Hopeless Masquerade/Перевод/Сценарий Марисы

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
< Пролог   Перевод   Скрипт Марисы >

Уровень 1[править]

派手に生きれ

Живи ярко

BGM: 人気のある場所

Музыкальная тема: Популярное место

???

何?
あんたも信者が欲しいの?

Что?
Ты тоже ищешь верующих?

八百万の代弁者
博麗霊夢

Представительница Восьми миллионов
Рейму Хакурей

Мариса

ま そうだな
お前達だけ楽しそうだし

Ну, вроде того.
А то вы веселитесь сами по себе.

人間代表の魔法使い
霧雨魔理沙

Волшебница из людей
Мариса Кирисаме

Рейму

なら あんたもライバルね

ここで負けて
恥をかきなさい!

Тогда и ты тоже — моя соперница.

Ты проиграешь здесь
и уйдёшь с позором!

BGM: 春色小径 ~ Colorful Path

Музыкальная тема: Весенняя тропа ~ Colorful Path

Если игрок потерпел поражение

BGM: 本日の一面記事

Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса

博麗神社で何かあったみたい

Кажется, что-то произошло в храме Хакурей

Рейму

ちょっと弱すぎるわねぇ

Ты как-то слабовата.

Рейму Хакурей ПОБЕЖДЕНА

BGM: 本日の一面記事

Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса

魔理沙氏、巫女を討つ!

Мариса нанесла жрице разгромное поражение!

Мариса

よし勝った!

見てろよ?

これが布教活動だというものを
見せてやる

Ага, победа за мной!

Видала?

Я покажу тебе как работает
настоящий миссионер.

Уровень 2[править]

草の根布教活動

Проповеди травяных корней

BGM: 人気のある場所

Музыкальная тема: Популярное место

Мариса

どうせ霊夢達は人間の集まる所に
しか行かんだろ

こういう辺鄙な場所は
手つかずだったりするんだよなー

ПОЯВЛЯЕТСЯ Нитори Кавасиро

河の便利屋さん
河城にとり

Речной умелец
Нитори Кавасиро

Нитори

何しに来た!

Зачем пришла!?

Мариса

ちょっとこの辺で
パフォーマンスでも
しようかなと

Да так,
хотела устроить здесь
небольшое представление.

Нитори

ほほう

パフォーマンスとは
こういう事かね

Ну ясно.

А «представление»
это что-то такое, да?

BGM: 芥川龍之介の河童 ~ Candid Friend

Музыкальная тема: «Каппа» Акутагавы Рюноскэ ~ Candid Friend

Если игрок потерпел поражение

BGM: 本日の一面記事

Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса

魔理沙氏、河で溺れる

Мариса утонула по вине каппы

Нитори

あはは
ダッサいわねー

Ахаха,
ты такая никчёмная!

Нитори Кавасиро ПОБЕЖДЕНА

BGM: 本日の一面記事

Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса

山の麓で小さなブーム!?

Маленький бум у подножья горы!?

Мариса

どうだ

少しは私の知名度も
上がっただろ?

Ну что?

Моё имя стало чуть
более узнаваемым?

Нитори

ううう
負けちった

Ууууу…
Проиграла.

Мариса

人心の掌握ってのはなぁ

こうやって周りから
固めていくんだよ

Хочешь завладеть людскими сердцами?

Начинай долбить с краю
и в одну сторону.

Уровень 3[править]

おはようから地獄の底まで

От доброго утра до глубин Ада

BGM: 人気のある場所

Музыкальная тема: Популярное место

Мариса

流石に地底にはライバルは
居ないだろう

簡単に布教活動できる
ってもんだ

って
敵がいないとどうやって布教活動 (・・・・・・・・・・)
すればいいのか判らんな……

Как я и думала,
под землёй соперников не найти.

С миссионерской работой
не должно возникнуть проблем.

Погодите-ка, но я не умею
«проповедовать» без противника…

ПОЯВЛЯЕТСЯ Койси Комейдзи

???

敵ならここにいるよ

Если нужен враг, он прямо здесь.

空想上の人格保持者
古明地こいし

Воображаемая личность
Койси Комейдзи

Мариса

おや?
何か聞こえたような

気のせいという事にしよう

Чего?
Кажется, я что-то слышала.

Ну, будем считать что мне показалось.

Койси

ふふふふ

隙有り!

Хехехехе

Открылась!

BGM: ハルトマンの妖怪少女

Музыкальная тема: Гартманская девочка-ёкай

Если игрок потерпел поражение

BGM: 本日の一面記事

Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса

地獄に落ちた魔法使い

Волшебница пала прямо в Ад

Койси

また地上に
遊びに行こうかなー

Может, я снова пойду
играть на поверхности~

Койси Комейдзи ПОБЕЖДЕНА

BGM: 本日の一面記事

Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса

地底でも魔法使いが人気に!

Волшебница популярна даже под землёй!

Койси

あらららら
負けちゃった

О божечки,
я проиграла…

Мариса

ビックリしたぜ
気配も無く近づくなよ

気配を立てない……

ってお前
人気をかけて闘う意味あるのか?

観客に何のアピールにも
ならないだろ?

Ну и напугала.
Не подкрадывайся так.

Я ничего не заметила…

Эй, погоди,
а тебе-то вообще есть смысл драться за популярность?

Койси

えへへー

Эхехе~

Мариса

そうか
良かったな

Ясно.
Ну и ладно

Уровень 4[править]

最強の敵

Сильнейший враг

BGM: 人気のある場所

Музыкальная тема: Популярное место

Мариса

調子に乗って
来ちゃったが…

こりゃ凄い熱気だな

それも敵への声援で

Ну что ж,
вот я и здесь, но…

Раззадорены они здесь, однако.

И все подбадривают моего противника.

???

おやおや

Ну ничего себе.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Тоёсатомими-но Мико

???

君もこの宗教戦争に
参加しているのかい

И ты участвуешь в этой религиозной войне?

宇宙を司る全能道士
豊聡耳神子

Всемогущий даос, контролирующий космос
Тоёсатомими-но Мико

Мариса

ま 成り行きでな

Ну, так получилось.

Мико

歓迎しよう!

新たなライバルの出現を

Тогда приветствую!

Явилась моя новая соперница.

Мариса

圧倒的なアウェイ感だな

Как же подавляет отсутствие поддержки толпы.

Мико

君も宗教家なら判るでしょう?
この闘いが意味する事は

Раз ты тоже религиозна,
то понимаешь ведь значение этой битвы?

Мариса

いやまあ宗教家というか

Ну, религиозная это слишком.

Мико

そんな弱気じゃ人心は
掌握出来ないぞ!

さあ美しく闘おう!

皆の見てる前で!

Эта робость не завладеет
сердцами людей!

Ну что ж, сразимся же красиво!

Перед всеми зрителями!

BGM: 聖徳伝説 ~ True Administrator

Музыкальная тема: Легенда о Сётоку ~ True Administrator

Если игрок потерпел поражение

BGM: 本日の一面記事

Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса

道観に訪れる人間が多数!

Множество людей посещает даосский монастырь!

Мико

誰か
弔ってあげなさい

Кто-нибудь,
принесите соболезнования.

Тоёсатомими-но Мико ПОБЕЖДЕНА

BGM: 本日の一面記事

Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса

まさかのどんでん返し!? 魔理沙氏快勝

Неожиданный исход!? Победа за Марисой!

Мариса

よし
勝ったぜ!

Ага,
Победа за мной!

Мико

私の負けね
見事な弾幕だった

聞こえるでしょう?
みなが君を称賛する声が

Я проиграла.
Это было прекрасное даммаку.

Слышишь?
Голоса, прославляющие твоё имя.

Мариса

おおおおお

何たる快感!

Ооооо!

А это неплохо!

Мико

本当は私がこの世界の希望に
なる予定だったけど

ここは君に譲るとしよう

На самом деле, я собиралась стать
надеждой этого мира,

но я доверю это тебе.

Мариса

いやー

褒められることが
こんなに気持ちいいとは

みんなの希望にでも何でも
なっちゃうぜ

Уф…

Слушать комплименты
так приятно.

Я всем хоть надеждой,
хоть чем угодно буду.

Уровень 5[править]

突如失う人気

Неожиданно потерянная популярность

BGM: 人気のない場所

Музыкальная тема: Непопулярное место

???

待ってたぞい

Я ждала тебя.

霊長類を越えた阿闍梨
聖白蓮

Ачарья, превзошедшая приматов
Бякурен Хидзири

Мариса

今度の相手はお前か

今や幻想郷中が
私を味方している

相手が誰だろうと
負ける気がしないぜ!

Мой следующий противник — ты?

Весь Генсокё сейчас
на моей стороне.

Кто бы ни встал у меня на пути,
победа будет за мной!

Бякурен

それはどうかのう……

お前さんには周りの声が
聞こえないのかい?

Ну что ж, посмотрим…

Разве ты не слышишь
что говорят вокруг?

Мариса

あ?

何だって?
お前への声援ばかりだ

А?

Что такое?
Они все за тебя!

Бякурен

ふぉっふぉっふぉ

どうじゃ
突然支持者を失った感想は

Ха-ха-ха.

Каково это,
в мгновение ока потерять всех поклонников?

Мариса

何てこった

また人気を集め直さないと
いけないなんて

案外……

ワクワクするな

Ну что такое.

Теперь мне придётся
снова набирать популярность.

Неожиданно…

…Весело!

Бякурен

面白い奴じゃのう

ま それも良かろうて

А ты интересная.

Ну, ничего плохого.

Мариса

人気なんて

ここでもう一度勝てば
余裕で取り戻せるだろ

Популярность-то…

Если одержу победу здесь,
то верну её!

Бякурен

そう簡単に行くかのう

И ты думаешь что это будет так легко?

BGM: 佐渡のニッ岩

Музыкальная тема: Футацуива из Садо

Если игрок потерпел поражение

BGM: 本日の一面記事

Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса

人気絶頂だった魔理沙氏、没落

Мариса падает на пике популярности

Бякурен?

なんじゃ拍子抜けじゃ

Как-то это было неинтересно.

Бякурен Хидзири (?) ПОБЕЖДЕНА

Мариса

ちょっと待った!

お前……誰だ?

聖じゃ無いだろ

Секундочку!

Ты… кто?

Точно не Хидзири.

Бякурен?

ほう
気付いたかね

じゃあもうこの姿で
居る必要はあるまい

Хоо,
заметила-таки?

Ну тогда нет смысла
больше оставаться в этой форме.

Публика ИСЧЕЗАЕТ

Мариса

何だと?

まさかギャラリーも
偽物だとか……!

Чего?

Неужели и публика
тоже была фальшивкой!?

Уровень 6[править]

ムーンサイドフェスティバル

Фестиваль под Луной

BGM: 人気のある場所

Музыкальная тема: Популярное место

ПОЯВЛЯЕТСЯ Мамидзо Футацуива

Мамидзо

あっはっは

А-ха-ха!

いつも驚きを提供する化け狸
二ッ岩 マミゾウ

Баке-дануки, у которой всегда есть чем удивить
Мамидзо Футацуива

Мамидзо

儂じゃよ 儂

Я это была, я.

Мариса

何だ

化け狸の仕業か
すっかり騙されたな

って事は
私の人気が無くなったのも……

フェイクって事だな
安心したぜ

Что?

Так это меня бакедануки обманывали.

Ну значит моя
потеря популярности…

…Это фальшивка.
Отлегло прям.

Мамидзо

そうじゃ

儂らは人を化かすのが
大好物じゃて……

ついつい騙そうと
しちゃうんじゃ

Всё так.

Дурачить людей для нас —
любимое занятие.

Так что я решила
испробовать и тебя.

Мариса

じゃ
これから本戦って事だな?

И,
сейчас начнётся настоящая битва, да?

ПОЯВЛЯЮТСЯ тануки

Мамидзо

おう ノリが良いのう

早速観客も戻ってきたぞい

Оо, ты такая нетерпеливая.

И зрители уже так быстро собрались.

Мариса

ついでだから
狸の人気も貰っていくか

Раз уж я здесь,
получу-ка я популярность и среди тануки.

Мамидзо

そう簡単にいくかな?

今度は本当に人気を失う事に
なるかも知れないぞ

Думаешь это так просто?

В этот раз ты можешь и правда
потерять популярность.

BGM: 幻想郷のニッ岩

Музыкальная тема: Футацуива из Генсокё

Если игрок потерпел поражение

BGM: 本日の一面記事

Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса

狸囃子で乱痴気騒ぎ

Пьяный угар с барабанами тануки

Мамидзо

弱いのう
弱いのう

Так слабо.
Так слабо.

Мамидзо Футацуива ПОБЕЖДЕНА

Мариса

決まった!

これで狸の支持も
得られたぜ!

Вот и всё!

Теперь у меня есть поддержка
и среди тануки!

Мамидзо

……

どうかな

お前さんは何か変だと
思ってないかい?

……

Интересно.

Ты не замечала ничего
странного в последнее время?

Мариса

……何の話だ?

…О чём ты?

Мамидзо

闘って勝てば
人気が得られる

もっと言うと
派手に殴るだけで
支持者が増える

そんなもんだったかのう?
人間って

Одержишь победу
и станешь популярной.

Более того, чтобы набрать
последователей достаточно
побить кого-нибудь покрасивее.

Разве оно такое?
Человечество.

Мариса

あー
うーん

幻想郷ではよくある事だが
今はちょっと異常だな

А…
Ну…

В Генсокё такое не редкость,
но сейчас и правда что-то не так.

Мамидзо

そうなった理由はただ一つ

幻想郷から希望が
失われているという事じゃ

希望を失うと人は刹那的な快楽を
支持するようになるもんじゃな

お前さんも聞いたじゃろ?

ええじゃないか の声を

あれが破滅への第一歩じゃ

Этому есть только одна причина.

Это значит, что в Генсокё
чего-то не хватает.

Когда люди теряют надежду, они начинают предаваться
сиюминутному наслаждению.

Ты его тоже слышишь, так ведь?

Голос, повторяющий: «Ну и ладно!»

Это первый шаг к краху.

Мариса

なる程……

だから宗教家達が
息巻いてたのか

自分の教えこそが
希望になれると

Понятно…

Так вот почему религиозники
так переполошились.

Думали, что их учение
станет новой надеждой.

Мамидзо

そうじゃよ

そして希望が破滅から救う
鍵になる筈じゃった

Истинно так.

И надежда должна стать ключом,
спасающим людей от краха.

Мариса

おっと 私が勝って
支持を集めても
何になるんだろうな

Упс. Получается, что хоть
я и завоевала себе последователей,
с ними надо что-нибудь делать.

Мамидзо

こうなったらお前さんが
人間に希望を与えてやれば良い

お前さんは知らんかも
しれんが

今の人間の里は
丑三つ時を過ぎると

感情が存在しない
最悪の場所となる

手遅れになる前に
見に行った方がいいぞい

После такого тебе просто
стоит дать людям надежду.

Ты можешь этого
не знать,

но прямо сейчас, посреди ночи,
у Деревни людей

всё превращается в ужасное место,
где не существует эмоций.

Тебе стоит помочь,
пока не стало слишком поздно.

Мариса

感情が存在しない……
だと?

Место, где эмоций…
…не существует?

Уровень 7[править]

喜怒哀楽の源流

Источник эмоций

BGM: 丑三つ時の里

Музыкальная тема: Полуночная деревня

Мариса

何だ……
これは

寝静まっているの
とはわけが違う

完全に抜け殻って感じだな

Это ещё…
что?..

Они спят?
Нет, не похоже.

Кажутся полностью опустошёнными.

ПОЯВЛЯЕТСЯ девушка

Мариса


誰だ?

!
Кто здесь?

??? [Маска женщины]

……

Мариса

お前も無表情だな
何が起きているんだ?

И ты тоже безэмоциональна.
Да что здесь творится?

??? [Маска старухи]

私の希望……

Моя надежда…

Мариса

あー?

А?..

??? [Маска Хёттоко]

あらこんな所に
希望を持った人間が♪

Ого, человек, полный надежды,
и в таком месте! ♪

??? [Маска старика]

いやぁ、困ってたのよねぇ
希望の面が失われてさ

里から希望が
消えちゃうしさー

ねえ 判るー?
この気持ち

НУ и разволновалась же я.
Маску Надежды-то потеряла,

вот с деревни вся
надежда и повыветрилась.

Эй ну понимаешь же,
что я чувствую?

Мариса

何だお前?

急に馴れ馴れしくなりやがって
気持ち悪い

Что с тобой такое?

Вдруг начинаешь общаться как с подругой.
Отвратительно

??? [Маска обезьяны]

おっと
すみませんすみません
決して怪しい者ではございません

Упс!
Прости, прости.
Я вовсе не какой-нибудь подозрительный тип.

??? [Маска женщины]

私の名は (はたの) こころ

Моё имя — Хата-но Кокоро.

表情豊かなポーカーフェイス
秦こころ

Выразительный покер-фейс
Хата-но Кокоро

Кокоро [Маска Хёттоко]

全ての感情を司る
面霊気ですわ♪

Я менрейки и
мне подвластны все эмоции! ♪

Мариса

無表情かと思ったら
コロコロ性格を変えるやっちゃな

つまりあれか?

今の里の現状は
お前が感情を吸い取ったから

そういう事だろ?

Я думала что ты безэмоциональна,
но ты мечешься в своём характере туда-сюда.

Так оно?

Деревня стала такой потому,
то ты высосала все эмоции.

Это так?

Кокоро [Маска хання]

感情を吸い取るだと?

そんなことするもんか!

Высосала все эмоции?

Я бы так никогда не поступила!

Кокоро [Маска Хёттоко]

私は全ての感情が
平等に扱われる事を願うのです

Я желаю, чтобы все
эмоции были равными.

Кокоро [Маска старухи]

でも……今の里の状況は
私には耐えがたい……

Но… Не могу я видеть деревню
в таком положении…

Мариса

ううーん
どういうことだってば

Ага…
И что же тогда тут происходит?

Кокоро [Маска обезьяны]

えーっと
それは……

私の希望の面が
失われちゃって……

Ну,
Тут такое…

Моя маска Надежды
куда-то запропастилась…

Кокоро [Смеющаяся маска]

そうだ!

Ну да!

Кокоро [Маска женщины]

私はそれを解決するために
出てきたんだった!

全ての感情を正常化し
街を元通りにするには

Я пришла, чтобы решить
эту проблему!

Чтобы восстановить баланс эмоций
и вернуть деревню в прежнее состояние…

Музыка СТИХАЕТ

Кокоро [Маска лисы]

希望溢れる貴方を
私の希望の面として
加えればいいんだわ!

Мне необходимо превратить тебя,
переполняемую надеждами,
в новую маску!

Мариса

ああん?
やる気か?

私から希望を
奪うつもりだな?

上等だぜ

Ого?
Подраться хочешь?

Отнимешь всю
мою надежду?

Ну так попробуй!

BGM: 亡失のエモーション

Музыкальная тема: Потерянная эмоция

Кокоро [Маска лисы]

失った希望の面の替わりは
新しい希望 (みらい) なのだ

貴方に怨みは無いが

幻想郷の希望
全て私が頂こう!
全ての人間の感情の為に!

Заменой потерянной маске Надежды
должна стать новая надежда.

Ничего личного.

Но надежды всего Генсокё
будут моими!
Ради эмоций всех людей!

Если игрок потерпел поражение

BGM: 本日の一面記事

Музыкальная тема: Сегодняшняя первая полоса

○日未明、魔理沙氏の無残な姿が

Утро XX/XX, Мариса в ужасном состоянии

Кокоро [Маска лисы]

まだだ……
希望が足りない

Недостаточно…
Нужно больше надежды.

Хата-но Кокоро ПОБЕЖДЕНА

Концовка Марисы

< Пролог   Перевод   Скрипт Марисы >