Legacy of Lunatic Kingdom/Перевод

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский перевод Legacy of Lunatic Kingdom от Touhou Patch Center.

Сюжет[править]

Документация[править]

Сценарии игры[править]

Сценарии основного сюжета[править]

Сценарии экстра-уровня[править]

Другое[править]

Спелл-карты[править]

Основная статья: Спелл-карты

Список всех спелл-карт, представленных в Legacy of Lunatic Kingdom.

Руководство[править]

<toggledisplay showtext="Показать перевод руководства" hidetext="Скрыть перевод руководства">

遊び方の確認が出来ます

Проверьте, как играть в игру

○1.ゲームの進め方

1. Как играть

敵弾に当たらないように避けて、敵を撃破するゲームです。
各ステージの最後にはボスが居ますので、それをやっつけると
ステージクリアです。

そう、当たらなければ良いのです。

В этой игре вы стреляете по врагам, одновременно уворачиваясь от пуль.
В конце каждого уровня встреча с боссом,
и когда вы побеждаете его — вы проходите уровень.

И да, лучше всего не умирать.

○2.ストーリー(霊夢&早苗)

2. Предыстория (Рэйму и Санаэ)

幻想郷では都市伝説が具現化する中
「アポロは月にいっていなかった」
そんな噂が囁かれていた。

時を同じくして、金属製の蜘蛛が山に現われる。
その蜘蛛はゆっくりと、徘徊しているようだ。

  霊夢「で、変な機械って?」
  早苗「あれは朝靄の立ちこめる山でした」

他のどの幻獣にも似付かない無駄のないフォルムを持っていた。
蜘蛛が通ったところだけ霧が晴れ、木は枯ちている。

  霊夢「蜘蛛みたいな機械って事?」
  早苗「チラッと見かけただけでしたが、妖怪の見間違いとかではないです」
  霊夢「河童の道具かなぁ」

機械が通った後には、生物の気配がない。
上空を天狗が飛んでいくが、何故か蜘蛛を気にも留めない。
蜘蛛は麗を目視すると、のっそりと崖を下りていった。

  早苗「どうしても気になることがあるのよ。
     あの形、偶然とは思えない」

そわそわする早苗。

  霊夢「なんなのよ、じれったいなぁ」
  早苗「あれはキュリオシティそっくりだったわ」

Пока в Генсокё проявлялись городские легенды,
разошёлся слух, будто бы «Аполлон никогда не бывал на Луне».

В это же время на горе появился металлический паук.
Всё что он делал — лишь медленно по ней перемещался.

  Рэйму: «Итак, что это за странная машина, о которой ты говорила?»
  Санаэ: «Она появилась тогда, когда Гору еще окутывал утренний туман».

Он имел строгую геометрическую форму, несвойственную зверям или монстрам.
Когда туман спал, то в местах, где прошел паук, засохли деревья.

  Рэйму: «Значит, машина, похожая на паука?»
  Санаэ: «Я видела её только мельком, но я бы не перепутала такое с ёкаем».
  Рэйму: «Может быть, это одно из изобретений капп…»

Там, где проходила машина — отсутствовали любые признаки жизни.
Над ней пролетали тэнгу, но по какой-то причине они не обращали на неё никакого внимания.
Как только предгорья попали в поле зрения паука, он начал медленно спускаться.

  Санаэ: «Это точно что-то интересное.
      Не может быть, чтобы его внешний вид был просто совпадением».

Беспокойство Санаэ не унималось.

  Рэйму: «Да что ты никак успокоиться не можешь? Мне надоело».
  Санаэ: «Эта штука выглядит точь-в-точь как „Curiosity“».

○3.ストーリー(魔理沙&鈴仙)

3. Предыстория (Мариса и Рейсен)

---永遠亭。
  輝夜「来るときが来たわね」
  永琳「どうされますか?」
  輝夜「そんなの決まってるじゃない。
     私はもう覚悟したのよ」
当然の答えに満足する。

  永琳「彼奴が動くと言う事は、人間達では到底太刀打ち出来ないでしょう。
     しかし、我々が手を出してしまっては相手の思うつぼです。
     ましてや地上の妖怪では干渉すら出来ないでしょう」
  輝夜「ではどうすれば」
  永琳「この為に良い薬を作りました。
     これを鈴仙を使って巫女達に届けましょう」

---魔法の森にある魔理沙の家。
突如として現われた七つのオカルトボール。
その中の一つ、月の都のボールとは一体何だったのか、
魔理沙はそれを調べていた。

  魔理沙「どうやら、都市伝説騒ぎはこいつが
      すべての元凶だったみたいだが・・・」

途方に暮れていたとき、そこに現われたのは月の兎、鈴仙だった。

---金属製の蜘蛛は浄化の歩みを止めない。
木は見る見る間に枯れていく。蜘蛛の後にはぺんぺん草も残っていない。
幻想郷が完全に浄化させるとき、そこは完全の世界となるだろう。

美しき無生物の惑星に---。

— Эйентей.
  Кагуя: «Похоже, пришел день их прибытия».
  Эйрин: «И что мы будем делать?»
  Кагуя: «Это ведь очевидно, разве нет?
      Мы уже подготовились».
Естественный и удовлетворяющий ответ.

  Эйрин: «Если они сделают свой ход, никто из людей не сможет противостоять им.
      Но если мы пойдём против них, то попадём прямо им в руки.
      Более того, ёкаи Земли не могут даже вмешаться».
  Кагуя: «Так что же нам делать?»
  Эйрин: «Я приготовила зелье как раз для такого случая.
      Скажи, чтобы Рейсен доставила это жрице и остальным».

— Дом Марисы, в Магическом лесу.
Те семь Оккультных шаров, которые недавно появились.
Мариса изучала то, чем оказался один из шаров:
Шар Лунной столицы, если быть точным.

  Мариса: «Похоже, вся шумиха по поводу городских легенд
       случилась из-за этой штуки, но…»

Пока она сидела в недоумении, к ней пришел лунный кролик — Рейсен.

— Очищающий поход металлического паука нельзя остановить.
Деревья засыхают прямо на глазах. Ни одной травинки не остаётся там, где прошёл паук.
Когда Генсокё будет полностью очищен, он превратится в идеальный мир.

В красивую безжизненную планету…

○4.操作方法

4. Управление

・上下左右 自機の操作
・SHOTキー(Zキー)   ショット
・SPECIALキー(Xキー)   スペルカード(回数制限有り)
・SLOWキー(Shiftキー)   低速移動
・PAUSEキー(Escキー)   ポーズ

*特殊な操作
・メッセージのスキップ   SHOTボタン押しっぱなし
・高速リトライ   ポーズ画面でRキー
・スナップショット   Pキー
・ウインドウ、フルスクリーン切替   Alt+Enter

• Стрелки — передвижение
• SHOT (Клавиша Z) — выстрел
• SPECIAL (Клавиша X) — спелл-карта (кол-во ограничено)
• SLOW (клавиша Shift) — замедление движения
• PAUSE (Клавиша Esc) — пауза

∗ Другое
• Пропустить диалог — зажать SHOT
• Быстрый рестарт — в меню паузы нажать R
• Скриншот — Клавиша P
• Окно/полный экран — Alt + Enter

○5.ゲームモード

5. Режимы игры

今回はゲームモードが二種類あり、それぞれ異なる遊び方になります。

●完全無欠モード
月の使者は一度たりともミスが許されない。
何故なら生死は穢れの最たる物だからである。
永琳が作った未来を見る薬、「紺珠の薬」を利用し、
ノーミスクリアが出来るまで、チャプターを繰り返します。
今回のメインのモードです。
*オートセーブになっていて、途中でゲームを終了しても
いつでもチャプターの続きから遊ぶことが可能です。

●レガシーモード
薬は副作用がありそうなので、それを使用せず遊びます。
いつも通りの残機制です。
目指せ、自力ノーミスクリア!?

В этот раз в игре два режима, с отличающимся стилем игры.

● Безупречный Режим
Лунные эмиссары не простят ни единой ошибки.
Почему? Потому что жизнь и смерть — высшая степень скверны.
С помощью инновационного зелья, разработанного Эйрин, «Зелья Пурпурного самоцвета»,
каждый этап на уровне будет повторяться, пока вы не сможете пройти его без смертей.
Сейчас это главный режим игры.
∗ Этот режим обладает возможностью автосохранения; даже если вы выйдете из игры на полпути,
вы сможете начать снова с чекпоинта этапа в любое время.

● Классический режим
Поскольку зелье, по-видимому, обладает побочными эффектами, вы можете играть и без его помощи.
У вас будет тот же самый набор жизней, как всегда.
Сумеете ли вы пройти игру без смертей своей силой?!

○6.キャラクター性能

6. Способности персонажей

・博麗 霊夢
敵を追尾するホーミングが特徴です。
当たり判定がやや小さいです。

・霧雨 魔理沙
低速、高速共に高火力が特徴です。
移動速度が速く、さらにアイテムが回収し易くなっています。

・東風谷 早苗
低速、高速共に広範囲に攻撃できます。
集中ショットがホーミングなので、避けに専念できます。

・鈴仙・優曇華院・イナバ
集中ショットが貫通弾となっています。
スペルカードは敵弾に三回まで当たっても大丈夫という
高性能なスペルカードです(当たり判定は大きくなりますが) *ステージをクリアするとバリアは消えます。

• Рейму Хакурей
Использует самонаводящиеся амулеты.
Хитбокс чуть меньше, чем у других.

• Мариса Кирисаме
Отличается от остальных огневой мощью в фокусе и без.
Скорость передвижения выше, радиус сбора предметов больше.

• Санаэ Котия
Отличается большой областью атаки в фокусе и без.
Сфокусированная атака самонаводящаяся, так что можно сконцентрироваться на увороте от пуль.

• Рейсен Удонгейн Инаба
Сфокусированная атака пробивает насквозь.
Спелл-карта позволяет принять на себя
три попадания без смерти (но хитбокс становится больше).
∗ В конце уровня барьер пропадает.

○7.画面表示物

7. Индикаторы

・残り人数  ミスできる回数です(レガシーモードのみ)
・スペルカード 使用できるスペルカードの回数です。
 (かけら)かけらが十分集まると回数が1増えます。

・霊力    ショットのパワーです。
・最大得点  得点アイテムの最大得点です。
・グレイズ  敵弾にかすった回数です。
      上段はチャプター内でのグレイズ数。
      下段はトータルのグレイズ数。

• Кол-во жизней — сколько можно получить попаданий (только в классическом режиме)
• Спелл-карты — количество спеллкарт, которые можно использовать.
 (Части) — если собрать определённое количество частей, добавится одна жизнь или спелл-карта.

• Сила — мощность выстрелов.
• Очки — максимальная ценность одного предмета очков.
• Грейз — количество близких уворотов от пуль.
  Сверху — грейз за главу.
  Снизу — ваш общий грейз.

○8.アイテム

8. Предметы

P  霊力アップアイテム
   沢山出ます
点  得点アイテム
   画面上部で取るほど点数が高い

*画面上部に自機を待っていくと自動的に回収出来ます。
同時に大量取得でボーナスが付きます。

点(緑)  得点アイテムの最大点を引き上げます。
      敵弾を消すと出現する丸いアイテムです。
      自動回収されます。

かすりアイテム
      同じ敵弾に一定時間以上かすり続けると
      敵弾から出ます。
      グレイズ数を一定数上昇させます。

P — предметы, повышающие силу
 Выпадают кучами

— предметы очков
 Чем выше на экране вы их ловите, тем больше они дают очков

∗ Если подняться на самый верх экрана, все предметы соберутся автоматически.
Также, если таким образом вы соберёте много предметов, вы получите бонус.

(зелёные) — особые предметы очков, которые дают очки в больших количествах.
 Они появляются при отмене вражеских пуль
 и собираются автоматически.

Предметы грейза
 Появляются при грейзе вражеских пуль
 на протяжении некоторого времени.
 Повышают количество грейза на определённое число.

○9.チャプターについて

9. О этапах

ステージが幾つかのチャプターによって区切られています。

(重要)完全無欠モードの場合、ミスをしてもチャプターの
初めから何度でもやり直す事ができます。
敵や自機、敵弾の状態などすべてチャプターの開始状態に戻ります。
*但し、やり直す度にパワーが0.01減ります (ある程度リトライがかさむとそれ以上減りません)。

オートセーブになっていますのでゲームを終了させても、
チャプター開始状態から開始できます。

・チャプターボーナスについて
チャプター内でのグレイズ数 x 敵撃破率 x 50点が
ボーナスとして計算されます。
*更にボーナスが100万を超えると、
ボーナスとして
完全無欠モードではスペルカードのかけら
レガシーモードではプレイヤーのかけらをプレゼント!

Каждый уровень разделён на несколько этапов.

ВАЖНО: В безупречном режиме вы можете начать
этап сначала, даже если по вам попадут.
Враги, игрок, пули — всё вернется в то место, где находилось на момент начала этапа.
∗ Однако, каждый раз вы теряете 0,01 силы.
(После некоторого количества повторов сила перестаёт убавляться.)

Поскольку существует функция автосохранения,
вы можете вернуться в начало этапа даже после выхода из игры.

• О бонусе этапа
Для каждого этапа подсчитывается бонус:
грейз на протяжении этапа х коэффициент убитых противников х 50 очков.
∗ Кроме того, если общий бонус превысит 1 миллион очков,
вы также получите
часть спеллкарты в безупречном режиме
часть жизни в классическом режиме!

</toggledisplay>

Экран загрузки[править]

当ゲームはフィクションであり、登場する人物、団体等は幻想入りしています。
Любое совпадение с реальными событиями случайно. Все персонажи и организации находятся в иллюзорном мире.

Уровни сложности[править]

Как и в большинстве других игр для Windows, каждый уровень сложности имеет специальное название и краткое описание.

ニュームーン級 Easy Mode まあまあ, 噛み易い難易度です
Уровень новолуния Лёгкий режим Ну, такую сложность довольно легко прожевать.
クレセント級 Normal Mode しっかりとした歯応えです
Уровень молодой луны Нормальный режим Вполне жёстко.
ハーフムーン級 Hard Mode がっつりとした歯応えに顎が疲れます
Уровень растущей луны Сложный режим Так жёстко, что ваша челюсть может устать.
フルムーン級 Lunatic Mode 食べられません
Уровень полнолуния Безумный режим Лучше не ешьте.
ダークムーン級 Extra Mode そういうのが好きな人もいます
Уровень тёмной луны Экстра-режим Есть люди, которым нравится подобное.

Названия уровней[править]

Названия шести основных уровней и одного экстра-уровня в полной версии игры.

Stage 1 「浄土の探査機 Eagle Rabbit」 Космический зонд Чистых земель ~ Eagle Rabbit
Stage 2 「湖上の前線基地 Lunatic Front Line」 Передовой лагерь на озере ~ Lunatic Front Line
Stage 3 「アポロ経路 Dreamful Path」 Маршрут Аполлона ~ Dreamful Path
Stage 4 「寂びの来ない街 Lunatic Kingdom」 Город, нетронутый временем ~ Lunatic Kingdom
Stage 5 「星条旗のピエロ Clownish Moon」 Звёздно-полосатый клоун ~ Clownish Moon
Stage 6 「倶に天を載かずとも Pure Furies」 Даже если мы не можем с ней жить под одним небом ~ Pure Furies
Extra Stage 「切り札はいつだって悪手 Evel Trinity」 Сокрытый козырь — всегда подлый ход ~ Evel Trinity

Выбор персонажа[править]

Рейму Хакурей[править]

空飛ぶ不思議な巫女
博麗霊夢

Таинственная летающая жрица
Рейму Хакурей

ついに姿を現した浄土の兵士。
その完全無欠さは生き物の生死を拒絶した。

拡散ショット:ホーミングアミュレット
集中ショット:パスウェイジョンニードル
スペルカード:霊符「夢想封印」

Солдаты Чистых земель в конце концов появились.
Их безупречная природа отрицает жизнь и смерть всех живых существ.

Атака: Самонаводящийся амулет
Фокус: Игла убеждения
Спелл-карта: Знак духа "Печать фантазии"

Мариса Кирисаме[править]

普通の魔法使い
霧雨 魔理沙

Обыкновенная волшебница
Мариса Кирисаме

いつの間にか存在していた月の都のパワーストーン。
それは幻想郷の文化を混乱させる力を持っていた。

拡散ショット:イリュージョンレーザー
集中ショット:マジックミサイル
スペルカード:恋符「マスタースパーク」

Внезапно появившийся камень силы Лунной столицы.
Он обладает силой, способной повергнуть культуру Генсокё в хаос.

Атака: Лазер иллюзий
Фокус: Магическая рокета
Спелл-карта: Знак любви "Мастер Спарк"

Санаэ Котия[править]

山に住む奇跡の現人神
東風谷 早苗

Чудотворная живая богиня с горы
Санаэ Котия

妖怪の山に現れた金属製の蜘蛛。
彼女には火星探査機、キュリオシティに見えた。

拡散ショット:コバルトスプレッド
集中ショット:スカイサーペント
スペルカード:蛙符「手管の蝦蟇」

Металлический паук появился на Горе ёкаев.
Она узнала в нём «Curiosity», марсианский зонд.

Атака: Кобальтовые древолазы
Фокус: Змеиный дождь
Спелл-карта: Знак лягушки "Подлая жаба"

Рейсен Удонгейн Инаба[править]

地上の月兎
鈴仙・優曇華院・イナバ

Лунный кролик с Земли
Рейсен Удонгейн Инаба

月の力に対抗するには月の力しかない
永琳の薬には未来を体験する力があった

拡散ショット:ルナティックガン
集中ショット:マインドウェーブ
スペルカード:「障壁波動(イビルアンジュレーション)」

С лунной силой способна справится лишь другая лунная сила.
Эликсир Эйрин позволяет испытывать будущее.

Атака: Безумный пистолет
Фокус: Мысленная волна
Спелл-карта: "Барьерная волна (Злые колебания)"

Экстра-уровень[править]

夢の世界に逃げ込んだ月の民達が一向に帰らない
夢の世界に一体何が起こっている?

Лунные жители так и не вернулись из мира снов.
Что же в нём происходит?