Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Hidden Star in Four Seasons/Перевод/Экстра Чирно
< | Сценарий Чирно Пролог экстра-уровня |
Перевод |
Экстра-уровень
秘神の真の姿 |
Истинное обличье сокрытого бога | |
---|---|---|
後戸の国 |
Усиродо-но куни | |
BGM: もうドアには入れない |
Музыкальная тема: В дверь больше не зайти | |
ПОЯВЛЯЮТСЯ Сатоно Нисида и Май Тейрейда | ||
Май |
おお、君はこの前の |
О-о, ты же та самая… |
Сатоно |
お師匠様は気に入っていたみたいよ |
Видимо, ты понравилась наставнице. |
Май |
だが、君の快進撃はここまでだ! |
Но дальше пройти мы тебе не дадим! |
Сатоно Нисида и Май Тейрейда ПОБЕЖДЕНЫ | ||
Чирно |
とびらとびらとびら…… この景色 デジャブってやつ? |
Двери, двери, двери… Кажется, где-то я это уже раньше видела. Это то что называют дежа вю? |
??? |
おお、お前はこの間の |
О-о, это же ты! |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Окина Матара | ||
究極の絶対秘神 |
Конечный и абсолютный сокрытый бог | |
Окина |
おもしろ妖精じゃないか |
Та самая забавная фея. |
Чирно |
お前は誰だ? |
Ты кто? |
Окина |
おっとっと お前に集めさせていた 一緒に記憶も失ったのかな? |
О-хо-хо, Неужели когда я забрала у тебя ты вместе с тем и память потеряла? |
Чирно |
うーん…… |
Хм… |
Окина |
思い出したかな |
Вспомнила, полагаю? |
Чирно |
記憶を取り戻しにこの世界に ところでお前は誰だ? |
Я вспомнила, что забыла прийти сюда, Кстати, а ты кто? |
Окина |
こりゃ話にならんな 惜しいな、前の時は覇気が感じられて |
Да уж, это никуда не годится. Печально, ведь раньше я чувствовала в тебе властолюбие |
Чирно |
お、馬鹿にされている気がするぞ? |
О, что-то мне кажется, что ты меня держишь за дуру. |
Окина |
気のせいではないぞ さっさと背中の扉の魔力を頂いて |
Тебе не кажется. Что ж, я пожалуй заберу магию твоей двери |
Чирно |
やるきだな! |
Драки хочешь, значит! |
Окина |
ん? ……なんだと どの四季にも属していないだと? もっとも妖精の生命力が失われる |
Хм? Что это?.. Не относится ни к одному сезону? Доё, граница между сезонами, когда |
BGM: 秘神マターラ ~ Hidden Star in All Seasons. |
Музыкальная тема: Сокрытый бог Матара ~ Hidden Star in All Seasons | |
Окина |
ふっふっふ やはりおもしろい妖精だな |
Хе-хе-хе, Всё-таки ты интересная фея. |
Чирно |
あー、思い出したぞー! 椅子に坐っていた奴だ! |
А, я вспомнила! Того, кто сидел на стуле! |
Окина |
その時椅子に坐っていたのは私だ! 私と再戦したがっていたのなら 真なる秘神の力 |
Это я тогда на стуле сидела! Если ты хочешь вызвать меня на повторный бой, Отведай же силу сокрытого бога сполна! |
Окина Матара ПОБЕЖДЕНА | ||
Чирно |
勝った! |
Я победила! |
Окина |
見事だ! ここまで背中の扉を しかしお前の戦い方には 私の裏をかいて季節の隙間の魔力を それを余り意識していない |
Превосходно! Впервые вижу фею, Но к твоей манере сражения у меня всё ещё есть вопросы. Хоть ты обхитрила меня и сама собрала магию межсезонья, мне кажется, что ты сама этого полностью не осознаёшь. |
Чирно |
背中の扉? あたいが勝った |
Дверь на спине? Я победила, ты проиграла, и всё на том! |
Окина |
ふっ、演技には見えないな 本当にお前はただの お前が季節の隙間を使ってやってきたのは |
Не похоже, что ты прикидываешься. Ты и вправду самая настоящая Так ты по случайности пришла сюда, |
Чирно |
だから季節の隙間って何だよ |
Я всё равно не понимаю, о чём ты говоришь. |
Окина |
それぞれの季節と季節の間には、春夏秋冬の その瞬間は自然の力が衰え 何故かお前は、妖精の苦手な瞬間を選んで 偶然か必然か、それが原因で その事に私は驚いたんだよ |
Между разными сезонами существует мгновение, В это мгновение сила природы ослабевает, И почему-то ты решила вызвать меня на бой Случайность ли это, неизбежность ли это, но именно по этой Это меня удивило, и одновременно это мне понравилось. |
Чирно |
選んでって…… |
Выбрала… |
Окина |
ちなみに、どの扉から入ってきたの? |
Кстати, а через какую дверь ты вошла? |
Чирно |
ラルバんところの背中の扉からだ アゲハチョウの妖精だよ |
Через дверь в спине Ларвы. Это фея-махаон. |
Окина |
アゲハチョウの妖精 そこは本来なら夏の扉の筈だが そいつはアゲハチョウの妖精では無く 私に敵対する神の一つだ こうなると偶然とは思えないな まあいい、とにかく面白い妖精を どうだ? |
Фея-махаон, вот как… Она должна обладать дверью лета, но вполне может оказаться, Это один из богов, которые мне противостоят. И если это так, то это наверняка была не случайность. Впрочем неважно, это не меняет того, Ну как? |
Чирно |
働く? |
Работать? |
Окина |
私は二童子の後継者を 踊って馬鹿騒ぎするだけの仕事だよ |
Я ищу преемника своим двум детям. Всё, что тебе надо будет делать — это танцевать и устраивать переполох. |
Чирно |
仕事かぁ 妖精の仕事って、奴隷の様に |
Работа, значит… И единственные феи при работе, |
Окина |
まあ、考えて置いてくれ |
Ну, ты можешь ещё обдумать моё предложение. |
< | Сценарий Чирно Пролог экстра-уровня |
Перевод |
|