Hopeless Masquerade/Спелл-карты/Мамидзо Футацуива

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
< Койси Комейдзи   Спелл-карты   Хата-но Кокоро >

Спелл-карты режима Истории

Спелл-карта режима Истории 1

Th135MamizouSSC01.png № режима Истории 1: 変化「満月の花鳥園」
Превращение «Сад птиц и цветов в полнолуние»[1]
Владелец: Мамидзо Футацуива
Описание:

Спелл-карта режима Истории 2

Th135MamizouSSC02.png № режима Истории 2: 変化「鳥獣戯画」
Превращение «Тёдзюгига»[2]
Владелец: Мамидзо Футацуива
Описание:

Спелл-карта режима Истории 3

Th135MamizouSSC03.png № режима Истории 3: 変化「百鬼妖界の門」
Превращение «Врата в мир сотен ёкаев и демонов»[3]
Владелец: Мамидзо Футацуива
Описание:

Спелл-карты режима Истории (под личиной)

Спелл-карта режима Истории 4

Th135MamizouSSC04.png № режима Истории 4: 「神社のお釈迦様」
«Будда Гаутама в синтоистском храме»[4]
Владелец: Мамидзо Футацуива
Уровень 5, в обличье Рейму Хакурей
Описание:

Спелл-карта режима Истории 5

Th135MamizouSSC05.png № режима Истории 5: 「ベンテンの琵琶法師」
«Монах с лютней Бэнтэн»[5]
Владелец: Мамидзо Футацуива
Уровень 5, в обличье Бякурен Хидзири
Описание:

Спелл-карта режима Истории 6

Th135MamizouSSC06.png № режима Истории 6: 「たわむれはおわりじゃ」
«Игры окончены» [6]
Владелец: Мамидзо Футацуива
Уровень 5, в обличье Тоёсатомими-но Мико
Описание:

Навыки

Навык 1

Th135MamizouSKC01.png
Th135MamizouSK01.png
№ 1: うつせみ地蔵変化
Превращение в уцусэми-дзидзо[7]
Стоимость:
Вера: Синтоизм (): ±0, Даосизм (): ±0, Буддизм (): +1
Комментарий: 地蔵に化けて相手の頭上から奇襲する

また出始めに攻撃を受けても
手下が身代わりになって技が発動
変わったカウンター攻撃ともなる

Перевод: Оборачивается дзидзо и делает неожиданную атаку по голове противника.

Даже если её атаковать во время выполнения этой техники,
удар примет на себя один из её подручных, а она всё равно атакует.
Можно использовать как хитрую контратаку.

Навык 2

Th135MamizouSKC02.png
Th135MamizouSK02.png
№ 2: 怪奇送り提灯
Невероятный окури-тётин [8]
Стоимость:
Вера: Синтоизм (): +1, Даосизм (): ±0, Буддизм (): ±0
Комментарий: 提灯お化けに化けた手下から人魂(偽)を

吐き出してマミゾウを援護する
人魂はしばらく滞空した後、相手を
追いかけるように襲い掛かる

Перевод: Её подручный, обернувшийся фонарём-призраком,

выплёвывает духов (фальшивых), прикрывающих Мамидзо. Повисев некоторое время, духи атакуют,
преследуя оппонента.

Навык 3

Th135MamizouSKC03.png
Th135MamizouSK03.png
№ 3: 鳥獣琵琶法師
Монах со звериной лютней
Стоимость:
Вера: Синтоизм (): +1, Даосизм (): ±0, Буддизм (): ±0
Комментарий: 葉っぱが蛙や兎に変化して相手へ突撃する

変化と言っても非常に抽象的で
化けた後の挙動も単純な動き

この技は手下に依存しないので
いざという時の自衛手段にもなる

Перевод: Мамидзо превращает листья в лягушку или зайца, который атакует противника.

Впрочем, это очень абстрактное превращение,
так что получившиеся обличья делают очень простые движения.

Поскольку эта техника не использует её подручных,
она может выручить в трудную минуту.

Навык 4

Th135MamizouSKC04.png
Th135MamizouSK04.png
№ 4: 妖怪アミキリ変化
Превращение в ёкая-амикири [9]
Стоимость: 300
Вера: Синтоизм (): ±0, Даосизм (): ±0, Буддизм (): +1
Комментарий: 網切に化けた手下に乗り、颯爽と襲い掛かる

ダイナミックな軌道の突進だが
相手の攻撃をあわせられると
手下もろともやられてしまうので
迂闊に使用すると孤立無援につながる

Перевод: Мамидзо едет на подручном,

принявшем форму амикири, и лихо атакует.
Траектория очень динамична, но если вас достанут
атаки оппонента, вы рискуете потерять всех подручных
и сражаться в одиночестве.

Навык 5

Th135MamizouSKC05.png
Th135MamizouSK05.png
№ 5: 妖怪カラカッサ変化
Превращение в ёкая-каракасу
Стоимость:
Вера: Синтоизм (): ±0, Даосизм (): +1, Буддизм (): ±0
Комментарий: 地上から唐傘に化けた手下が飛び上がってくる

手下は指定した地点で傘を開いて相手を
弾き飛ばし、そのまま下へ帰還する

手下は自分の向きに相手を飛ばすので
うまくすればマミゾウとの連携が可能

Перевод: С земли прыгает подручный Мамидзо в обличье каракасы.

В какой-то момент зонтик раскрывается,
пытаясь оттолкнуть противника, а затем падает вниз.

Подручный отталкивает противника в зависимости от того,
как движется сам, так что при умелой игре он поддерживает Мамидзо.

Навык 6

Th135MamizouSKC06.png
Th135MamizouSK06.png
№ 6: 妖怪つるべぇ変化
Превращение в ёкая-цурубэ
Стоимость: 500
Вера: Синтоизм (): ±0, Даосизм (): +1, Буддизм (): ±0
Комментарий: つるべ落としに扮した手下が

ターザンロープのごとく豪快に飛んでくる

スロットを上下にすれば垂直つるべになり
巻き上げでの再攻撃を行う地雷となる

Перевод: Подручный в форме цурубэ-отоси

лихо пролетает, как на тарзанке.

В зависимости от выбранного слота он может упасть
ровно вниз и ударить оппонента, поднимаясь обратно.

Навык 7

Th135MamizouSKC07.png
Th135MamizouSK07.png
№ 7: 妖怪オモカゲ変化
Превращение в ёкая-омокаге
Стоимость: 500
Вера: Синтоизм (): ±0, Даосизм (): ±0, Буддизм (): ±0
Комментарий: 対戦相手に化けて様々な技を繰り出す

コピーでなく、相手によってマミゾウなりの
珍妙なアレンジが加えられる事もある

Перевод: Мамидзо превращается в противника и получает доступ к его навыкам.

В зависимости от врага некоторые приёмы будут не просто скопированы,
а получат уникальные формы, используемые Мамидзо.

Спелл-карты

Спелл-карта 1

Th135MamizouPSCC01.png
Th135MamizouPSC01.png
№ 1: 変化「分福熱湯風呂」
Превращение «Кипящая баня Бумбуку»[10]
Стоимость: 0
Вера: Синтоизм (): ±0, Даосизм (): ±0, Буддизм (): ±0
Комментарий: 茶釜に化けた手下が蒸気を吹き上げ

気合で上空高くまで攻撃する
そんな手下を尻目にマミゾウは寛いでいるが
どう思っているのかは狸の味噌汁である

Перевод: Подручный Мамидзо превращается в чайник

и выпускает мощную струю пара до самого неба.
Мамидзо расслабляется, не обращая внимания на подручного,
но одному тануки известно, о чём она думает.[11]

Спелл-карта 2

Th135MamizouPSCC02.png
Th135MamizouPSC02.png
№ 2: 変化「百鬼妖界の門」
Превращение «Врата в мир сотен ёкаев и демонов»[3]
Стоимость: 0
Вера: Синтоизм (): ±0, Даосизм (): ±0, Буддизм (): ±0
Комментарий: 化けた鳥居から思い思いの妖怪に化けた

妖怪狸の群れが殺到。運悪く進路上にいると
大小様々の相手にもみくちゃにされる

妖怪狸の百鬼夜行は脈絡の無さにおいて
他の追随を許さない

Перевод: Орда ёкаев-тануки в обличье кого попало

выбегает из превращённый ворот-тории.
Кому не повезёт оказаться у них на пути, не поздоровится.

Ничто не сравниться с безумием ночного шествия тануки.

Спелл-карта 3

Th135MamizouPSCC04.png
Th135MamizouPSC04.png
№ 3: 変化「二ッ岩家の裁き」
Превращение «Проклятие клана Футацуива»[12]
Стоимость: 0
Вера: Синтоизм (): ±0, Даосизм (): ±0, Буддизм (): ±0
Комментарий: 相手を無力な姿に化けさせてしまい

その間一方的に攻撃が可能になる

化かされた相手は逃げ回る事しかできないが
マミゾウ側も追撃は打撃のみとなる

Перевод: Превращает противника в что-то безвредное,

позволяя Мамидзо атаковать без проблем.

Превращённый противник может только убегать, но и сама
Мамидзо может драться только в рукопашную.

Спелл-карта Последнее слово

Th135MamizouPSC03.png № Последнее слово: 「八百八狸囃子」
«Барабанящие по животам 808 тануки»
Стоимость: 0
Вера: Синтоизм (): ±0, Даосизм (): ±0, Буддизм (): ±0
Комментарий:
Перевод:

Примечания

  1. 花鳥園 («катё:эн») — сеть теплиц, управляемых компанией Kamo Group по всей Японии
  2. Тёдзюгига (букв. ««Весёлые картинки из жизни животных») — японские живописные свитки, созданные в XII веке, и изображающие животных, прикидывающихся людьми
  3. 3,0 3,1 Слово «ёкай» (妖界), входящее в название спелл-карты, является сочетанием слов «ёкай» () и «мир» (, «кай»)
  4. Отсылка к аркаде «Гэмпэй тома дэн» (源平討魔伝), выпущенной в 1986 году компанией Namco. Будда появляется в качестве врага, летая и сбрасывая очки, примерно как происходит в этой спелл-карте
  5. Отсылка к той же аркаде «Гэмпэй тома дэн». Слепой монах с лютней появляется в качестве врага. Он летает и стреляет голографическими животными, примерно как происходит в этой спелл-карте
  6. И снова отсылка к аркаде «Гэмпэй тома дэн». Название спелл-карты взято из слов финального босса, Ёритомо и спелл-карта также напоминает одну из его атак. Эти же слова выкрикивает Тоёсатомими-но Мико в конце битвы с ней в «Ten Desires»
  7. Уцусэми (букв. «пустая цикада») означает технику побега, подобно цикаде, сбрасывающей оболочку. Во многих историях тануки превращаются в статуи дзидзо, чтобы обмануть преследователей
  8. Окури-тётин (букв. «провожающий фонарь») — ёкай в виде бумажного фонаря, появляющийся на тёмных дорогах по ночам
  9. Амикири (букв. «сетерез») — ёкай, похожий на рака.
  10. Бумбуку — отсылка к Бумбуку-тягама, одной из известнейших сказок про тануки.
  11. Последняя фраза буквально переводится как «…как ни посмотри, это суп из тануки». Это каламбур из фраз 狸の味噌汁 (тануки-но мисо сиру) и 神のみぞ知る (ками-но ми дзо сиру, со значением «одному Богу известно»)
  12. Возможно, отсылка к приёму «Проклятие фараона» (王家の裁き), спецудару Анакариса из серии «Darkstalkers»


< Койси Комейдзи   Спелл-карты   Хата-но Кокоро >