Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Perfect Cherry Blossom/Перевод/Сценарий экстра-уровня Рейму
< | Сценарий Рейму Пролог экстра-уровня |
Перевод |
Экстра
妖怪の式の式 |
Подчинённая подчинённой ёкая | |
---|---|---|
Вишни уже полностью расцвели. | ||
三國に渡り妖異をなすが |
Таинственное происшествие на пересечении трёх стран[1] | |
BGM: 妖々跋扈 |
Музыкальная тема: Превосходство духа | |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Чэнь | ||
Чэнь |
ここで遭ったが百年目 |
Вот уж не ожидала тебя здесь встретить.. |
Рейму |
どの辺がほやほや? |
Интересно, чем же они такие свежие? |
Чэнь ПОБЕЖДЕНА | ||
Рейму |
あの世くんだりまでやってきて |
Было бы так зазорно, если бы я |
??? |
おお?これは珍しい |
О, какая редкая гостья. |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Ран Якумо | ||
すきま妖怪の式 |
Сикигами ёкая разрывов | |
Ран |
こういう人間もこんな所にいるんだ |
Не знала, что здесь и такие люди встречаются. |
Рейму |
こういうって何よ |
Какие это «такие»? |
Ран |
見てのとおり |
Вроде тебя. |
Рейму |
猫の次は狐・・・ |
Сначала кошка, а теперь лиса… |
Ран |
あ、お前が橙に酷い目に遭わせた |
А, так это ты та человеческая девушка, |
Рейму |
そうだっけ? |
Не припоминаю такого. |
Ран |
橙は私の式神 今は回復して、もっと強くなっているわ |
Чэнь — моя сикигами. |
Рейму |
・・・強かったっけ? |
…Она разве была сильной? |
Ран |
私も式神 |
Да, я тоже сикигами. |
Рейму |
やっぱり、あんたが目標ね |
Значит, тебя я и ищу. |
Ран |
何か用? |
По какому делу? |
Рейму |
冥界と顕界の境を修復・・・ |
Нужно восстановить границу между загробным |
Ран |
ご主人様は冬眠中ですが |
Госпожа ещё не пробудилась от зимней спячки. |
Рейму |
起こして |
Тогда разбуди её. |
Ran |
私は護衛でもあるわ |
Кроме того, я — её страж. |
Рейму |
猫なら、さっき遭ったけど・・・ |
Я эту кошку недавно встречала… |
Ран |
なんだって? |
Правда? |
Рейму |
特に何も無かったかの様だったわ |
Да ничего особого, как по мне. |
Ран |
まぁ、橙は病み上がりだから |
Что ж, она всё равно пока ещё восстанавливается. |
Рейму |
さっきは、回復したっていってた癖に |
Ты же только что сказала, что она уже восстановилась. |
Ран |
ここは、私が橙の仇を取らなきゃいけない |
Похоже, мне придётся принять на себя |
Рейму |
さすがに、式神を倒せば |
И вправду, стоит победить сикигами, |
Ран |
ご主人様は、春眠も暁を覚えずよ |
Моя госпожа и весенним утром не прочь поспать. |
Рейму |
まあ、取りあえずは |
Прежде всего, |
BGM: 少女幻葬 ~ Necro-Fantasy |
Музыкальная тема: Иллюзорные похороны девушки ~ Necro-Fantasy | |
Ран |
私は橙とは桁が違くてよ |
Я — существо совершенно другого порядка, нежели Чэнь. |
Ран Якумо ПОБЕЖДЕНА | ||
Рейму |
式神風情が巫女に敵うと思って |
Неужели ты думала, что сикигами |
Ран |
私の式が通用しないなんて |
Почему же мои заклятия не сработали? |
Рейму |
なにを? |
В чём? |
Ран |
てっきり人間だと思っていたのに |
Я была уверена, что ты — человек. |
Рейму |
人間だってば |
Я и есть человек. |
Ran |
紫(ゆかり)様は、まだおやすみ中だわ |
Госпожа Юкари всё ещё спит. |
Рейму |
まだ、って何時になったら |
И когда же она проснётся? |
Ран |
紫様は冬も昼間も寝ているの |
Она спит не только зимой, но и на протяжении дня. |
Рейму |
もう夜の帳も落ちる頃の様な気がして |
Как по мне, скоро уже должно вечереть. |
Ран |
私達にとって、本当の宵闇はこんなもん |
С нашей точки зрения это нельзя считать |
Рейму |
いいから、起こしてよ |
В любом случае, разбуди её. |
Ран |
といっても、紫様はここにはいないし~ |
Но я не могу — госпожи здесь нет. |
Рейму |
こいつはただの倒し損? |
Значит, я зря с тобой возилась? |
Ран |
ただのやられ損? |
Получается, и меня побили почём зря? |
Рейму |
えーと、冥界に迷惑な奴がいて、 |
Дай припомню. В загробном мире кто-то появился, и этот кто-то был чьим-то фамильяром… А, так я пришла тебя проучить. |
Ран |
しゅ~ん |
Эх… |
Фантазм
人妖の境界 |
Граница между ёкаями и людьми | |
---|---|---|
Фантасмагория. | ||
三國に渡り妖異をなすが |
Загадочное происшествие на пересечении трёх стран[1] | |
BGM: 妖々跋扈 ~ Who done it! |
Музыкальная тема: Превосходство духа ~ Who done it! | |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Ран Якумо | ||
Ран |
また来たの? |
Опять ты? |
Рейму |
約束通り、夜に来たわ |
Как и обещала, я пришла ночью. |
Ран Якумо ПОБЕЖДЕНА | ||
Рейму |
そろそろ、本命が出てきてもいい頃だわ |
Самое время виновнику появиться. |
??? |
出てきましょうか? |
Тогда, пожалуй, пора мне появиться. |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Юкари Якумо | ||
Юкари |
ほら、出てきました |
Видишь, появилась. |
Рейму |
あ、丁度いいところに出てきた |
О, как раз вовремя. |
神隠しの主犯 |
Виновница в унесении призраками[3] | |
Юкари |
あなたが、私の藍を倒した人間ね |
Так это ты победила мою Ран? |
Рейму |
全然、起きてこなかったじゃない |
Но ты всё равно ни в какую не просыпалась. |
Юкари |
今は起きているの |
А теперь я проснулась. |
Рейму |
はい? |
Что? |
Юкари |
博麗神社のおめでたい人じゃないかしら |
Ты, случаем, не та ленивая девушка из храма Хакурей? |
Рейму |
前半はそうで、後半はそうじゃない |
Вторая часть правильная, а вот первая — не совсем. |
Юкари |
博麗の結界は、北東側が薄くなっているわ |
Граница Хакурей становится тоньше |
Рейму |
あらそう、それは危険だわ |
О, вот как? Да, это опасно. |
Юкари |
いえいえ、私が穴を空けてみただけです |
Нет-нет, это ведь я её и продырявила. |
Рейму |
って、引き直しておきなさい! |
Тогда немедленно восстанови её! |
BGM: ネクロファンタジア |
Музыкальная тема: Некрофантазия | |
Рейму |
所詮、妖怪は妖怪 |
В конце концов, ёкаи остаются ёкаями. |
Юкари |
あら、あなたは気がついていない? |
О, а ты ещё не заметила? |
Рейму |
? |
? |
Юкари |
今、ここ白玉楼の私の周りは |
Здесь и сейчас, в Хакугёкуро, |
Рейму |
いいから、その境界も引き直して |
Мне всё равно, только восстанови ту границу. |
Юкари |
一つや二つ・・・ |
Одной больше, одной меньше… |
Юкари Якумо ПОБЕЖДЕНА | ||
Рейму |
さーて、約束通り仕事して |
А теперь, как и обещала, займись работой. |
Юкари |
言われなくてもするつもりだったのに |
Я и без тебя собиралась ею заняться. |
Рейму |
嘘ばっかり 何時まで経っても、起きてこなかった |
Врёшь. Ты и без того потратила целую кучу времени |
Юкари |
それは、寝ていたからだわ |
Это потому, что я спала. |
Рейму |
それは当たり前 |
Это очевидно. |
Юкари |
とにもかくにも、私がここにいる時点で |
В любом случае, то, что я здесь нахожусь |
Рейму |
仕事をしようとしている、と |
Собираться заняться делом и сделать дело — совершенно разные вещи! |
Юкари |
神社にまるで居ないあなたより |
По сравнению с тобой, в чьём храме |
Рейму |
私の仕事は妖魔調伏 |
Моя работа — изгнание ёкаев. |
Юкари |
あら、もうそろそろ夜が明けるわ |
Скоро уже утро наступит. |
Рейму |
全然、仕事してないし |
А как же работа? |
Юкари |
私もあなたと同じ |
Там же, где и ты. |
Рейму |
まさに鬼門 |
Что и говорить, несчастливое место. |
Юкари |
あら、闘う前に私が空けた、って |
А разве я не говорила, перед схваткой, |
Рейму |
帰って寝てろ! |
Иди уже спать! |
Примечания
- ↑ 1,0 1,1 Отсылка к Тамамо-но маэ, духу лисы в обличье прекрасной женщины, принесшей хаос в Китай, Индию и Японию.
- ↑ Мир животных: один из шести путей перерождения (六道; року-до) в буддизме.
- ↑ Унесение призраками: так называется «божественное похищение», народная легенда, связанная с пропажей детей.
< | Сценарий Рейму Пролог экстра-уровня |
Перевод |
|