Phantasmagoria of Dim.Dream/Перевод/Сценарий Юмеми

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
< Сценарий Тиюри   Перевод 

Режим Матча[править]

Юмеми побеждает Рейму[править]

Юмеми

あら、本物の巫女さん? 素敵。

О, настоящая мико? Как чудесно.

Юмеми побеждает Миму[править]

Юмеми

あら、悪霊? 素敵だわ。

О, злой дух? Чудесно!

Юмеми побеждает Марису[править]

Юмеми

あら、本物の魔法使い? 素敵。

О, настоящая волшебница? Как чудесно!

Юмеми побеждает Эллен[править]

Юмеми

あら、本物の魔女さん? 素敵ですね。

О, настоящая ведьма? Как чудесно.

Юмеми побеждает Котохиме[править]

Юмеми

あら、得体の知れない人も素敵。

Я не знаю, кто ты такая, на ты тоже обворожительна.

Юмеми побеждает Кану[править]

Юмеми

あら、それもこれも素敵だわ~。

О, всё здесь так прекрасно~

Юмеми побеждает Рикако[править]

Юмеми

あら、せっかく魔法が使えるのに何でそんな服・・

О, ты можешь использовать магию, но зачем тебе этот наряд?

Юмеми побеждает Тиюри[править]

Юмеми

ちゆり!! 仕事してなさい。掃除とか・・・

Тиюри!! Работай! Уберись хоть…

Юмеми побеждает саму себя[править]

Юмеми

これで、エネルギーの不均衡は防げたわ。

Это должно предотвратить нарушение энергетического баланса.

Режим Истории[править]

Уровень 6 (Юмеми побеждает)[править]

Юмеми

う~ん、幸せ。魔法がこんなにいっぱいあるなんて
さぁ、次で終わりにしようかな?

Ах, отлично. Здесь столько магии.
Ну что же, всё идёт к концу.

Уровень 7 (Решающая битва: Юмеми побеждает Рикако)[править]

Юмеми

そぉね。もう十分データを取ったわ。
さ、かえろっと。

Ну, думаю, данных достаточно.
Мне стоит вернуться.

Уровень 8 (Полуфинальная битва: Юмеми Окадзаки против Тиюри Китасиракавы)[править]

Юмеми

この世界はいいわ~。
たっぷり、魔法を味わってきたし。
とりあえず、休むか・・・
ちゆり~、今帰ったわ。
いるんでしょ?

Этот мир такой замечательный~
Он переполнен магией.
Ну, пора отдохнуть…
Тиюри, я вернулась!
Ты здесь?

ПОЯВЛЯЕТСЯ Тиюри Китасиракава

??? (Тиюри)

動くな!!

Не двигаться!!

Юмеми

なんですって??

Это ещё что!?

??? (Тиюри)

だれだおまえは。

Кто ты?

Юмеми

何ふざけてるのよ、ちゆり。

Хватит дурачиться, Тиюри.

Тиюри

御主人さま~?
いや、しかし・・・

Госпожа?
Погодите, но…

ボカッ!!

Шмяк!!

Юмеми

なによ、そんなもん人に向けて(怒)
あぶないじゃないの。

Не направляй это на людей! (гневно)
Это опасно!

Тиюри

で、でも~。

Н-но…

ПОЯВЛЯЕТСЯ Юмеми Окадзаки

??? (Юмеми#2)

なにを、騒いでるのよ!!

Что здесь за грохот?!

Тиюри

あ、御主人さま・・・

Ой, госпожа…

Юмеми

んー・・・、なっ!?

Эм… Что!?

Юмеми#2

ええっ、あ、あれ~!?

Что!? Что это!?

Юмеми

ちゆり、もしかして、私の機械、いじったりしなかった(怒)

Тиюри, я надеюсь, ты не трогала мои приборы?! (гневно)

Тиюри

ごめんなさ~い。ちょっとさわったりしたかも・・・

Простите! Возможно, я задела один или два…

Юмеми#2

あれほど、いじるなっていったでしょ!!
そのせいで、ちょっと船の座標がくるったじゃない
もうひとりの自分をどうするのよ。

То есть трогала!
Ты могла начисто сбить курс корабля!
И что мы будем делать с другой мной?

Тиюри

ひぇ~、で、でも、二人いれば研究も二倍はかどるぜ

Ууу! Н-но, если вас здесь двое, вы можете выполнить в два раза больше исследований!

Юмеми

でも、エネルギーの不均衡が起こってるのよ(怒)
このままじゃ、私達の世界で犯罪者になっちゃうわよ

Нет, это нарушает энергетический баланс!
Если мы вернёмся в таком виде, мы будем преступниками!

Тиюри

あ、あの、じゃ、どっちが本物の御主人さま?

Эм, так кто из вас — настоящая профессор?

Юмеми x2

どっちもよ(怒)

Обе!!

Юмеми

とりあえず、自分はなんとかするとして、ちゆりにおしお
きをしなくちゃね(怒)

В любом случае, Тиюри заслуживает наказания за то, что
втянула нас во всё это!

Тиюри

ひぇ~(汗)(汗)

Ууу! (волнение)(волнение)

Уровень 9 (Финальная битва: Юмеми Окадзаки против самой себя)[править]

Юмеми

ちゆり!、もういたずらしないわね!!

Тиюри! Чтоб не трогала больше мои приборы!!

Тиюри

ごめんなさ~い。

Простите!

Юмеми

それより問題は・・・

Кроме того, теперь проблема в том…

Юмеми#2

私本人をどうするかだね。

…что делать с настоящей мной.

Юмеми

私は犯罪者になるのは困るの。
一応、教授なんだから。

Я не могу стать преступником.
Мне нужно преподавать.

Юмеми#2

同じく。

Мне тоже.

Юмеми

自分を消しても犯罪じゃないわよね。

Ну, я полагаю, это не преступление — избавиться от самой себя.

Юмеми#2

そうよね。

Именно.

Юмеми ×2

つまり・・・(怒)
あなたを倒せば丸く収まるわ♥   ・・・・

Другими словами… (гневно)
Всё будет хорошо как только я избавлюсь от тебя ♥

Юмеми

覚悟!!

Готовься!!

Юмеми#2

消えろ~!!

Исчезни!!

< Сценарий Тиюри   Перевод