Phantasmagoria of Flower View/Перевод/Скрипт Мистии

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
< Сценарий Мистии   Перевод 

Мистия побеждает Рейму[править]

Мистия

巫女巫女レイムッ
巫女巫女レイム~♪

Мико-мико Рейму,
мико-мико Рейму~♪[1]

Мистия

神社は赤色、外れ者~♪
夕日が沈む~また沈む~♪

Красен храм, неудачник~♪
Вечернее солнце садится~ за горизонт садится~♪

Мистия побеждает Марису[править]

Мистия

黒い人間、何故黒い~♪
おっなかかなぁ? おっなかだねぇ♪

Чёрен человек, отчего так чёрен?♪
От живота, поди? От живота~♪

Мистия

あっかるーい、なっしょなー♪
地球の光~、レーザーの光~♪

Яркий национа~♪
Свет Земли~, лазеров свет~♪[2]

Мистия побеждает Сакую[править]

Мистия

メイドといえばメイドさん~
略してメイド~♪

Горничная наша, госпожа Горничная~
А сокращённо — просто горничная~♪

Мистия

おなかが空いたらメイドさん~♪
略してメイド~♪

Когда проголодался, зови госпожу Горничную~♪
А сокращённо — просто горничную~♪

Мистия побеждает Ёму[править]

Мистия

もういーくつ寝るとーおそうしーきー♪

Ско~лько мне ещё спа~ть до по~хорон~♪[3]

Мистия побеждает Рейсен[править]

Мистия

かーごめかごめ。
カーゴのなーかの密入国♪

Ка~гомэ, кагомэ,
в клетке нелегальный иммигрант~♪[4]

Мистия побеждает Чирно[править]

Мистия

妖精はお呼びでない

Фей я не звала.

Мистия

あんたに聞かせる歌は無いわ~

У меня нет для тебя песен~

Мистия побеждает Лирику[править]

Мистия

ソーレイがお空でソーラーレイ♪

Солей в небе испускает солнечные лучи~♪

Мистия побеждает саму себя[править]

Мистия

今日はユニゾン記念日よ~

Сегодня день юнисона~

Мистия побеждает Теви[править]

Мистия

タラッタ、ラッタラッタ
ウサギの哀愁漂う後ろ姿ー♪

Талатта, латта-латта,
убегает кролик, наголову разбитый~♪[5]

Мистия побеждает Аю[править]

Мистия

しんぶんし~♪
逆さから読むと哲学的な文様が!

Си-н-бу-н-си~♪
Скажи это наоборот, и вот вам философская госпожа Ая!

Мистия побеждает Медисин[править]

Мистия

人形一家だ、スーズランラン♪

Кукольная семья, Су~зуранран~♪[6]

Мистия побеждает Юку[править]

Мистия

お日様おやすみ向日葵回る~♪
向日葵日雇いお日様沈む~♪

Доброй ночи, cолнце, вертятся подсолнухи~♪
Подёнщики подсолнухи, садится cолнце за горизонт~♪

Мистия побеждает Комачи[править]

Мистия

さんんずのぉーわーたあし~♪

Пере~права~ Сандзу~[7]

Мистия побеждает кого-нибудь[править]

Мистия

私の歌で惑わない人間は居ないわ!

Нет человека, которого не очаруют мои песни!

Мистия

歌い手は喉が命
でも、あんたは命取り

Жизнь певца находится в его голосе.
А из-за тебя во мне певец умирает.

Примечания[править]

  1. «Miko Miko Nurse»
  2. Песня из старой рекламы фирмы «National», японской ветви бренда «Panasonic».
  3. Старинная японская новогодняя песня
  4. Искаженная версия «Кагоме, кагоме». В оригинале поётся «в клетке птица (籠の中の鳥は
  5. Отсылка к «Usagi no Dance»
  6. Пародия на открывающую заставку к аниме «Tensai Bakabon»
  7. «Yagiri no Watashi», исполняет Такаси Хосокава
< Сценарий Мистии   Перевод