Регистрация новых участников через форму регистрации прекращена на неопределённый срок Для создания учётной записи свяжитесь с Администрацией в нашем Discord-канале
|
Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Mountain of Faith/Перевод/Послесловие
|
| |
ルナティックのやり過ぎで手が痺れています。ZUNです。 |
Я слишком играл на Безумном и у меня устали руки. Это ZUN. | |
東方もついに10作品目となりました。私はずっとずっと同じような事を続 |
Наконец-то я выпустил десятую работу серии «Touhou Project». Я всегда делаю примерно одно и то же, но мне кажется, что с тех пор, как вышла «Embodiment of Scarlet Devil», игровая индустрия довольно сильно изменилась. | |
しかし、それと同時に犠牲にするしか他なかったゲーム業界の遺物もあっ |
Но в то же время игровой индустрии пришлось пожертвовать некоторыми вещами. Стрелялки стали слишком сложными, файтинги и приключенческие игры — слишком комплексными… подобные игры, нацеленные на опытных игроков современная игровая индустрия использует как дурной пример, а породившие их старые игры и вовсе объявлены «чумой нового поколения игр». | |
しかしながら、私は旧時代のゲームがつまらないとは思えません。むしろ |
В любом случае, не думаю, что игры из прошлого вдруг стали скучными. Нет ничего страшного в том, что они сложные или что в них трудно разобраться. Если игроки, любящие принципы прошлого будут обречены играть только в одни и те же игры, нас ждёт одинокое будущее. Так что я хотел бы видеть развитие и таких игр, даже если новое поколение игроков и считает их «чумой». | |
運良く、STGは細々と生き続けています。開発の規模が小さく、一人で |
К счастью, стрелялки чувствуют себя отлично. Это игры небольших масштабов, так что их можно создавать в одиночку. Они достаточно короткие, а правила игры просты, что всегда помогало им достигать успеха. Додзин-игры тоже становятся всё большей частью индустрии. Духовные наследники тех игр, которые для сегодняшнего рынка слишком сложны с успехом продаются на додзи-сцене. | |
実は私、紅魔郷を創ったときは「弾幕STGはこれから消えゆくゲーム」 |
Сказать по правде, в то время, когда вышла «Embodiment of Scarlet Devil», я часто думал, что стрелялки обречены на вымирание. Когда они полностью исчезли бы, жанр перенёсся бы в Генсокё и даммаку-дуэли стали бы основой этой страны. | |
私の予想は若干外れて、シューティングは細々と生き続けているみたいで |
Некоторым из моих планов не суждено было сбыться, и стрелялки продолжают существовать и становятся всё лучше, а додзин-сообщество выпускает игры, развившиеся таким образом, как не увидишь больше нигде. Это делает меня очень счастливым. Людям вроде меня, любящим эту «чуму нового поколения игр» стоит уделять больше внимания додзин-сцене. Как же странно и чудесно продолжать наслаждаться этой неизменной новизной. | |
さてさて、今回は10作目にして初めて神社がテーマでした。最初から巫女 |
Ну что ж, а я в десятой части серии впервые сделал основной темой храмы. Наверное, стоило с самого начала так сделать, раз уж эти игры посвящены жрице. | |
話が判りにくい所もあるかも知れません。何故なら、私の田舎のローカル |
Иногда за сюжетом может быть немного трудно уследить. Наверное, это из-за большого количества отсылок к божествам, почитаемым там, где я живу… Я очень хотел наполнить игру японской культурой и ностальгией, так что включил в неё вещи, ностальгичные именно для меня. | |
登場する神様に関して良く調べる為に自ら取材に行きました。決して温泉 |
Я провёл серьёзное исследование по поводу божеств, которые появляются в этой игре. И это отговорка, которую я использовал, чтобы отправиться на горячие источники, попить саке и вернуться обратно на источники. | |
あー、温泉。 |
Ах, горячие источники. | |
ZUN(二十世紀神主) |
ZUN (каннуси из XX века) |
Примечания
- ↑ Мастер-копия — эталонный экземпляр продукта, с которого делаются все остальные копии игры.
- ↑ Следующая основная игра серии, «Subterranean Animism» начинается с неожиданного появления горячих источников.
|
|