Анонсирована игра «Fossilized Wonders» |
Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Perfect Memento in Strict Sense/Проект правил использования спелл-карт
< | Монолог | Perfect Memento in Strict Sense | Колофон | > |
< | Газета Бумбуммару | Неотсортированные материалы | Листовка Ёгакудана | > |
|
| |
妖怪同士の決闘は小さな幻想郷の崩壊の恐れがある。 |
Любая дуэль между ёкаями создаёт угрозу уничтожения Генсокё. | |
だが、決闘の無い生活は妖怪の力を失ってしまう。 |
Однако жизнь без поединков лишает ёкаев силы. | |
そこで次の契約で決闘を許可したい。 |
Посему, я предлагаю узаконить дуэли заклинаний следующим соглашением. | |
|
| |
一つ、妖怪が異変を起こし易くする。 |
— Ёкаи могут легко вызывать инциденты. | |
一つ、人間が異変を解決し易くする。 |
— Люди могут легко разрешать инциденты. | |
一つ、完全な実力主義を否定する。 |
— Побеждать только за счёт силы запрещено. | |
一つ、美しさと思念に勝る物は無し。 |
— Нет ничего превыше красоты и мысли. | |
|
| |
・決闘の美しさに名前と意味を持たせる。 |
・В дуэли заклинаний должна быть красота и смысл, отражённые в имени. | |
・開始前に命名決闘の回数を提示する。 |
・Количество используемых именных заклинаний должно быть перечислено заранее. | |
体力に任せて攻撃を繰り返してはいけない。 |
Атаками, основанными на физической силе, не следует злоупотреблять. | |
・意味の無い攻撃はしてはいけない。 |
・Не следует использовать бессмысленные атаки. | |
意味がそのまま力となる。 |
Смысл сам по себе становится силой. | |
・命名決闘で敗れた場合は、余力があっても負けを認める。 |
・Если вы проиграли в дуэли заклинаний, признайте поражение — даже если у вас остались силы. | |
勝っても人間を殺さない。 |
Если вы победили человека, его нельзя убивать. | |
・決闘の命名を契約書と同じ形式で紙に記す。 |
・Название заклинания должно быть записано на бумаге аналогичной этому документу. | |
それにより上記規則は絶対となる。 |
Таким образом, все вышеизложенные правила становятся абсолютными. | |
この紙をスペルカードと呼ぶ。 |
Этот лист бумаги получает название «спелл-карта». | |
具体的な決闘方法は後日、巫女と話し合う。 |
Конкретный способ проведения дуэли спелл-карт может быть согласован в последствии со жрицей. |
スペルカードルールの原案。 |
Проект правил использования спелл-карт. | |
巫女が決めたルールであるはずだが、 |
По идее, эти правила были придуманы жрицей, | |
この原案は妖怪同士の契約書と同じ紙に書かれている。 |
но этот проект был написан на той же бумаге, что и договоры между ёкаями. | |
巫女にルールを提案した妖怪が居るのか? |
Может быть, какой-нибудь ёкай предложил эти правила жрице? | |
これは誰が書いたのだろう。 |
Кто же, всё-таки, их написал? |
< | Монолог | Perfect Memento in Strict Sense | Колофон | > |
< | Газета Бумбуммару | Неотсортированные материалы | Листовка Ёгакудана | > |
|