Perfect Cherry Blossom/Перевод/Сценарий экстра-уровня Рейму

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
< Сценарий Рейму 
Пролог экстра-уровня 
 Перевод 

Экстра

Подчинённая подчинённой ёкая

妖怪の式の式

Подчинённая подчинённой ёкая

Вишни уже полностью расцвели.
Однако японское сердце всё ещё недовольно.

三國に渡り妖異をなすが

Таинственное происшествие на пересечении трёх стран[1]

BGM: 妖々跋扈

Музыкальная тема: Превосходство духа

ПОЯВЛЯЕТСЯ Чэнь

Чэнь

ここで遭ったが百年目
今日は憑きたての
ほやほやだよ!

Вот уж не ожидала тебя здесь встретить..
Но в этот раз меня призвали
И я полна свежих сил!

Рейму

どの辺がほやほや?

Интересно, чем же они такие свежие?

Чэнь ПОБЕЖДЕНА

Рейму

あの世くんだりまでやってきて
目標が居なかったら退屈だわ

Было бы так зазорно, если бы я
пришла в потусторонний мир,
а там ничего нет.

???

おお?これは珍しい

О, какая редкая гостья.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Ран Якумо

すきま妖怪の式
八雲 藍(やくも らん)

Сикигами ёкая разрывов
Ран Якумо

Ран

こういう人間もこんな所にいるんだ

Не знала, что здесь и такие люди встречаются.

Рейму

こういうって何よ

Какие это «такие»?

Ран

見てのとおり
赤かったり白かったりで目出度い人間

Вроде тебя.
Праздные люди, одетые во всё красное и белое.

Рейму

猫の次は狐・・・
何時からここは畜生界になったんでしょ

Сначала кошка, а теперь лиса…
С каких пор этот мир стал миром животных?[2]

Ран

あ、お前が橙に酷い目に遭わせた
人間だな?

А, так это ты та человеческая девушка,
что дала нагоняя Чэнь?

Рейму

そうだっけ?

Не припоминаю такого.

Ран

橙は私の式神

今は回復して、もっと強くなっているわ

Чэнь — моя сикигами.
Сейчас она восстановилась и стала ещё сильнее, чем была.

Рейму

・・・強かったっけ?
って、あんたの式神?
あんたが式神じゃないの?

…Она разве была сильной?
Погоди, так она — твоя сикигами?
Но ты ведь тоже сикигами, разве нет?

Ран

私も式神
ご主人様はまだお休みですわ

Да, я тоже сикигами.
Моя госпожа всё ещё отдыхает.

Рейму

やっぱり、あんたが目標ね

Значит, тебя я и ищу.

Ран

何か用?

По какому делу?

Рейму

冥界と顕界の境を修復・・・
って
よく考えたら
直接用があるのは、あんたの使い手
のような気もしてきた

Нужно восстановить границу между загробным
и реальным мирами… Минутку.
А если подумать,
Для этого мне нужно поговорить непосредственно
с твоей хозяйкой. Так мне кажется.

Ран

ご主人様は冬眠中ですが

Госпожа ещё не пробудилась от зимней спячки.

Рейму

起こして

Тогда разбуди её.

Ran

私は護衛でもあるわ
私の式神に酷い目を負わすような人を
ご主人様に会わせる訳が無い
ここは、今度は強くなった橙に
やられるがいいわ

Кроме того, я — её страж.
Я ни за что не дам встретиться с госпожой тому,
Кто плохо обращался с моей сикигами.
А теперь, вновь обретшая силы Чэнь
нанесёт тебе поражение.

Рейму

猫なら、さっき遭ったけど・・・

Я эту кошку недавно встречала…

Ран

なんだって?
それでどうなったのよ

Правда?
И как она?

Рейму

特に何も無かったかの様だったわ

Да ничего особого, как по мне.

Ран

まぁ、橙は病み上がりだから

Что ж, она всё равно пока ещё восстанавливается.

Рейму

さっきは、回復したっていってた癖に

Ты же только что сказала, что она уже восстановилась.

Ран

ここは、私が橙の仇を取らなきゃいけない
みたいね

Похоже, мне придётся принять на себя
противника Чэнь.

Рейму

さすがに、式神を倒せば
使い手も冬眠から目覚めるかしら

И вправду, стоит победить сикигами,
и его хозяин сразу же выйдет из зимней спячки.

Ран

ご主人様は、春眠も暁を覚えずよ

Моя госпожа и весенним утром не прочь поспать.

Рейму

まあ、取りあえずは
目の前の障害から

Прежде всего,
начнём с насущных проблем.

BGM: 少女幻葬 ~ Necro-Fantasy

Музыкальная тема: Иллюзорные похороны девушки ~ Necro-Fantasy

Ран

私は橙とは桁が違くてよ
色々と

Я — существо совершенно другого порядка, нежели Чэнь.
По многим параметрам.

Ран Якумо ПОБЕЖДЕНА

Рейму

式神風情が巫女に敵うと思って

Неужели ты думала, что сикигами
может сравниться со жрицей?

Ран

私の式が通用しないなんて
騙したわね~

Почему же мои заклятия не сработали?
Ты меня обманула!

Рейму

なにを?

В чём?

Ран

てっきり人間だと思っていたのに

Я была уверена, что ты — человек.

Рейму

人間だってば
ともかく、折角だから
あなたの主に会わせて貰おうかしら

Я и есть человек.
В любом случае, раз уж так всё сложилось,
не представишь меня своей хозяйке?

Ran

紫(ゆかり)様は、まだおやすみ中だわ

Госпожа Юкари всё ещё спит.

Рейму

まだ、って何時になったら
目が覚めるのよ
もう、十分に春じゃない

И когда же она проснётся?
Весна уже давно наступила.

Ран

紫様は冬も昼間も寝ているの
こんな時間はまだ起きていない

Она спит не только зимой, но и на протяжении дня.
В такое время для неё ещё рано просыпаться.

Рейму

もう夜の帳も落ちる頃の様な気がして
ならないけど・・・

Как по мне, скоро уже должно вечереть.

Ран

私達にとって、本当の宵闇はこんなもん
じゃないの
人間が寝る時間が、本当の夜なのさ

С нашей точки зрения это нельзя считать
сумерками.
Для нас ночь наступает тогда, когда люди засыпают.

Рейму

いいから、起こしてよ

В любом случае, разбуди её.

Ран

といっても、紫様はここにはいないし~

Но я не могу — госпожи здесь нет.

Рейму

こいつはただの倒し損?

Значит, я зря с тобой возилась?

Ран

ただのやられ損?
って、あなたの目的は何?

Получается, и меня побили почём зря?
Скажи хоть, зачем ты сюда пришла.

Рейму

えーと、冥界に迷惑な奴がいて、
そいつが誰かの使い魔だから・・・
あ、目的はあんたを倒す事ね

Дай припомню. В загробном мире кто-то появился, и этот кто-то был чьим-то фамильяром… А, так я пришла тебя проучить.

Ран

しゅ~ん

Эх…

Фантазм

Граница между ёкаями и людьми

人妖の境界

Граница между ёкаями и людьми

Фантасмагория.
Она тоже жила на границе Генсокё.

三國に渡り妖異をなすが

Загадочное происшествие на пересечении трёх стран[1]

BGM: 妖々跋扈 ~ Who done it!

Музыкальная тема: Превосходство духа ~ Who done it!

ПОЯВЛЯЕТСЯ Ран Якумо

Ран

また来たの?
今日はもう疲れたし
そろそろ寝ようと思っていたのに

Опять ты?
Я уже устала за сегодня.
И собиралась пойти спать.

Рейму

約束通り、夜に来たわ

Как и обещала, я пришла ночью.

Ран Якумо ПОБЕЖДЕНА

Рейму

そろそろ、本命が出てきてもいい頃だわ
こんなにも闇が深いし

Самое время виновнику появиться.
Ночь уже темнее не станет.

???

出てきましょうか?

Тогда, пожалуй, пора мне появиться.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Юкари Якумо

Юкари

ほら、出てきました

Видишь, появилась.

Рейму

あ、丁度いいところに出てきた

О, как раз вовремя.

神隠しの主犯
八雲 紫(やくも ゆかり)

Виновница в унесении призраками[3]
Юкари Якумо

Юкари

あなたが、私の藍を倒した人間ね
あなたみたいな物騒な人間が居たら
おちおち寝ても居られないの

Так это ты победила мою Ран?
Я не могу спать спокойно, зная,
что где-то есть такие опасные люди.

Рейму

全然、起きてこなかったじゃない

Но ты всё равно ни в какую не просыпалась.

Юкари

今は起きているの
そんなことより、あなた・・・

А теперь я проснулась.
Кстати, а ты ведь…

Рейму

はい?

Что?

Юкари

博麗神社のおめでたい人じゃないかしら

Ты, случаем, не та ленивая девушка из храма Хакурей?

Рейму

前半はそうで、後半はそうじゃない

Вторая часть правильная, а вот первая — не совсем.

Юкари

博麗の結界は、北東側が薄くなっているわ
あのままだと、破れてしまうかも知れない

Граница Хакурей становится тоньше
в северо-восточной части.
Если так её оставить, то она может и вовсе износиться.

Рейму

あらそう、それは危険だわ
わざわざ有難うございます

О, вот как? Да, это опасно.
Спасибо, что предупредила.

Юкари

いえいえ、私が穴を空けてみただけです

Нет-нет, это ведь я её и продырявила.

Рейму

って、引き直しておきなさい!

Тогда немедленно восстанови её!

BGM: ネクロファンタジア

Музыкальная тема: Некрофантазия

Рейму

所詮、妖怪は妖怪
妖怪の始末も後始末も、人間がやる
ことになるのね

В конце концов, ёкаи остаются ёкаями.
Разборками с ними, и последствиями, как всегда,
должны заниматься люди.

Юкари

あら、あなたは気がついていない?

О, а ты ещё не заметила?

Рейму

?

Юкари

今、ここ白玉楼の私の周りは
妖怪と人間の境界が薄くなって
いることに
ここまで来た時点で、人間の境界を
越していることに

Здесь и сейчас, в Хакугёкуро,
граница между человеком и ёкаем необычайно тонка.
Тогда, когда ты пришла сюда,
ты преступила границу человека
и продолжаешь находится за её пределами.

Рейму

いいから、その境界も引き直して
もらうわ元々、目的はあんたに冥界の境界を
引きなおさせることそこに来て、一つや二つ結界が
増えても変らないでしょ?

Мне всё равно, только восстанови ту границу.
Я и пришла-то затем, чтобы ты разобралась
с границей загробного мира.
Границей больше, границей меньше.
Для тебя ведь это не должно быть большой разницей.

Юкари

一つや二つ・・・
結界は、そんなに少ないと思って?

Одной больше, одной меньше…
Думаешь, границ в мире настолько мало?

Юкари Якумо ПОБЕЖДЕНА

Рейму

さーて、約束通り仕事して
貰おうかしら

А теперь, как и обещала, займись работой.

Юкари

言われなくてもするつもりだったのに

Я и без тебя собиралась ею заняться.

Рейму

嘘ばっかり

何時まで経っても、起きてこなかった
じゃない

Врёшь.

Ты и без того потратила целую кучу времени
перед тем, как проснуться.

Юкари

それは、寝ていたからだわ

Это потому, что я спала.

Рейму

それは当たり前

Это очевидно.

Юкари

とにもかくにも、私がここにいる時点で
ちゃんと仕事しようとしている
証拠じゃない

В любом случае, то, что я здесь нахожусь
уже должно быть доказательством того,
что я собираюсь заняться делом.

Рейму

仕事をしようとしている、と
仕事をしているは違う!

Собираться заняться делом и сделать дело — совершенно разные вещи!

Юкари

神社にまるで居ないあなたより
よっぽど仕事していると思うけど

По сравнению с тобой, в чьём храме
будто и нет никого,
я вполне много работаю.

Рейму

私の仕事は妖魔調伏
残虐行為手当が欲しいくらいだわ

Моя работа — изгнание ёкаев.
За неё я вообще должна получать
плату за вредность.

Юкари

あら、もうそろそろ夜が明けるわ
帰って寝ないと・・・

Скоро уже утро наступит.
Пойду-ка я домой и посплю…

Рейму

全然、仕事してないし
あんた、一体何処に住んでるのよ

А как же работа?
И вообще, ты где живёшь?

Юкари

私もあなたと同じ
幻想郷の境に住んでいるわ
艮(うしとら)の境に

Там же, где и ты.
На краю Генсокё.
У северо-восточного его края.

Рейму

まさに鬼門
勝手に結界に穴を空けたりしないでね

Что и говорить, несчастливое место.
Только не вздумай дырявить мне границу.

Юкари

あら、闘う前に私が空けた、って
いいませんでしたか?

А разве я не говорила, перед схваткой,
что я уже это сделала?

Рейму

帰って寝てろ!

Иди уже спать!

Примечания

  1. 1,0 1,1 Отсылка к Тамамо-но маэ, духу лисы в обличье прекрасной женщины, принесшей хаос в Китай, Индию и Японию.
  2. Мир животных: один из шести путей перерождения (六道; року-до) в буддизме.
  3. Унесение призраками: так называется «божественное похищение», народная легенда, связанная с пропажей детей.
< Сценарий Рейму 
Пролог экстра-уровня 
 Перевод