Опубликована демо-версия «Unfinished Dream of All Living Ghost» |
Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Lotus Land Story/Перевод/Пролог
Перевод | Сценарий Рейму | > |
Перевод | Сценарий Марисы | > |
ここはとある東の国の山の中、博麗神社はだいたい平穏だった。 博麗神社の巫女、博麗靈夢(はくれい れいむ)もだいたい暇だった。 |
В горах далёкой восточной страны стоит тихий храм. Жрица храма Хакурей, Рейму, скучала. | |
|
| |
なんてこと言うもんだから、突然大量の化けものその他が神社にわいて 出てきりする。自業自得である。 |
И вот, из-за её необдуманных слов, полчища призраков и всего такого начали штурмовать храм. Что посеешь, то и пожнёшь. | |
|
| |
突然、悪霊退治に大いそがしの靈夢。 |
Рейму быстро приступила к делу и начала изгнание злых духов. | |
・・ |
.. | |
|
| |
なんとなく、(巫女さんのなんとなくをばかにしてはいけない)神社裏の 山の中にある湖が怪しいと踏んだ靈夢は、早速山に向かうことにした。 (どっちかというと、こういうときに神社を留守にするから壊されるんだと 思うのだが・・・) |
Каким-то образом, (нельзя смеяться над жрициным методом «каким-то образом») Рейму почувствовала, что озеро в горах за храмом очень подозрительно, и направилась туда. (Хотя мне кажется, что в таких ситуациях храм лежит в руинах именно потому, что жрицы нет на месте…) | |
|
| |
|
| |
-- 一方そのころ。 |
-- В то же время. | |
|
| |
強力な魔力の持ち主である霧雨魔理沙(きりさめ まりさ)は、当然のよ うに強力な魔力にひかれるのであった。 魔理沙はこの力を自分のものにしようと力の発信源へ向かった。 |
Обладательницу большого количества необузданной магической силы, Марису Кирисаме, вдруг привлёк этот источник магии. Мариса, желая заполучить его силу, направилась к источнику. | |
|
| |
魔理沙は、靈夢に内緒で湖に向かっていった。はずだったが・・・ |
Мариса направилась к озеру, а Рейму ничего не знает. Впрочем, этого она и хотела… | |
こうして、二人は別の用事で湖に行ったのだった・・・ う~ん。 |
И вот так обе отправились к озеру по разным причинам… хммм. |
Источник
- 幻想郷.txt, поставляемый вместе с игрой
Перевод | Сценарий Рейму | > |
Перевод | Сценарий Марисы | > |
|
|