Perfect Memento in Strict Sense/Теви Инаба

Материал из Touhou Wiki
< Perfect Memento in Strict Sense(перенаправлено с «Perfect Memento: Tewi Inaba»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Страницы 69—70
< Энциклопедия: Волшебники   Perfect Memento in Strict Sense   Энциклопедия: Оборотни >
< Рейсен Удонгейн Инаба   Энциклопедия: Звери 
PMiSS tewi.jpg
幸運の素兎
Белый кролик удачи
因幡 てゐ
Теви Инаба

能力: 人間を幸運にする程度の能力

Способность: Приносить людям удачу.

危険度: 低

Уровень угрозы: Низкий

人間友好度: 普通

Уровень дружелюбия к людям: Нормальный

主な活動場所: 迷いの竹林

Основное место обитания: Пропащий бамбуковый лес

野生の兎のリーダー格である妖怪兎が、因幡てゐだ。

Теви Инаба это ёкай-кролик, которая является лидером диких кроликов.

健康に気を遣っているうちに、長生きする様になった兎である。

Она — кролик, который смог прожить долгую жизнь, заботясь о своём здоровье.

人語を解し、人間の姿を取る事が出来る。

Она способна принимать человеческий облик и понимать человеческую речь.

この妖怪兎だが、別名幸運の素兎とも言われ、姿を見た者には幸せが訪れると言われている。

Этот ёкай также известен, как «Белый кролик удачи» и считается, что того, кто её увидел, ждёт удача.

だが、すばしっこくて、さらに迷いの竹林に居ることが多いので、簡単には見つける事が出来ない。

Однако её не так просто найти, не только потому, что она очень быстро бегает, но и потому, что большую часть времени она проводит в Бамбуковом лесу.

性格は、非常に悪戯好きだが臆病な所もあり、狡賢い。

У неё очень озорной характер, хитрая, но может быть и трусливой.

喜怒哀楽が激しく、妖精に近い性格を持つ。

Она крайне эмоциональна, прямо как феи.

普段は迷いの竹林のどこかにあると言われる、永遠亭で暮らしているという。

Считается, что большую часть своего времени она проводит в Бамбуковом лесу и живёт в Эйентее.

この妖怪兎だが、実は永遠亭が出来る前から存在していて、幻想郷の中でも最も長く生きている部類の妖怪だと言われている(*1)。

На самом деле, она жила в Бамбуковом лесу ещё до того, как был построен Эйентей, говорят, что она одна из самых долго живущих ёкаев в Генсокё (*1).

目撃報告例
Рассказы очевидцев

・この前、竹林でやっと妖怪兎を見ましたよ!これでオラにもささやかな幸せが訪れる (匿名)

«Я только что наконец-то нашёл этого кролика в Бамбуковом лесу! Теперь я уверен, что меня ждёт удача…» (Аноним)

幸運はそんなに長持ちしないので、きっと迷いの竹林で迷わず帰れたという幸運で終了では無いか。

Удача живёт не так уж долго, так что вы можете истратить её всю на безопасное возвращение из леса.

・ああ、兎肉は淡泊だからどんな味付けにも合うよ (香霖堂店主)

«Ах, кроличье мясо такое лёгкое, что его можно есть с чем угодно.» (Владелец Кориндо)

兎肉は幻想郷では人気の高い食材の一つである(*2)。

Кроличье мясо — очень популярное блюдо в Генсокё (*2).

・兎を罠にかけても、中々妖怪兎は掛かっていないんだよね (匿名)

«Даже если простые кролики попадают в мои ловушки, я никогда не мог поймать ёкая-кролика.» (Аноним)

流石に、妖怪兎となると智慧がある。

Естественно, ёкаи-кролики довольно умны.

対策
Контрмеры

幸運を授けてくれると、珍しく人間からの人気が高い妖怪兎だが、見つけようとすると一筋縄ではいかないだろう。

Из-за своей репутации талисмана удачи она необычайно популярна у людей, но найти её не так-то просто.

迷いの竹林に居る事が、見つけにくさに拍車をかけている。

Её стремление не покидать Бамбуковый лес лишь добавляет проблем.

この妖怪兎を見つけに竹林に入るのは無謀である。

Входить в лес лишь для того, чтобы найти этого кролика — безрассудство.

竹林での単調な風景と深い霧で方向感覚を狂わされ、さらに多くの妖怪が棲んでいる為、不用意に入ってはいけない。

Плотный туман и однообразный пейзаж сбивают с пути, а лес полон ёкаев, так что ходить туда не подготовившись — не мудро.

妖怪兎を見つけた時点で幸運であるとも言える。

Можно сказать, что для того, чтобы её найти уже нужна немалая удача.

元々幸運な人間にしか幸運は訪れないのかも知れない(*3)。

Может быть удача ждёт лишь тех, кто был удачливым изначально (*3).

ちなみに、四つ葉のクローバーで喩えると、四十葉のクローバー程度の幸運を貰えると言われている。

Если сравнивать с четырёхлистным клевером, то она приносит удачи как сорокалистный клевер.

*1 この幻想郷縁起の編纂が始まった時から、既に存在が確認取れている。

*1: Её присутствие было отмечено ещё тогда, когда писался первый том «Хроник Генсокё».

*2 かくいう私も大好物。

*2: А также моё любимое.

*3 当たり前。

*3: Логично.

< Энциклопедия: Волшебники   Perfect Memento in Strict Sense   Энциклопедия: Оборотни >
< Рейсен Удонгейн Инаба   Энциклопедия: Звери