Mountain of Faith/Перевод/Экстра Рейму

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
< Основной сценарий 
Пролог экстра-уровня 
 Перевод 

Экстра-уровень[править]

Милый японский бог

愉快な日本の神様

Милый японский бог

守矢の神社(本殿)

Храм Мория (Внутреннее святилище)

BGM: 明日ハレの日、ケの昨日

Музыкальная тема: Завтра будет лучше, чем вчера

ПОЯВЛЯЕТСЯ Канако Ясака

Канако

あら、もしかしてこの先に進むつもり?

駄目よ永遠に眠り続ける私の友人が居るんだから

Ох, ты всё же намереваешься продолжить свой путь?

Не стоит…
Там отдыхает моя вечно спящая подруга.

Канако Ясака ПОБЕЖДЕНА

Рейму

神奈子が言ってた友達って……

やっぱり神様なんだろうなぁ

Если она подруга Канако…

Наверное, она тоже богиня…

ПОЯВЛЯЕТСЯ Сувако Мория

???

誰が友達ですって?

私の神社を勝手に幻想郷に送り込んでおいて

よくもまぁ、いけしゃあしゃあとそんな事言えたもんだ

あんな女、敵よ敵

Кто это сказал, что мы друзья?

Она без спросу переместила мой храм в Генсокё…

А потом ещё говорит:
«Да не волнуйся ты, всё будет хорошо.»

Эта женщина — мой враг! Да, враг!

Рейму

この神社は神奈子の神社じゃないの?

Разве это не храм Канако?

土着神の頂点
洩矢 諏訪子

Высшее божество природы
Сувако Мория

Сувако

あーうーまあ、私の神社だったんだけどねぇ

Ааа… Ууу… Ну, он раньше был моим.

Рейму

だった?

Раньше?

Сувако

昔、神奈子に敗れてからはあいつの神社ね仕方がない

でもまあ、神社は自由にさせてくれるし私への信仰も増えたし

まあ、感謝はして無くもないけど

それより何よ貴方は麓の巫女でしょ?

Давным-давно Канако победила меня, и теперь это её храм. Ничего тут не поделаешь.

Но знаешь, я могу свободно здесь жить, да и вера людей в меня выросла.

Не подумай, что я не благодарна, просто…

Ладно, что ты здесь делаешь?
Ты же жрица храма у подножия горы, да?

Рейму

いやまあ、この神社の秘密を探りに来ただけなんだけどね

何だかんだ言って二人とも仲良さそうだしま、帰ろうかな?

Ну… Я пришла выведать секреты вашего храма.

Кажется, ты неплохо ладишь с теми двумя, может, мне пойти домой?

Сувако

何言ってるのよ早苗とも神奈子とも遊んだんでしょ?

私だけ無視して巫女が務まるとでも思ってるの?

О чём это ты?
Ты поиграла с Санаэ и Канако, да?

И теперь ты хочешь меня проигнорировать?
Разве так поступают нормальные жрицы?

Рейму

思ってますが

Ну да.

BGM: ネイティブフェイス

Музыкальная тема: Чистая вера

Сувако

もー! 巫女なら知っておきなさい!

「お祭り」は別名「神遊び」と言って神様が人間と遊ぶ事なの!

Оох! Ты же жрица, ты должна знать своё дело!

Фестивали так же известны как «игры богов», время, когда боги играют с людьми!

Рейму

もしかして、前に早苗や神奈子と戦ったりしたのって……

Ты хочешь сказать, что мои битвы с Санаэ и Канако это…

Сувако

そう、ただの神遊び、つまりお祭り
今日は私の弾幕お祭りの番よ!

Ну да, маленькие игры богов, фестивали.
И сегодня мой черёд проводить фестиваль даммаку!

Сувако Мория ПОБЕЖДЕНА

Сувако

あはははは。天晴れだわ一王国を築いたこの私が、人間に負けるとは

А-ха-ха-ха. Для человека победить богиню, что в одиночку построила страну — просто восхитительно!

Рейму

何がお祭りなのかしらただの弾幕じゃないの

И в чём был смысл этого фестиваля?
Разве это не просто даммаку-битва?

Сувако

だから、お祭りとは神様が遊ぶ事
日常感覚を離れた晴れの日の事よ

Я же говорю, фестивали это игры богов.
Дни, когда ты забываешь повседневность!

Рейму

ふーん割と弾幕は日常感覚だけどね

Хммм…
Но я использую даммаку каждый день…

Сувако

これだけ強い人間が居るのなら幻想郷に住むのも悪くはないわね

Если здешние люди настолько сильны, возможно, в Генсокё не так уж и плохо.

Рейму

あら私、余計な事したかしら?

Не перестаралась ли я?

Сувако

もう住み込む事に決めたから

そうだ、貴方の神社でもお祭りを始めればいいんじゃないの?

そうすればきっと人間も集まるよ

Тогда решено.

Точно, разве не здорово проводить фестивали в твоём храме?

На такое событие соберётся много людей.

Рейму

弾幕祭り?集まるかなぁ

На фестиваль даммаку?
Вряд ли хоть один человек придёт.

Сувако

集まるってば日にち決めて例大祭とかやれば良いのよ

Если придут, в воскресенье можно учредить ежегодный большой фестиваль.

Рейму

まあ良いけどね

この神社の秘密が少し判ったから今日はもう帰るわよ?

Ну… Наверное.

Что ж, теперь я знаю чуть больше секретов этого храма, так что пойду-ка я домой, ладно?

Сувако

貴方の神社の参拝客が増えなかったり神奈子が変な事をしていたら

私に相談してね

Если у тебя не будет посетителей, или если Канако сделает что-нибудь странное…

Скажи мне об этом, хорошо?

Рейму

はいはい

Ладно, ладно.

Сувако

神奈子が持っている神徳も信仰心も殆どが、私の力なんだから

В конце концов, вера Канако и её божественные качества существуют, в основном, благодаря мне.

Рейму

今なんと?

Что, прости?

Сувако

私は実務。神奈子は営業ま、そんな所かしら?

Я предоставляю услуги божества.
А Канако, можно сказать, занимается продажами.

Рейму

神様の世界も世知辛いのねぇ……

Мир богов довольно жесток, не так ли?..

< Основной сценарий 
Пролог экстра-уровня 
 Перевод