Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Legacy of Lunatic Kingdom/Перевод/Сценарий экстра-уровня Рейму
< | Предыстория экстра-уровня | Сюжет | Послесловие | > |
切り札はいつだって悪手 |
Сокрытый козырь — всегда подлый ход | |
---|---|---|
夢の世界 |
||
BGM: 見た事も無い悪夢の世界 |
BGM: Мир невиданных кошмаров | |
Появляется Дореми Свит | ||
Дореми |
また来てしまったのですね…… 覚悟は出来てますか? もう貴方の狂夢は終わらない |
Вот ты и вернулась… Ты готова? Твой безумный сон теперь никогда не закончится. |
Дореми Свит побеждена | ||
Появляется Дзюнко | ||
Дзюнко |
この答えに辿り着くまで 人間を使うという奇策を打ったのだから |
Чтобы прийти к этому решению, Я думала, что тот, кто решил послать против |
Рейму |
む、また出てきた! やっぱりこれもあんたの仕業なのね! |
Гх, опять ты! Значит, и за этим ты стоишь! |
Дзюнко |
月の民は夢の世界に逃げ込んだ 月の都に居られなくなった月の民は 勿論、私は先手を打った 夢の世界に刺客を さあ出ておいで! |
Лунные жители сбежали в мир снов. Я знала, что они так сделают, как только Конечно же, я этим сразу воспользовалась. И отправила в мир снов кое-кого, Выходи же! |
Появляется Гекатия Лапислазули | ||
地獄の女神 |
Адская богиня | |
Гекатия |
んもう |
Наконец-то. |
Рейму |
め、女神? |
Б-богиня? |
Гекатия |
ようやく、嫦娥の奴に復讐出来るのね? |
Теперь-то мы наконец отомстим Чанъэ? |
Дзюнко |
いや、敵は月の民ではなくて |
Нет, сейчас наш враг это не лунные жители, |
Гекатия |
人間? ふーん…… |
Человек? Хм-м… |
Рейму |
何か、良く判らないけど あんたが原因なんでしょ? あいつ等が夢の世界に居座ると |
Не знаю, что тут происходит, лунные жители не могут вернуться в столицу? От того, что они продолжают сидеть в мире снов, |
Гекатия |
ごーかぁーく 良い素材を見つけたわね |
Понятненько. Хороший материал ты подыскала, |
Дзюнко |
見つけたのは月の民だけど…… まあお陰で陰鬱だった地上生活も |
Ну, нашла её не я, а жители Луны... Зато благодаря ним и унылая |
Гекатия |
どうする? 二人でやるの? |
Как поступим? Вдвоём на одну? |
Дзюнко |
いや……流石にそれは勿体ない |
Нет… Это было бы слишком расточительно. |
Гекатия |
勿体ないって同感、どうかーん |
Согласна, многовато будет всеми сразу, многовато~ |
Рейму |
いつまで待たせるつもりよ! |
Вы долго ещё собираетесь заставлять меня ждать?! |
Гекатия |
ごめんごめん さっきの質問に答えるわ 夢の世界にいる月の民を あいつ等、夢の中だと無防備 |
Прости-прости, Сперва отвечу на твой вопрос. Да, это я держу жителей Луны в мире снов. Здесь они полностью беззащитны, |
Рейму |
今すぐ、月の民を解放しなさい! さもないとこの場で |
В таком случае, отпусти их немедленно! Если ты этого не сделаешь, |
BGM: パンデモニックプラネット |
BGM: Планета-Пандемоний | |
Гекатия |
よーし、可愛いから 本来なら、人間など相手に 『貴方は私に汚い言葉を使った』 ただそれだけの理由だ! |
Как это мило. Так и быть, Обычно я не сражаюсь "Ты использовала грубые слова в обращении ко мне". Только поэтому, и всё! |
Гекатия Лапислазули побеждена | ||
Рейму |
二人がかりで来たでしょ! |
Вы обе сражались одновременно! |
Гекатия |
ごめんごめん、ちょっと遊んでみただけよ こんな素晴らしい人間が居る 月の民達は何を考えているのやら |
Прости-прости, что-то мы заигрались. Понятия не имею, что лунным жителям должно было в голову ударить, в котором живут такие замечательные люди. |
Рейму |
さっさと月の民を解放しなさい |
А теперь — отпусти лунных жителей. |
Гекатия |
ねえ、純狐 |
Ну, Дзюнко? |
Дзюнко |
……良いわ この人間に出会えたおかげで |
…Отпускай. Из-за этого человека |
Гекатия |
オーケーオーケー これであいつ等は幻想郷からも |
Окей-окей, Теперь они должны оставить Генсокё в покое. |
Рейму |
……結果月の民を救う羽目になって |
…И всё же мне не нравится то, |
Гекатия |
そりゃあねぇ…… |
Немудрено… |
Дзюнко |
月の民は狡猾で無慈悲なのよ |
Они ведь такие хитрые и жестокие. |
Рейму |
ん? |
Хм? |
Дзюнко |
幻想郷は人質に取られていた 幻想郷を救いたかったら |
Можно даже сказать, что они взяли «Если вы хотите спасти Генсокё, освободите Лунную столицу». |
Рейму |
あ、そういう事 そう考えると 永琳達に会ったら一発殴らないと |
А, действительно. Сама только мысль об этом меня злит. Не успокоюсь, пока не расквитаюсь с |
Дзюнко |
永琳? |
Эйрин? |
Рейму |
え、あ、ああ |
А, ну, да… |
Дзюнко |
今度、案内して貰えるかしら? |
Не проведёшь меня как-нибудь |
Рейму |
あ、う |
А, уф… |
Дзюнко |
別に争うつもりは無いから |
Не бойся, сражаться я с ней не собираюсь. |
Гекатия |
いいね、私も連れて行ってよ 貴方みたいな人間と会えたのも |
Я тоже хочу, возьмите меня с собой! Я ведь благодаря ей встретилась с таким |
Рейму |
まあ、判ったわ 幻想郷で問題を起こすような事があったら |
Ну, ладно. если от вас в Генсокё будут какие-то проблемы, |
Гекатия |
はーい |
Ладненько~ |
< | Предыстория экстра-уровня | Сюжет | Послесловие | > |
|