то мне и жаловаться не на что.

Но лучше будь осторожна.
У временной силы всегда есть какая-нибудь загвоздка.

Я чувствую в этой силе злой умысел…
А, она уже ушла!

Чувствую, где-то ей точно не поздоровится.

Уровень 4[править]

Нежданная встреча при нулевой видимости ~ White Blizzard Out of Season

視界ゼロの邂逅
White Blizzard Out of Season

Нежданная встреча при нулевой видимости
White Blizzard Out of Season

魔法の森上空 (推測)

Небо над лесом магии (предположительно)

BGM: 幻想のホワイトトラベラー

Музыкальная тема: Иллюзорный белый путешественник

ПОЯВЛЯЕТСЯ Май Тейрейда

Май Тейрейда УХОДИТ

ПОЯВЛЯЕТСЯ Май Тейрейда

Май

ん? そこの妖精
どうしたの?

Хм? Что это за фея?

Чирно

今度の相手はお前かー!

最強の名を賭けて戦え!

Так ты теперь мой противник?!

Поставим на кон звание сильнейшей и сразимся!

Май

ぷぷぷー

妖精 (おまえ) が力を得ているのは
誰のお陰だと思ってるんだか

Хи-хи-хи

А ты хоть знаешь, почему ты, фея, стала такой сильной?

???

力がみなぎるわー!

Ах, меня переполняет сила!

ПОЯВЛЯЕТСЯ Наруми Ятадера

森で垂迹した魔法地蔵
矢田寺 成美

Волшебная дзидзо, сошедшая в лесу
Наруми Ятадера

Наруми

何故だろう、こんなに魔力が
溢れ出てくるなんて……

妖精で試し打ちしてみたい!

Откуда же во мне взялось столько магии?

Так хочется опробовать её на этой фее!

Май

あはははは
そこで二人でつぶし合ってなー

それじゃあ僕は帰るねー

Ха-ха-ха-ха
Ну вы тут развлекайтесь.

А я, пожалуй, пойду~

Чирно

む、何言ってるんだか
全然判らなかったけど

より強い奴が現れたって
ことで良いんだよね

Хмф, я не поняла, о чём ты говоришь,

но хорошо, что появился кто-то сильный.

Наруми

季節外れの吹雪で見えない
かも知れないけど

ここは魔法の森なのよ

Может, в этой внесезонной снежной
буре это трудно увидеть, но…

Ты находишься в Лесу магии.

Чирно

だから?

И что?

Наруми

誰であろうとも
魔法を専門とする私に敵う筈が無い

Кем бы ты ни была, у тебя нет шансов
против меня, специалиста в магии.

Чирно

馬鹿め!
頭カサカサの馬鹿め!

勝負は強い方が勝つに決まってる

だから勝つ!

Глупости!
Сухоголовые глупости!

В битве побеждает сильнейший.

Поэтому победа будет за мной!

BGM: 魔法の笠地蔵

Музыкальная тема: Волшебный каса-дзидзо

Наруми

もの凄い自信ねぇ

地蔵 (わたし) は無仏の時代に衆生を
救済する為にこの世に居るんだけど

妖精はその対象じゃ無かったね
残念無念、また来世ー!

Какая самоуверенность.

Я, будучи символом дзидзо, существую в этом
бренном мире, чтобы нести учение роду человеческому.

Но феи в их список вроде как не входят.
Как жаль, как жаль. Увидимся в следующей жизни!

Наруми Ятадера ПОБЕЖДЕНА

Наруми

こ、この妖精
出来る!

Э-эта фея…
Сильна!

Чирно

よっわ
力が次から次へと溢れ出るぜー

Слабачка.
Сила продолжает перетекать дальше!

Наруми

そうか、私にいつも以上の力が
宿っていると思っていたけど

貴方にも同じように不思議な力が
宿っているのね

ドーピング同士の戦いなら
妖精のその力も頷けるわ

Ясно, я думала, что это только я обладала такой силой,

Но, вижу, каким-то странным образом ты тоже ею обладаешь.

Если мы оба под допингом, то сила феи добавит перевес.

Чирно

そんなこたぁない
これは正真正銘本来の実力だ

Ничего подобного.
Это моя самая настоящая подлинная сила.

Наруми

本当を言うとね
私の魔法は生命操作なの

本気を出せば生命力の塊である妖精を
無力化できたはずなのに

何故か貴方には効かなかったわ

Откровенно говоря, моя магия позволяет
мне управлять жизненной силой.

Когда я сражаюсь всерьёз, я могу обессилить фею,
которая является лишь сгустком жизненной силы.

Но почему-то это на тебя не подействовало.

Чирно

何が言いたいの?

Что ты хочешь этим сказать?

Наруми

つまり、今の貴方は妖精の力以外で
動いている……

んっ!?
貴方の () () () () があるわ!?

Это означает, что сейчас ты не пользуешься силой феи.

Хм?!
У тебя за спиной появилась дверь!

Чирно

あたいの背中がどうしたって?
……あっ!?

У меня за спиной что?
А?!

Экран становится чёрным

Наруми

妖精が消えた……!?
背中を触ったら吸い込まれるように……

……

……ま、妖精は救済対象じゃ無いしね
見て見ぬ振り、見て見ぬ振り

Фея пропала?!
Когда она прикоснулась к спине, её словно затянуло…

…Что ж, учение феям мы не несём,
так что прикинусь, что ничего не было.

Уровень 5[править]

Дети безумно скачут и танцуют ~ Into Crazy Back Door

童子は狂気を跳ね踊る
Into Crazy Back Door

Дети безумно скачут и танцуют
Into Crazy Back Door

後戸の国

Усиродо-но куни

BGM: 禁断の扉の向こうは、この世かあの世か

Музыкальная тема: Этот ли, другой ли мир лежит за запретной дверью?

ПОЯВЛЯЕТСЯ Сатоно Нисида

Сатоно Нисида УХОДИТ

ПОЯВЛЯЕТСЯ Май Тейрейда

Чирно

ここは何処だ?
薄暗くてつまらん場所だなー

Где это я?
Тут так темно и скучно…

Май

あれ!?
さっきの妖精?

まさか、この妖精がさっきの地蔵に
勝ったのかー。意外だな

Ой?!
Это же та фея, нет?

Неужели она победила дзидзо?
Вот это неожиданность.

Чирно

誰だ?
何であたいのことを知っている

Ты кто?
И откуда ты про меня знаешь?

Май

あれ?
さっき会ったのは気のせいか?

Хм?
Мы же виделись только что, или мне показалось?

ПОЯВЛЯЕТСЯ Сатоно Нисида

???

もー、舞ったら
おっちょこちょいなんだから

妖精なんて引き入れて
どうするのよ

Эх, Май, какая же ты растяпа.

Впустила ты фею, и что мы
теперь будем с ней делать?

Май

僕の予定では魔法地蔵の奴を
選んだつもりだったんだけどねぇ

予想外のことが起きているみたい

Мне-то казалось, что избранной скорее
была волшебница-дзидзо.

Видимо, произошло то, чего мы не ожидали.

Чирно

何をごちゃごちゃ言っているんだ

こっちはいつでもOKだよ!

О чём вы треплетесь между собой?

Я лично всегда готова!

危険すぎるバックダンサーズ
爾子田 里乃 & 丁礼田 舞

Слишком опасные подтанцовщицы
Сатоно Нисида и Май Тейрейда

Май

予想外は人生の最高のスパイスさ

Всё-таки, неожиданности придают остроты в жизни.

Сатоно

もー舞ったら、それで
いつも苦労するんじゃない

Вот, Май, из-за этого у тебя постоянные проблемы.

BGM: クレイジーバックダンサーズ

Музыкальная тема: Безумные подтанцовщицы

Май

予想外の妖精が選ばれたって
良いじゃないか

Тем более, что неожиданная фея тоже сойдёт.

Сатоно

それには実力が無いとねぇー

だからテストするよ!
貴方の実力を!

Самое главное, чтобы она была сильной.

Поэтому проведём экзамен!
Проверим твою силу!

Чирно

どっちの奴が先に勝負するのか
さっさと決めい!

Тогда решайте уже, кого из вас я отделаю первой!

Май

予想外は人生の最高のスパイスさ
君もそう思うだろ?

喜べ戦闘民族よ!
君の相手は二人同時だ!

А ты тоже считаешь,
что неожиданности придают остроты в жизни?

Возрадуйся же, воинственный народ!
Твоими противниками будем мы оба одновременно!

Сатоно Нисида и Май Тейрейда ПОБЕЖДЕНЫ

Чирно

ま、まだやるか!

В-вам ещё не хватит?!

Май

このぐらいで良いか

Что ж, думаю, этого достаточно.

Сатоно

へー、まあまあね
妖精にしては……だけど

Да уж, вполне неплохо, как для феи. Однако…

Май

残念だけど不合格

К сожалению, экзамен ты не сдала.

Чирно

ああん?
何か馬鹿にされてる?

А-а?
Вы что, дуру из меня строите?

Май

所詮、僕たちが与えた力の上で
戦っているだけで

В конце концов, ты сражаешься с помощью
силы, которую мы сами тебе дали.

Сатоно

貴方本来の力は
大した物では無い

А твоя настоящая сила не так уж и велика.

Чирно

何をゴチャゴチャ言っているんだ?

現に今、あたいが勝ったじゃ無いか

Вы не обнаглели вообще?

Я же вас только что победила.

Май

これはテストだからね

Это был всего лишь экзамен.

Сатоно

今、貴方は私達の力によって
強くなっているだけ

戦う振りをして
本来の力を見ていたのよ

Ты стала сильнее только благодаря нашей помощи.

А мы только прикидывались, что сражались,
и наблюдали за твоей силой.

Чирно

ふざけんな!
お前らがあたいに何かしたって!?

なる程判った!
本来の力はもっと凄いってことだな!

Что ты сказала?
Что вы со мной сделали?!

А, я всё поняла!
Это означает, что моя настоящая сила ещё больше!

Сатоно

ごめんちょっと待って

……え?
……判りました

Извини, погоди минутку.

…Э?
…Поняла.

Май

何?
お師匠様から連絡?

Что там?
Послание от наставницы?

Сатоно

お師匠様が私達を呼んでるわ

多分怒られると思う

Наставница зовёт нас.

Скорее всего, она на нас сердится.

Май

げー!
嫌だなぁ

Гхе!
Во дела…

Сатоно Нисида и Май Тейрейда УХОДЯТ

……

Чирно

ちょっと待って、と言われたまま
誰も居なくなった

……んー、えーっと?
この場合はどうすれば

それに、何だあいつ等
あたいの事なんて眼中にないって感じで

……

丁度いいや
勝手に暴れても良いって事だな!

Сами сказали подождать и сами исчезли.

Хм… И что же мне делать в этой ситуации?

И кроме того, они оставили меня, будто им вообще до меня нет дела.

Ну, тем лучше! Значит я могу делать здесь всё, что захочу!

Уровень 6[править]

Не открывай, не смотри, за дверью этой сокрыты небеса ~ Hidden Star in Four Seasons

開けるなかれ、見るなかれ
後ろの扉に秘天あり
Hidden Star in Four Seasons

Не открывай, не смотри, за дверью этой сокрыты небеса
Hidden Star in Four Seasons

後戸の国

Усиродо-но куни

BGM: イントゥ・バックドア

Музыкальная тема: В заднюю дверь

Чирно

さっきの奴ら
どこに行っちまったんだ?

それにしても
こんな暗い場所つまんない

帰ろ帰ろ

Куда те двое подевались?

И вообще, тут темно и скучно.

Пойду-ка я домой.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Окина Матара

Окина

何だお前は

二童子の奴何をしてるんだ?
変な妖精が紛れ込んでおるぞ

Это ещё кто?

Что эти дети делают?
Тут откуда-то взялась какая-то странная фея.

Чирно

何だお前は!
何か強そうだな!

あたいと戦えー!
最強の称号を賭けて!

Чего тебе?
Выглядишь сильной!

Сразись со мной!
На кону имя сильнейшей!

Окина

お前、気が付いていないのか?

それ以上暴走したら
妖精とはいえ持たないかもしれんぞ

証拠に肌が黒くなって
きているじゃないか

Ты что, ещё в себя не пришла?

Если ты продолжишь буйствовать,
то даже будучи феей ты можешь плохо кончить.

И твоя потемневшая кожа служит тому доказательством.

Чирно

ああん? これは日焼けだぜ!
夏の勲章だ!

А-а? Это обыкновенный загар!
Украшение лета!

究極の絶対秘神
摩多羅 隠岐奈

Конечный и абсолютный сокрытый бог
Окина Матара

Окина

それは違うな

暴走の影響が見た目に
現れているだけだ

完全に自我を失う前に
ここから去るがよい

お前に与えられた () () () ()
解いてやるように言っておくぞ

無事に弱くなるし
肌も元通りに戻るだろう

Это не так.

Это твои буйные поступки отображаются на твоей внешности.

Тебе стоит уйти отсюда, пока ты полностью не потеряла себя.

Я скажу, чтобы у тебя забрали данную тебе силу со спины.

Ты снова станешь слабее, и твоя кожа придёт в норму.

Чирно

背中の力って何だよう

Что это за сила со спины?

Окина

お前の後ろについて来ている
季節武器 (それ) の事だよ

その影響力無しでは
お前の力など見る影も無いぞ

Это сезонное оружие, которое находится позади тебя.

Без его влияния от твоей силы даже тени не останется.

Чирно

ああん?
これはあたいの力だ!

最強が怖くてしょうがないんだろ?
いっちょ揉んでやるぜ!

А-а? Это моя сила!

Ты всего лишь боишься того, что я сильнейшая, да? Вот мне придётся тебя проучить!

BGM: 秘匿されたフォーシーズンズ

BGM: Сокрытые четыре сезона

Окина

お前の力を制御している私と
お前が勝負するなんて愚の骨頂だ

だが……良いだろう
妖精の力も気になっていたからな

たまには部下に妖精を選ぶのも
面白いのかもしれん

それもお前の力が見るに足る
物だったらの話だがな

思う存分力を発揮せよ

そして私に見せてみよ!
妖精が跳ね踊る暗黒能楽を!

Я же и создала эту твою силу, поэтому тебе сражаться со мной — попросту верх глупости.

Однако… Так тому и быть.
Сила фей мне тоже понравилась.

И иногда выбирать себе фей в качестве
подчинённых тоже может быть интересно.

Если, конечно, твоя сила действительно того стоит.

Демонстрируй свою силу, как только можешь.

И покажи мне, как феи прыгают в танце тёмного театра Но!

Когда Окина Матара объявляет финальную спелл-карту

季節装備を敵に奪われた!
さあ、最後は己のサブ季節と戦え!

Противник украл ваше сезонное вооружение!
Теперь сражайтесь против
вашего же второстепенного сезона!

Окина Матара ПОБЕЖДЕНА (?)

Примечания[править]

  • Манера речи Чирно в оригинале смешивает в себе черты речей периода Эдо и её обычного произношения. Наверное, это из-за влияния силы древнего бога.
< Пролог   Перевод   Экстра-уровень Чирно
 Пролог экстра-уровня
>