Phantasmagoria of Flower View/Перевод/Сценарий Ёму

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
< Пролог   Перевод   Скрипт Ёму >

Ёму против Чирно (уровень 1 или 2)

До матча

Ёму

さすがに湖の上には異変は見られないわ。

Как я и ожидала, на озере следов инцидента не видно.

???

おっと、あたいを差し置いて、

О, куда это ты собралась?

ПОЯВЛЯЕТСЯ Чирно

氷の小さな妖精

チルノ
Cirno

Маленькая ледяная фея

Чирно

Чирно

何処に行こうっていうのかしら

Не обращая на меня внимания.

Ёму

いや別に、目的地を探して飛んでいるのです。

Никуда конкретно, просто ищу свою цель.

BGM: おてんば恋娘の冒険

Музыкальная тема: Приключения влюблённой ветреницы

Чирно

変な人間ね。
あんたの目的地は氷の中。

Странный человек.
Твоя цель — внутри льда.

Ёму побеждает

Ёму

花の異変が及ばないのはあの世と同じ、
でも、湖はただ単に花が咲いていないだけね。

Инцидента здесь нет, как и в потустороннем мире.
Но это только потому, что на озере цветы не растут.

Ёму проигрывает

Чирно

凍らせちゃえ。
凍らせちゃえ。

Замерзай!
Замерзай!

Ёму против Мистии (уровень 1, 2 или 3)

До матча

Ёму

この辺が異常なのは想像に難くないわね。
花の咲く木も多いし。

Неудивительно, что инцидент и сюда добрался.
Тут много цветоносных деревьев.

???

いっちどっはおいでよ~♪

Загляни разок~

ПОЯВЛЯЕТСЯ Мистия Лорелей

夜雀の怪

ミスティア・ローレライ
Mystia Lorelei

Загадочный ночной воробей

Мистия Лорелей

Мистия

ほてるはなみずき~♪

В отель «Цветущий кизил»~

Ёму

不穏な歌が聞こえた気がする。
誰も居ないはずなのに……
疲れてるのかなぁ。

Кажется, я слышу какую-то странную песню.
Хотя тут никого не должно быть…
Наверное, я просто устала.

BGM: もう歌しか聞こえない ~ Flower Mix

Музыкальная тема: Глухота ко всему, кроме песни ~ Flower Mix

Мистия

後ろ後ろ!
鳥に憑かれているよ!

Сзади, сзади!
У тебя сзади птица!

Ёму побеждает

Ёму

はっ! 私は一体何をしていたのかしら。
って、何だ鳥か……

Ха! Что я только что делала?
А, это просто птица…

Ёму проигрывает

Мистия

昼間の方が音が通らないから、ちょっと声量
上げよっと。

Днём хуже слышно, поэтому прибавим
громкости.

Ёму против Лирики (уровень 2, 3 или 4)

До матча

Ёму

何処まで異変が及んでいるんだろう。
空の上は特に変わった事は無いみたいだけど。

Интересно, насколько этот инцидент распространился.
Хотя над облаками ничего не изменилось.

???

あら、

О?

ПОЯВЛЯЕТСЯ Лирика Призмривер

騒霊キーボーディスト

リリカ・プリズムリバー
Lyrica Prismriver

Пианист-полтергейст

Лирика Призмривер

Лирика

今日は一人で散歩ですか?

Сегодня гуляешь в одиночку?

Ёму

ええ、ちょっと。
って、どっちかって言うと、
その台詞は私の台詞。

Да, по делам.
Хотя это я должна тебя
спрашивать то же самое.

BGM: 幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble

Музыкальная тема: Призрачная группа ~ Phantom Ensemble

Лирика

今日はソロ活動記念日。
貴方は最初の観客よー

Сегодня юбилей моего соло-выступления.
Будешь моим первым гостем~

Ёму побеждает

Ёму

そもそも、雲の上にも異変が有ったら、
冥界まで届きそうな物よねぇ。

Если бы инцидент каким-то образом добрался до облаков,
он бы и на потустороннем мире тоже отразился.

Ёму проигрывает

Лирика

一人で出来るもん、
ってね。

Я и сама отлично справляюсь.

Ёму против Теви (уровень 3 или 4)

До матча

Ёму

ここは広いし目印になる物が無いから、
何処を飛んでいるのか判らないわね。

Лес большой, и ничего примечательного в нём нет.
Трудно понять, где я сейчас нахожусь.

???

そうかしら?

Правда?

ПОЯВЛЯЕТСЯ Теви Инаба

幸運の素兎

因幡てゐ
Tewi Inaba

Белый кролик удачи

Теви Инаба

Теви

慣れてくると目印になる竹も有るもんよ。
だから私は迷わない。

Если привыкнуть, можно запоминать местность
по бамбукам. Благодаря этому я тут не теряюсь.

BGM: お宇佐さまの素い幡

Музыкальная тема: Белый флаг великого Уса

Ёму

竹なんて、成長が早いし姿も良く変わるし、
目印にならないでしょう。

Бамбук быстро растёт и меняет форму. Не думаю,
что из них получатся нормальные указатели.

Теви

毎日目印を覚えるのよ。
これで間違いはない。

Просто запоминай их каждый день.
Так ты их точно не спутаешь.

Ёму

それは多分、最初から迷っていないわ。

Тогда скорее просто перестанешь теряться в лесу.

Ёму побеждает

Ёму

戦っているうちにまた形が変わった気がする。
ここは何処なんだろう。

Такое ощущение, что пока мы сражались,
бамбук опять поменялся. Где это мы?

Ёму проигрывает

Теви

竹の形を覚えるなんて嘘。
ほんとは竹の下に流れる気の流れを見るの。

Да, я соврала про запоминание формы бамбука.
На самом деле смотреть надо
на энергию, что течёт под ними.

Ёму против Марисы (уровень 3, 4 или 5)

До матча

Ёму

竹林は見通しが悪いから、何が居るか
判らないわね。

Сквозь бамбук ничего не видно,
не пойму, есть ли что-то впереди меня.

???

珍しいな、

Какая редкость.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Мариса Кирисаме

普通の魔法使い

霧雨魔理沙
Marisa Kirisame

Обыкновенная волшебница

Мариса Кирисаме

Мариса

今日は一人か?

Сегодня сама?

Ёму

この程度の異変、私一人で十分です。
わざわざ幽々子さまの手を煩わせる程の物でも
ありません。

Меня одной хватит для такого инцидента.
Нет смысла озадачивать этим госпожу Ююко.

BGM: オリエンタルダークフライト

Музыкальная тема: Восточный тёмный полёт

Мариса

じゃ、試してみるか。

Давай проверим тогда.

Ёму побеждает

Ёму

貴方を倒しても、何の手掛かりにすらなりゃ
しないわね。

Победа над тобой не делает меня ближе к цели.

Ёму проигрывает

Мариса

やっぱり一人じゃ何にも出来ないじゃないか。

Всё-таки сама ты ничего сделать не можешь.

Ёму против Рейму (уровень 3, 4 или 5)

До матча

Ёму

竹の花が咲いているわね。

Бамбук расцвёл.

???

珍しいじゃない、

Редкое зрелище.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Рейму Хакурей

楽園の素敵な巫女

博麗 霊夢
Reimu Hakurei

Восхитительная райская жрица

Рейму Хакурей

Рейму

こんな所に居るなんて。

Нечасто тебя здесь увидишь.

Ёму

それは私の台詞、
私は花の異変を調べているの。

Это я должна говорить.
Я сейчас расследую цветочный инцидент.

BGM: 春色小径 ~ Colorful Path

Музыкальная тема: Весенняя тропа ~ Colorful Path

Рейму

それは私の仕事だから、帰って寝てなさい。

Это моя работа, так что иди домой и поспи.

Ёму побеждает

Ёму

今回は巫女も腑抜けだし、
私がやるしか無いのかしら?

В этот раз жрица ни на что не годна.
Неужели мне самой придётся всё делать?

Ёму проигрывает

Рейму

ああもう、早く解決させないと
私がサボってる様に見られちゃう。

Серьёзно, если я быстро с этим не закончу,
это будет выглядеть, будто я ленюсь.

Ёму против Рейсен (уровень 4 или 5)

До матча

Ёму

誰か居ないのかな。

Никого нет дома?

???

また勝手に上がり込んで!

Опять заходите без приглашения!

ПОЯВЛЯЕТСЯ Рейсен Удонгейн Инаба

狂気の月の兎

鈴仙・U・イナバ
Reisen Udongein Inaba

Кролик безумной Луны

Рейсен У. Инаба

Рейсен

今日は何の用?

Что тебе здесь нужно сегодня?

Ёму

あ、貴方じゃなくて、もうちょっと知識が
ありそうな方を探しているのです。

А, мне не ты нужна, мне бы
кого-нибудь пообразованней.

BGM: 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon

Музыкальная тема: Глаза безумия ~ Invisible Full Moon

Рейсен

喧嘩を売りに来たのね。

Вижу, на драку пришла напроситься.

Ёму побеждает

Ёму

言い方が悪かったです。
幻想郷に詳しい人を探していたのですが。

Я неправильно выразилась.
Мне нужен кто-то, кто много знает о Генсокё.

Рейсен

残念ながら、うちの人は花の異変に何故か
無関心なんですよ。

К сожалению, здесь нет никого, кто
что-то знает о цветочном инциденте.

Ёму

そういえば、妖怪みたいなずっと長く幻想郷に
居る者は、今回全く動こうとしないですね……
幽々子様もそうだし。
もしかしてみんな何か知っているのかな?

Кстати, никто из старожилов Генсокё
ничего по этому поводу не делает.
И госпожа Ююко в их числе.
Может, они все что-то знают?

Ёму проигрывает

Рейсен

花の異変は私が調べているから、
貴方はあの世に引っ込んでいなさい。

Я сама разберусь с цветочным инцидентом,
а ты возвращайся в свой потусторонний мир.

Ёму против Сакуи (уровень 6)

До матча

Ёму

ああ参ったわ。
行き先が全く見つからない。

Эх, вот проблема.
Совсем не могу понять, куда мне идти.

???

貴方も花に誘われて?

Тебя тоже цветы заинтересовали?

ПОЯВЛЯЕТСЯ Сакуя Идзаёй

完全で瀟洒なメイド

十六夜咲夜
Sakuya Izayoi

Совершенная и элегантная горничная

Сакуя Идзаёй

Сакуя

これらの花は何処に行っても咲いているわよ。

Они цветут повсюду, куда ни пойди.

Ёму

そう、この世は花で浸食されているのね。

Да, цветы заполонили этот мир.

Сакуя

あら、あの世は咲いていないのかしら。

А разве в том мире не так же?

Ёму

異常に咲いているのはこの世だけです。
その辺に手掛かりがある気がするのですが。

Необычно они цветут только в этом мире.
Мне кажется, где-то здесь должна быть зацепка.

BGM: フラワリングナイト

Музыкальная тема: Цветущая ночь

Сакуя

その話、詳しく聞きたいわね。

Не расскажешь поподробней?

Ёму побеждает

Сакуя

あら、私が先に異変を解決したかったのに。

Ох, а я хотела первой разрешить этот инцидент.

Ёму

駄目です、私が先に解決させますから、
まず、貴方が知っていることを教えてください

Не получится, потому что первой буду я.
А теперь, расскажи мне, что сама знаешь.

Сакуя

うーん、
そうねぇ。
いつもよく行く場所には、何処にも手掛かりが
なかったわ。

Хм…
Ну,
Там, где я обычно бываю, нет никаких зацепок.

Ёму

そうですか。
次は人間が足を踏み入れない領域を目指すしか
なさそうね。

Понятно.
Похоже, надо искать там, куда
не ступала нога человека.

Ёму проигрывает

Сакуя

さあ、貴方が知っていることを言いなさい。
私が異変を解決させるから。

А теперь рассказывай, что знаешь.
Я сама разберусь с этим инцидентом.

Ёму против Аи (уровень 7)

До матча

Ёму

やっぱりおかしいわ。
ずっと花に気を取られていたけど……
!? 誰?
さっきからコソコソ付いてくるのは!

Странно, в самом деле.
Я всё это время концентрировалась на цветах, но…
Кто там?!
Тот, кто крадётся за мной!

???

あ、見つかっちゃいました?
でも怪しい者じゃありません。

А, меня обнаружили?
Но я не подозрительная.

Ёму

怪しくないですか。
それは良かったです。

Не подозрительная?
Это хорошо.

BGM: 風神少女

Музыкальная тема: Богиня ветров

ПОЯВЛЯЕТСЯ Ая Сямеймару

伝統の幻想ブン屋

射命丸 文
Aya Shameimaru

Традиционный фантастический репортёр

Ая Сямеймару

Ая

貴方に密着取材させていただいてます。
何か面白そうな事をしていたので。

Мне показалось, что ты занимаешься чем-то интересным,
поэтому я составляю об этом подробный доклад.

Ёму

密着取材……って無許可で後ろから付いてくる
物なのかしら?

Доклад… То есть, ты следуешь
за мной без разрешения?

Ая

先に言ったら面白い事をしないかも知れない。
じゃないですか。だからこっそりと密着。

Если бы я об этом предупредила, ты могла бы перестать
делать что-то интересное, поэтому я следовала тайком.

Ёму

そんなに面白いことはしないけど……
今は花の異変について調査していたの。

Но я не делаю ничего особо интересного…
Я просто расследую цветочный инцидент.

Ая

花ですか。
確かにさっきからふらふらしているようですが
でも核心をつこうとしないんですね?

Цветы, значит?
Да, это было похоже на то, что ты блуждаешь, где попало.
Но разве тебе не стоит найти саму суть проблемы?

Ёму

核心?

Суть?

Ая

ほら、貴方なら既に気付いていると
思いましたが……

Я думала, что ты-то уже должна была понять…

Ёму

何の話?

О чём ты говоришь?

Ая

いや良いのです。貴方はそのまま記事に
なりそうなことをしていただければ。

Нет, ни о чём. Продолжай в том же духе,
и из тебя получится отличный материал для новостей.

Ёму

巫山戯た奴も居たもんね! 何か知ってそうな
顔して。天狗ってみんなそうなの?

Издеваешься надо мной?! И ты вроде как
что-то знаешь. Все тэнгу такие, что ли?

Ая

何も巫山戯てませんってば。
我々天狗は、幻想郷をずっと見守って来た
のです。
我々天狗程、幻想郷を見てきた者も居ない。
我々天狗程、幻想郷に詳しい者も居ない。
でも、私は真実を見る観察者なだけで、
幻想郷を創るのは貴方達なのです。
では、再び密着取材の方に戻らせて頂きます
後ろの方から見守ってますので。

Ни над кем я не издеваюсь.
Мы, тэнгу, всегда наблюдаем за Генсокё.
Никто не следил за Генсокё так, как мы.
И никто не знает его настолько, насколько знаем его мы.
Но я здесь только для того, чтобы запечатлеть правду.
А написание истории Генсокё — это ваша задача.
А теперь, я вернусь к своему докладу.
Буду следить за тобой из-за спины.

Ёму

ちょっと待て!
言いたいことだけ言って隠れないの!

А ну стой!
Мы с тобой ещё не закончили разговаривать!

Ёму побеждает

Ёму

教えて欲しいの。
この花について何か知っていることを。

Я хочу, чтобы ты мне рассказала всё,
что ты знаешь об этом инциденте.

Ая

うーん。
教えちゃうと記事になりそうも無いけど……

Хм… Если я тебе всё расскажу,
то вряд ли смогу написать статью…

Ёму

記事にしなくてもいいから。

Думаю, это можно пережить.

Ая

貴方ならすぐに気が付くと思ったのですけど、
咲いているのは花だけですか?
もっと増えているものに気が付きませんか?

Я думала, ты сразу заметишь, в чём дело.
Но разве больше стало только цветов?
Ты не замечаешь, что появилось ещё кое-что?

Ёму

ああやっぱりそこなのね……
面倒な事になりそうねぇ……

А-а, так я и думала…
Это может обернуться проблемой…

Ёму проигрывает

Ая

天狗は物知りであると同時に、
強い力を使う智慧があると心得るのです。

Тэнгу не только много знают, они ещё обладают
мудростью для использования великой силы.

Ёму против Комачи (уровень 8)

До матча

BGM: 彼岸帰航 ~ Riverside View

Музыкальная тема: Возвращение в Хиган ~ Riverside View

Ёму

うーん。
やっぱりそうだなぁ。
花に惑わされていたけど……
花より幽霊の方が圧倒的に多い!
花だらけと言うより、幽霊だらけだ!

Хм…
Как я и подозревала.
Меня отвлекли цветы, но…
На самом деле не цветов много, а призраков!
Это их тут полным-полно!

???

あら?
あの世の住人が何でこの世に?

О? Что жителю потустороннего
мира понадобилось здесь?

Ёму

誰!?

Кто это?!

ПОЯВЛЯЕТСЯ Комачи Онодзука

三途の水先案内人

小野塚 小町
Komachi Onozuka

Перевозчик с реки Сандзу

Комачи Онодзука

Комачи

あたいは三途の川の一級案内人、
小野塚の小町。
普段は死んだ人間をあの世まで運ぶ
仕事をしているんだけど……

Я — первоклассный путеводитель по реке Сандзу,
Онодзука Комачи.
Обычно, моя работа — перевозить
души умерших в тот мир, но…

Ёму

あ、ご苦労様です。
私は冥界で働いております魂魄です。

А, спасибо за вашу работу.
Я — Компаку, работаю в загробном мире.

Комачи

そう。もう暫くしたら冥界も大変なことになる
かもしれないな。

Ясно. Чувствую, скоро у
вас там будет шумно.

Ёму

え?
何の話ですか

Э? О чём речь?

Комачи

今は幻想郷の幽霊の量がパンク状態になって
居るんだ。
それも外の世界の幽霊で、みんな無縁の霊。

Сейчас количество духов в
Генсокё превышает все нормы.
Кроме того, они все из внешнего
мира. Безымянные духи.

Ёму

確かに、異常に幽霊が多いです。
これはどうしてなんですか?

Действительно, их стало необычайно много.
Но почему?

Комачи

外の世界で何か起きたんだろうなぁ。
何か大変な事が。
まぁ、外のことは放っておいて……
まずはこれらの霊を閻魔様の元へ
送らないといけないんだけど。
多すぎてにっちもさっちも行かないんだ、
まず船が足らん。

Наверное, что-то случилось во внешнем мире.
Что-то очень серьёзное.
Но сейчас не об этом думать надо.
Сперва надо отправить всех
этих духов к Яме.
Их так много, что перевезти их почти невозможно.
И места на лодках слишком мало.

Ёму

そうですか。
って、この量の幽霊を冥界に送るのですか?

Вот как…
И вы собираетесь их всех отправить в тот мир?

Комачи

そう。

Ага.

Ёму

ええ~
これは冥界が騒がしくなりそうです。
面倒だからここで少し斬って行こうかなぁ。

Э-э~
От них же отбоя потом не будет.
Может, мне некоторых из
них порубить прямо сейчас?

Комачи

ああ駄目!
今ここらに居る幽霊は、まだ裁きを受けて
居ない。
正式には死んだことになっていないから、
今斬ると、二度と輪廻転生することは
出来なくなる。
それの意味するところは、
外の世界の子供の数が減ると言う事だ。

Нет, нельзя!
Эти духи всё ещё ожидают своего приговора.
Они ещё официально не умерли, поэтому
если ты порубишь их сейчас,
они больше не смогут вернуться
в круг перерождения.
А это, в свою очередь, означает,
что во внешнем мире уменьшится количество детей.

Ёму

すでに少し斬っちゃったかも。

Кажется, я нескольких уже порубила.

Комачи

悪い奴だ。
貴方は生まれつき半分幽霊だから、
輪廻の仕組みが理解できていない。
これは少し勉強させてやるか、
人間の苦輪と言う物を!

Злодейка ты.
Поскольку ты родилась наполовину призраком,
ты не можешь понять сути Сансары.
Сейчас я преподам тебе небольшой урок.
Урок повторяющихся страданий человека!

Ёму побеждает

Ёму

でも、冥界ではいつも幽霊を斬っているわよ?

Но я ведь всегда режу духов в том мире.

Комачи

冥界の幽霊と、冥界に送られる前の幽霊は
全然違う物だ。
冥界に送られる前の幽霊は、まだ生きている
様なもんなんだよ。

Духи, попавшие туда, и эти духи — совсем разные вещи.
Пока они туда не попали,
они всё ещё считаются живыми.

Ёму

でも、これだけの幽霊……
斬らないでどう処理すればいいの?

Но когда их так много…
Как с ними разбираться, если их не рубить?

Ёму проигрывает

Комачи

最近、冥界に留まって成仏しない霊が多い
らしいな。

В последнее время что-то многовато духов попадают
в потусторонний мир, не упокоившись должным образом.

Ёму против Эйки (финальный уровень)

До матча

Ёму

これは凄い桜だわ……
幻想郷でもこれまで見事な桜があるなんて。

Эта вишня просто поразительна…
Не могу поверить, что в Генсокё тоже такое бывает.

???

紫の桜。
これは罪を犯した者が咲かす花。

Пурпурная вишня.
Цветы, появившиеся из душ грешников.

Ёму

誰!?

Кто это?!

???

許されぬ罪は、赤い血を紫色に染め、
そしてすぐに散る。

Непростительные грехи окрашивают алую кровь
в фиолетовый цвет, а затем опадают с лепестками.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Ямазанаду Эйки Сики

楽園の最高裁判長

四季映姫・ヤマザナドゥ
Eiki Shiki, Yamaxanadu

Верховная судья Рая

Ямазанаду Эйки Сики

Эйки

私は罪を裁く者。
紫の桜の霊を無間に落とす者。
うちの小町がお世話になったそうで、
ちょっと挨拶に来たの。

Я — та, кто судит грехи людские.
Та, кто посылает духов пурпурной вишни в глубины ада.
Я узнала, что ты позаботилась о Комачи,
поэтому пришла поприветствовать тебя.

Ёму

世話? 特に何もしてませんが、
ってもしかして貴方は……閻魔様ですか?

Позаботилась? Я ничего такого не делала, но…
Неужели вы… Госпожа Яма?

Эйки

そうよ。

Верно.

Ёму

それは失礼しました。
わざわざ閻魔様が出てくると言うことは
余程一大事なんでしょうか?

Прошу прощения за мою неучтивость.
Раз сама госпожа Яма явилась здесь,
значит, произошло что-то серьёзное?

Эйки

小町がサボっていたから
お仕置きに来ただけです。

Поскольку Комати ленится на работе,
я пришла её наказать.

Ёму

この花の異変の件では無いのですか?
この花は一体何なのですか?
力のある者ほど動こうとしないし……

Это имеет что-то общее с цветочным инцидентом?
Что вообще из себя представляют эти цветы?
И сильные мира сего ничего с ними не делают…

Эйки

花は……
外の人間が見る幻の彼岸。
死んだことにさえ気が付いていない、
哀れな霊の花。
行き場を失った幽霊が増えれば、
結果としてこうなってしまうでしょう。
特に危険は有りません。

Эти цветы…
Это словно иллюзорный Хиган для людей из внешнего мира.
Эти жалостные духи даже
не знают ещё, что они умерли.
Это случается, когда призраков, потерявших
свой путь, становится слишком много.
Они вовсе не опасные.

Ёму

そうなんですか……でも、何故そんなに
幽霊が増えたんでしょう。

Вот как… Но почему тогда
их стало так много?

Эйки

60年に一度位、こういう事が繰り返さ
れてきたのよ。今までもずっと……
危険は無いから放っておくと良いでしょう。
それはともかく、貴方。

Это происходит каждые шестьдесят лет.
Так всегда было раньше, и до сих пор…
Опасности в этом нет, так что
можешь об этом не переживать.
Но что касается тебя…

BGM: 六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years

Музыкальная тема: Восточный суд в шестидесятом году ~ Fate of Sixty Years

Эйки

そう、貴方は少しこの世に来すぎている。

Да, ты слишком часто появляешься в этом мире.

Ёму

……

Эйки

貴方は半分幽霊なのです。
今のままこの世に来すぎると……
私も貴方を裁かなければいけなくなる。
もし私が裁きを担当すれば、
貴方を人間として地獄に落とします。

Ты — наполовину призрак.
Если ты так и продолжишь приходить в этот мир…
Мне придётся тебя осудить.
Если бы мне довелось тебя судить,
ты бы отправилась в Ад как человек.

Ёму

地獄!
って、私は冥界の者です。
何で裁かれなければいけないのですか!

Ад?!
Погодите, я же принадлежу загробному миру.
Почему меня вообще должны судить?!

Эйки

だから、貴方は冥界の者としての行動を
取っていますか?
何にも考えずこの世の者と戯れてませんか?
それでは駄目なのです。
貴方は生きている者とは同じでは無いし
死者でも無い。
その不安定な位置に居るから、
冥界に住め、幽霊も斬れるのです。

Но поступаешь ли ты сейчас так, как
должен поступать житель загробного мира?
Разве тебе положено ни о чём не думая приходить в
этот мир и делать здесь всё, что захочется?
Это неприемлемо.
Ты — ни живая, ни мёртвая.
Поскольку ты живёшь в таком неопределённом положении,
ты можешь жить в загробном мире и резать духов.

Ёму

今でも冥界に住んでるし……
幽霊も斬れます!

Я сейчас там и живу…
И призраков тоже режу!

Эйки

貴方は少しこの世に馴染みすぎたわ。
野生の狼も飼えばペット。
幽霊もこの世で生活すれば生き物。
貴方はここで少し裁かれる必要がある。
紫の桜の下で今までの罪を顧みよ!

Ты стала слишком близка с этим миром.
Если вырастить дикого волка, он станет прирученным.
Если призрак будет жить в этом мире, он станет живым.
Я должна здесь и сейчас тебя осудить.
Покайся в грехах своих под сенью этой пурпурной вишни!

Ёму побеждает

КОНЦОВКА №4

Ёму проигрывает

Эйки

本来、貴方は死んでも私の元には来ない。
だから、今裁くしかないのよ。

Естественно, если ты умрёшь, то ко мне не попадёшь.
Поэтому я должна судить тебя прямо сейчас.

Примечания

< Пролог   Перевод   Скрипт Ёму >