Imperishable Night/Спелл-карты/6-й уровень B

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
< 5-й уровень   Спелл-карты   Экстра-уровень >

Чтобы открыть эти спелл-карты для режима Тренировки до них необходимо добраться без включенного в настройках игры замедления.

Спелл-карта мидбосса

Спелл-карта 148

Знак медицины «Галактика в горшке» № 148: 薬符「壺中の大銀河」
Знак медицины «Галактика в горшке»
Владелец: Эйрин Ягокоро
Финальный уровень Б — Лёгкий
Описание: 天地よりさらに規模を広げて。
まぁ壺の中だけど。
Перевод: Ещё большего масштаба, чем Земля.
Впрочем, всё ещё в горшке.

Спелл-карта 149

Знак медицины «Галактика в горшке» № 149: 薬符「壺中の大銀河」
Знак медицины «Галактика в горшке»
Владелец: Эйрин Ягокоро
Финальный уровень Б — Нормальный
Описание: 余裕でブラックホールだな。
ブラックホールステーションが出来るのは何時の時代になるのだろう。
Перевод: Это бы легко создало чёрную дыру.
Интересно, сколько эпох нам потребуется, чтобы построить станцию у чёрной дыры.

Спелл-карта 150

Знак медицины «Галактика в горшке» № 150: 薬符「壺中の大銀河」
Знак медицины «Галактика в горшке»
Владелец: Эйрин Ягокоро
Финальный уровень Б — Сложный
Описание: 星を川に見立てて、銀河というネーミングセンスは素敵。
最近の日本語にはこういった素敵なネーミングセンスが余り無い。
Перевод: Название «Млечный путь» очень приятно звучит и красиво сравнивает звёзды с рекой.
Современные японцы не умеют так хорошо выдумывать названия.

Спелл-карта 151

Знак медицины «Галактика в горшке» № 151: 薬符「壺中の大銀河」
Знак медицины «Галактика в горшке»
Владелец: Эйрин Ягокоро
Финальный уровень Б — Безумный
Описание: 底と口が繋がった壺。無限に入るクラインの壺。
見た目はちょっと下品。
Перевод: Горшок, низ и верх которого соединены. Бутылка Клейна,[1], что может содержать бесконечную массу.
Впрочем, выглядит слегка противно.

Первая спелл-карта босса

Спелл-карта 152

Невыполнимая просьба «Драгоценный камень с шеи дракона -Пятицветные выстрелы-» № 152: 難題「龍の頸の玉 -五色の弾丸-」
Невыполнимая просьба «Драгоценный камень с шеи дракона -Пятицветные выстрелы-»
Владелец: Кагуя Хорайсан
Финальный уровень Б — Лёгкий
Описание: 輝夜が出した難題の一つ。
玉の前に龍は居たんですかねぇ。
Перевод: Одна из невыполнимых просьб Кагуи.
Ладно драгоценности, а дракон вообще был?

Спелл-карта 153

Невыполнимая просьба «Драгоценный камень с шеи дракона -Пятицветные выстрелы-» № 153: 難題「龍の頸の玉 -五色の弾丸-」
Невыполнимая просьба «Драгоценный камень с шеи дракона -Пятицветные выстрелы-»
Владелец: Кагуя Хорайсан
Финальный уровень Б — Нормальный
Описание: 輝夜が出した難題の一つ。この玉にはそれぞれ星が入っていて、
七つ集めるとどんな願いでもかなうという。
Перевод: Одна из невыполнимых просьб Кагуи. В каждой жемчужине находятся звёзды,
и, по слухам, если собрать семь штук, исполнится любое твоё желание.[2]

Спелл-карта 154

Божественное сокровище «Пуля бриллиантового дракона» № 154: 神宝「ブリリアントドラゴンバレッタ」
Божественное сокровище «Пуля бриллиантового дракона»
Владелец: Кагуя Хорайсан
Финальный уровень Б — Сложный
Описание: 結局、龍の頸の玉はこんな武器(弾丸)になっていた。
人間は戦争になるとどんな貴重なもんも壊しちゃうからねぇ。
Перевод: В конце концов ожерелье дракона стало вот таким вот оружием.
Люди уничтожат всё, что угодно, сражаясь, неважно насколько ценное.

Спелл-карта 155

Божественное сокровище «Пуля бриллиантового дракона» № 155: 神宝「ブリリアントドラゴンバレッタ」
Божественное сокровище «Пуля бриллиантового дракона»
Владелец: Кагуя Хорайсан
Финальный уровень Б — Безумный
Описание: 龍の目の色が紅く変わると津波が起きる。なーんて良く言いますが、
そもそも津波より龍の方が出現頻度高かったんですかねぇ。
Перевод: Когда глаза дракона станут красными, будет цунами…
По крайней мере, так говорят, но драконы что, встречались в те времена чаще, чем цунами?

Вторая спелл-карта босса

Спелл-карта 156

Невыполнимая просьба «Каменная чаша Будды -Неукротимая воля-» № 156: 難題「仏の御石の鉢 -砕けぬ意思-」
Невыполнимая просьба «Каменная чаша Будды -Неукротимая воля-»
Владелец: Кагуя Хорайсан
Финальный уровень Б — Лёгкий
Описание: 輝夜が出した難題の一つ。
最も地味なお宝だ……。
Перевод: Одна из невыполнимых просьб Кагуи.
По-моему, эта — самая простецки выглядящая…

Спелл-карта 157

Невыполнимая просьба «Каменная чаша Будды -Неукротимая воля-» № 157: 難題「仏の御石の鉢 -砕けぬ意思-」
Невыполнимая просьба «Каменная чаша Будды -Неукротимая воля-»
Владелец: Кагуя Хорайсан
Финальный уровень Б — Нормальный
Описание: 輝夜が出した難題の一つ。割れない石の鉢。
輝夜はこれで石焼ビビンバ的な物でも食べようとしたのだろうか。
Перевод: Одна из невыполнимых просьб Кагуи, небьющаяся каменная чаша.
Что Кагуя собиралась с ней делать? Есть из неё пибимпап?[3]

Спелл-карта 158

Божественное сокровище «Буддистский алмаз» № 158: 神宝「ブディストダイアモンド」
Божественное сокровище «Буддистский алмаз»
Владелец: Кагуя Хорайсан
Финальный уровень Б — Сложный
Описание: 宝石類をじゃらじゃら身に付けた生臭坊主の事ではない。
輝夜は、あまりにも地味なので宝石に格上げさせてみた。
Перевод: Это не намёк на бесчестных монахов, обвешанных драгоценностями.
Кагуя подумала, что было слишком бедненько, и остановилась на драгоценном камне.

Спелл-карта 159

Божественное сокровище «Буддистский алмаз» № 159: 神宝「ブディストダイアモンド」
Божественное сокровище «Буддистский алмаз»
Владелец: Кагуя Хорайсан
Финальный уровень Б — Безумный
Описание: 輝夜はなんでこんな物を欲しがったのか。
どうしても、石焼ビビンバ的な物を想像してしまう。
Перевод: Так зачем Кагуе вообще понадобилась такая вещь?
Я не могу не думать о том, что это связано с пибимпапом.

Третья спелл-карта босса

Спелл-карта 160

Невыполнимая просьба «Мантия огненной крысы -Терпеливый разум-» № 160: 難題「火鼠の皮衣 -焦れぬ心-」
Невыполнимая просьба «Мантия огненной крысы -Терпеливый разум-»
Владелец: Кагуя Хорайсан
Финальный уровень Б — Лёгкий
Описание: 輝夜が出した難題の一つ。
皮衣自体は燃えてないんですよね。
Перевод: Одна из невыполнимых просьб Кагуи.
Сама мантия на самом деле не горит.

Спелл-карта 161

Невыполнимая просьба «Мантия огненной крысы -Терпеливый разум-» № 161: 難題「火鼠の皮衣 -焦れぬ心-」
Невыполнимая просьба «Мантия огненной крысы -Терпеливый разум-»
Владелец: Кагуя Хорайсан
Финальный уровень Б — Нормальный
Описание: 輝夜が出した難題の一つ。これを使えば、火の鳥の炎だってほら!
って感じの防火巾着袋が欲しかったのかしらん。
Перевод: Одна из невыполнимых просьб Кагуи.
Она хотела себе огнеупорный костюм или вроде того? «В такой одежде даже фениксы мне не страшны!» — или вроде того?

Спелл-карта 162

Божественное сокровище «Щит саламандры» № 162: 神宝「サラマンダーシールド」
Божественное сокровище «Щит саламандры»
Владелец: Кагуя Хорайсан
Финальный уровень Б — Сложный
Описание: 最初から燃えていれば燃えることも無いかもしれないが……。
サラマンダーはトカゲだってば。もしくはオーブン。
Перевод: Если он ужегорит, то не может загореться, пожалуй…
Но саламандра — ящерица! Или духовка.

Спелл-карта 163

Божественное сокровище «Щит саламандры» № 163: 神宝「サラマンダーシールド」
Божественное сокровище «Щит саламандры»
Владелец: Кагуя Хорайсан
Финальный уровень Б — Безумный
Описание: 火鼠もサラマンダーも火の鳥も周りが燃えているだけで中身は普通
なんかねぇ。最低でも沸騰しない血が必要だが……、エシデ(略)
Перевод: Огненные крысы, саламандры, фениксы — все они окружены огнём, но интересно, нормальные ли они внутри.
По крайней мере, им бы потребовалась кровь, которую не вскипятить… а, это же Эсиди(оборвано)[4]

Четвёртая спелл-карта босса

Спелл-карта 164

Невыполнимая просьба «Ласточкина раковина каури -Бесконечная жизнь-» № 164: 難題「燕の子安貝 -永命線-」
Невыполнимая просьба «Ласточкина раковина каури -Бесконечная жизнь-»
Владелец: Кагуя Хорайсан
Финальный уровень Б — Лёгкий
Описание: 輝夜が出した難題の一つ。
一番地味で現実的な問題に見える。
Перевод: Одна из невыполнимых просьб Кагуи.
На мой взгляд, эта — самая реалистичная и простая.

Спелл-карта 165

Невыполнимая просьба «Ласточкина раковина каури -Бесконечная жизнь-» № 165: 難題「燕の子安貝 -永命線-」
Невыполнимая просьба «Ласточкина раковина каури -Бесконечная жизнь-»
Владелец: Кагуя Хорайсан
Финальный уровень Б — Нормальный
Описание: 輝夜が出した難題の一つ。高級食材とされるツバメの巣の中に稀に
あるという。タカラガイ科では珍しく食用で美味。
Перевод: Одна из невыполнимых просьб Кагуи. Элитная пища, изредка находимая
в гнёздах ласточек. Что необычно для раковин, она съедобная и вкусная.

Спелл-карта 166

Божественное сокровище «Бесконечный родник жизни» № 166: 神宝「ライフスプリングインフィニティ」
Божественное сокровище «Бесконечный родник жизни»
Владелец: Кагуя Хорайсан
Финальный уровень Б — Сложный
Описание: 無限に沸く生命の泉。出生率が低下する一方の今の我が国に一番
欲しい宝は、蓬莱の玉なんかではなく燕の子安貝なのかもしれない。
Перевод: Неистощаемый источник жизни. Скорее всего, это, а не драгоценности Хорая — самое желанное сокровище в Японии,
так как рождаемость падает всё ниже и ниже.

Спелл-карта 167

Божественное сокровище «Бесконечный родник жизни» № 167: 神宝「ライフスプリングインフィニティ」
Божественное сокровище «Бесконечный родник жизни»
Владелец: Кагуя Хорайсан
Финальный уровень Б — Безумный
Описание: 少子化が進むと益々ゲーム人口が減っていく。子供に買わせるゲーム
じゃなくて、心の奥底に根付く様なゲームを創りたい。いつかは。
Перевод: С такой низкой рождаемостью, в будущем будет меньше игроков в видеоигры.
Я хочу создать игру не только для детей, но которой будут наслаждаться все от всего сердца. Когда-нибудь.

Пятая спелл-карта босса

Спелл-карта 168

Невыполнимая просьба «Жемчужная ветвь Хорай -Радужное даммаку-» № 168: 難題「蓬莱の弾の枝 -虹色の弾幕-」
Невыполнимая просьба «Жемчужная хорайская ветвь -Радужное даммаку-»
Владелец: Кагуя Хорайсан
Финальный уровень Б — Лёгкий
Описание: 輝夜が出した難題の一つ?
輝夜さん、それは間違ってますよ。
Перевод: Одна из невыполнимых просьб Кагуи?
Госпожа Кагуя, с этой просьбой что-то не так.

Спелл-карта 169

Невыполнимая просьба «Жемчужная ветвь Хорай -Радужное даммаку-» № 169: 難題「蓬莱の弾の枝 -虹色の弾幕-」
Невыполнимая просьба «Жемчужная хорайская ветвь -Радужное даммаку-»
Владелец: Кагуя Хорайсан
Финальный уровень Б — Нормальный
Описание: 輝夜が出した難題の一つ? 東の海に蓬莱という山があり、そこには
弾幕が生る木が生えているという。さぁシューターよ、いざ蓬莱だ!
Перевод: Одна из невыполнимых просьб Кагуи? Говорят, в Восточном океане есть гора Хорай,
и на ней есть дерево, на котором растет даммаку. Вперед к Хораю, игроки!

Спелл-карта 170

Божественное сокровище «Драгоценная хорайская ветвь -Рай словно сон-» № 170: 神宝「蓬莱の玉の枝 -夢色の郷-」
Божественное сокровище «Драгоценная хорайская ветвь -Рай словно сон-»
Владелец: Кагуя Хорайсан
Финальный уровень Б — Сложный
Описание: 輝夜が唯一、本物を保持している宝。
七色に輝く玉は、弾幕にもなる。駄目じゃん。
Перевод: Единственное настоящее сокровище, которым владеет Кагуя.
Эти разноцветные драгоценные камни тоже могут превращаться в даммаку. Но им не стоит!

Спелл-карта 171

Божественное сокровище «Драгоценная хорайская ветвь -Рай словно сон-» № 171: 神宝「蓬莱の玉の枝 -夢色の郷-」
Божественное сокровище «Драгоценная хорайская ветвь -Рай словно сон-»
Владелец: Кагуя Хорайсан
Финальный уровень Б — Безумный
Описание: 只の球である玉が何故もてはやされるのかは現代人には判り難い。
金や銀より上に存在する玉。あ、将棋の話ですよ。金将銀将、玉将。
Перевод: Современным людям довольно сложно понять, почему эту простую сферу так желали.
Она ценнее, чем серебро или золото. К слову, я говорю о сёги. Золотой генерал, серебряный генерал и драгоценный генерал.[5]

Первое Последнее слово

Спелл-карта 172

«Конец вечной ночи -Новолуние-» № 172: 「永夜返し -初月-」
«Конец вечной ночи -Новолуние-»
Владелец: Кагуя Хорайсан
Финальный уровень Б — Лёгкий (Последнее слово)
Описание: 永遠を操る輝夜に対し、永夜の術は危険すぎた。
Перевод: Пытаться использовать бесконечную ночь против Кагуи, чья сила — контроль над вечностью, было слишком опасно.

Спелл-карта 173

«Конец вечной ночи -Молодая Луна-» № 173: 「永夜返し -三日月-」
«Конец вечной ночи -Молодая Луна-»
Владелец: Кагуя Хорайсан
Финальный уровень Б — Нормальный (Последнее слово)
Описание: 永遠を操る輝夜に対し、永夜の術は危険すぎた。
プレイヤーは夜を止めた報いを受けなければいけない。
Перевод: Пытаться использовать бесконечную ночь против Кагуи, чья сила — контроль над вечностью, было слишком опасно.
Теперь за то, что она натворила, платить придётся игроку.

Спелл-карта 174

«Конец вечной ночи -Первая четверть-» № 174: 「永夜返し -上つ弓張-」
«Конец вечной ночи -Первая четверть-»
Владелец: Кагуя Хорайсан
Финальный уровень Б — Сложный (Последнее слово)
Описание: ここから、輝夜の夜が始まる。
というか夜を止めていた犯人くらい、すぐに気付けよ……。
Перевод: С этого момента начинается ночь Кагуи.
К слову, почему она не смогла сразу понять, кто виновен в наступлении вечной ночи?

Спелл-карта 175

Screenshot № 175: 「永夜返し -待宵-」
«Конец вечной ночи -Мацуёи-» [6]
Владелец: Кагуя Хорайсан
Финальный уровень Б — Безумный (Последнее слово)
Описание: ここから、輝夜の夜が始まる。猛スピードで時刻が進む。
あ、言い忘れたけど時刻と時間は別ものですぞ。
Перевод: С этого момента начинается ночь Кагуи. Часы идут с огромной скоростью.
Ах да, забыл сказать, что «часы» и «время» — две совершенно разные вещи.

Второе Последнее слово

Спелл-карта 176

«Конец вечной ночи -11 часов-» № 176: 「永夜返し -子の刻-」
«Конец вечной ночи -11 часов-»
Владелец: Кагуя Хорайсан
Финальный уровень Б — Лёгкий (Последнее слово)
Описание: 輝夜の夜は始まったばかり。
今宵は短い夜になりそうだ。
Перевод: Ночь Кагуи только началась.
Она будет очень короткой.

Спелл-карта 177

«Конец вечной ночи -Полдвенадцатого-» № 177: 「永夜返し -子の二つ-」
«Конец вечной ночи -Полдвенадцатого-»
Владелец: Кагуя Хорайсан
Финальный уровень Б — Нормальный (Последнее слово)
Описание: 輝夜の夜は始まったばかり。
輝夜のイニシアチブは完全に輝夜に握られてしまった。
Перевод: Ночь Кагуи только началась.
Она полностью контролирует свои идеи.

Спелл-карта 178

«Конец вечной ночи -Полночь-» № 178: 「永夜返し -子の三つ-」
«Конец вечной ночи -Полночь-»
Владелец: Кагуя Хорайсан
Финальный уровень Б — Сложный (Последнее слово)
Описание: 12時、良い子と悪い子の中間辺りが寝る時間。
もしくは霊気容れ(テレビ)から「あしたま!」とか聴こえる時間。
Перевод: Двенадцать часов. Время, когда мальчик из тех, кто не ангелочек и не плохиш, идёт спать.
Ну, или время, когда рэйки (телевизор) говорит «Аситама!».

Спелл-карта 179

«Конец вечной ночи -Полпервого-» № 179: 「永夜返し -子の四つ-」
«Конец вечной ночи -Полпервого-»
Владелец: Кагуя Хорайсан
Финальный уровень Б — Безумный (Последнее слово)
Описание: 一刻の違いで、結構難易度が異なる。
正味20秒程度で四刻(二時間)進めてしまう。勿体無い。
Перевод: Сложность сильно отличается с разницей в 30 минут.
Фактически, она пропускает целых 2 часа всего за 20 секунд. Что за расточительство.

Третье Последнее слово

Спелл-карта 180

«Конец вечной ночи -1 час-» № 180: 「永夜返し -丑の刻-」
«Конец вечной ночи -1 час-»
Владелец: Кагуя Хорайсан
Финальный уровень Б — Лёгкий (Последнее слово)
Описание: 草木も眠る何とやら。
そろそろ眠らせて欲しい。
Перевод: Время, когда даже деревья и травы спят.
Я бы хотел немного поспать.

Спелл-карта 181

«Конец вечной ночи -Полвторого-» № 181: 「永夜返し -丑の二つ-」
«Конец вечной ночи -Полвторого-»
Владелец: Кагуя Хорайсан
Финальный уровень Б — Нормальный (Последнее слово)
Описание: 草木も眠る何とやら。でも最近の人間は寝てない事が多い。
よって眠る草木にいたずらし放題。
Перевод: Время, когда даже деревья и травы спят, но люди в наши дни — обычно нет.
Так что они могут подшутить над этими спящими деревьями и травами.

Спелл-карта 182

«Конец вечной ночи -Глубокая ночь-» № 182: 「永夜返し -丑三つ時-」
«Конец вечной ночи -Глубокая ночь-»
Владелец: Кагуя Хорайсан
Финальный уровень Б — Сложный (Последнее слово)
Описание: 草木も眠る何とやら。子供の頃は本気であれらの幽霊が怖かった。
でも、このゲームの幽霊を見たら怖くなくなるだろう。
Перевод: Время, когда даже деревья и травы спят. Когда я был ребёнком, я сильно боялся призраков и подобных вещей.
Но если бы я увидел призрака из этой игры, я бы его ни капли не испугался.

Спелл-карта 183

«Конец вечной ночи -Полтретьего-» № 183: 「永夜返し -丑の四つ-」
«Конец вечной ночи -Полтретьего-»
Владелец: Кагуя Хорайсан
Финальный уровень Б — Безумный (Последнее слово)
Описание: 冥界の門が開いた直後。
結局、蓮子とメリーは何を見たのだろう。
Перевод: Время, наступающее сразу после открытия врат в потусторонний мир.
Так что, всё-таки, увидели Ренко и Мэри?

Четвёртое Последнее слово

Спелл-карта 184

«Конец вечной ночи -3 часа-» № 184: 「永夜返し -寅の刻-」
«Конец вечной ночи -3 часа-»
Владелец: Кагуя Хорайсан
Финальный уровень Б — Лёгкий (Последнее слово)
Описание: 3時過ぎ、そろそろ寝ないと次の日の仕事に響く時間。
Перевод: Три часа ночи. Если завтра вам идти на работу, вы уже должны спать.

Спелл-карта 185

«Конец вечной ночи -Полчетвёртого-» № 185: 「永夜返し -寅の二つ-」
«Конец вечной ночи -Полчетвёртого-»
Владелец: Кагуя Хорайсан
Финальный уровень Б — Нормальный (Последнее слово)
Описание: 私は毎日大体この時間に寝ます。
次の日の仕事に影響が出ないギリギリの時間。
Перевод: Обычно я ложусь спать примерно в это время.
Это предельный срок, который не влияет на завтрашнюю работу.

Спелл-карта 186

«Конец вечной ночи -4 часа-» № 186: 「永夜返し -寅の三つ-」
«Конец вечной ночи -4 часа-»
Владелец: Кагуя Хорайсан
Финальный уровень Б — Сложный (Последнее слово)
Описание: 4時も過ぎれば、そろそろ夜とは言えなくなって来る。
何時から朝なのか人によって違うので、その辺の境界は曖昧だ。
Перевод: Около 4 часов — для некоторых это уже не ночь.
Определение понятия «утро» зависит от конкретного человека, так что граница весьма неточная.

Спелл-карта 187

«Конец вечной ночи -Полпятого-» № 187: 「永夜返し -寅の四つ-」
«Конец вечной ночи -Полпятого-»
Владелец: Кагуя Хорайсан
Финальный уровень Б — Безумный (Последнее слово)
Описание: うっすらと、外が白くなる。
こんな時間に外を走ってる老人を見たら間違いなく妖怪だ。
Перевод: Теперь небо начинает светлеть.
Если вы увидите бегающего в это время старика, без сомнения, это ёкай.

Пятое Последнее слово

Спелл-карта 188

«Конец вечной ночи -Утренний туман-» № 188: 「永夜返し -朝靄-」
«Конец вечной ночи -Утренний туман-»
Владелец: Кагуя Хорайсан
Финальный уровень Б — Лёгкий (Последнее слово)
Описание: 輝夜の夜はあっという間に明け、朝になった。
すごいよ、輝夜さん。
Перевод: Ночь Кагуи закончилась в мгновение ока и наступило утро.
Ты великолепна, Кагуя.

Спелл-карта 189

«Конец вечной ночи -Рассвет-» № 189: 「永夜返し -夜明け-」
«Конец вечной ночи -Рассвет-»
Владелец: Кагуя Хорайсан
Финальный уровень Б — Нормальный (Последнее слово)
Описание: 輝夜の夜はあっという間に明け、朝になった。
まさかこの位で、プレイヤー側の夜は明けては居ないよね。
Перевод: Ночь Кагуи закончилась в мгновение ока и наступило утро.
Но этого вам, игрокам, было мало, конечно?

Спелл-карта 190

«Конец вечной ночи -Утренняя звезда-» № 190: 「永夜返し -明けの明星-」
«Конец вечной ночи -Утренняя звезда-»
Владелец: Кагуя Хорайсан
Финальный уровень Б — Сложный (Последнее слово)
Описание: 輝夜は自分の力で朝にしたのは良いけど……、あんたら
途中から目的変わってない?
Перевод: Значит, Кагуя создала это утро её собственной силой…
Разве вы все не должны были бороться за что-то другое?

Спелл-карта 191

«Конец вечной ночи -Просыпающийся мир-» № 191: 「永夜返し -世明け-」
«Конец вечной ночи -Просыпающийся мир-»
Владелец: Кагуя Хорайсан
Финальный уровень Б — Безумный (Последнее слово)
Описание: いいなぁ楽しそうで。彼女達はなまじ力がある分遊びも豪快だ。
結局、幻想郷の他の人達は、終わらない夜に悩まされたのだが。
Перевод: Выглядит весело. У этих девочек есть сила, так что их игры тоже очень большие.
Впрочем, эта вечная ночь раздражала каждого жителя Генсокё.

Примечания

  1. Бутылка Клейна — это математическая неориентируемая поверхность, в которой неразличимы внутренняя и внешняя стороны.
  2. Явная отсылка к серии Жемчуг дракона.
  3. Пибимпап — корейское блюдо из риса, обычно подаваемое в каменной чаше.
  4. Эсиди← — судя по всему, Эсидиси из «JoJo's Bizzarre Adventure», который может усилием мысли повышать температуру своей крови до нескольких тысяч градусов.
  5. Сёги — японская настольная игра, похожая на шахматы. Драгоценный генерал (玉将) в сёги эквивалентен королю в шахматах и является более ценной фигурой, чем золотой генерал (金将) и серебряный генерал (銀将).
  6. Мацуёи (待宵) — ночь 14-ого дня 8-ого лунного месяца. Следующей ночью будет полнолуние, во время которого в Японии проводят праздник любования Луной (お月見 оцукуми).
< 5-й уровень   Спелл-карты   Экстра-уровень >