Phantasmagoria of Flower View/Перевод/Сценарий Аи

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
< Пролог   Перевод   Скрипт Аи >

Ая против Чирно (уровень 1 или 2)[править]

До матча

Ая

この辺にいるのはー

Что тут у нас…

???

お、飛ばしているなあ。

Ну ты и разогналась!

ПОЯВЛЯЕТСЯ Чирно

氷の小さな妖精

チルノ
Cirno

Маленькая ледяная фея

Чирно

Чирно

そんなに急いで何処に行くのさ。

Куда ты так торопишься?

Ая

大きなネタを探して急いでいるのですよ。
大きな。

Ищу материал для статей.
Для настоящей сенсации.

BGM: おてんば恋娘の冒険

Музыкальная тема: Приключения влюблённой ветреницы

Чирно

なんで、大きな、を強調するのよ。

Почему именно «сенсации»?

Ая побеждает

Ая

うーん。
大きいネタを探しているのです。
この花の異変もある程度はネタを集めてくれる
でしょう。

Хм.
Я ищу материал для настоящей сенсации.
Может, посреди этого инцидента я его найду.

Ая проигрывает

Чирно

そうだ、私の記事を書いてよ!

Знаю, напиши обо мне!

Ая против Мистии (уровень 1 или 2)[править]

До матча

Ая

この辺には良い店がある時もあるのよねー。

В этой местности есть пара хороших магазинов.

???

かーらーすー何故鳴くのー。

Ворона~
Почему ты кричишь~?

ПОЯВЛЯЕТСЯ Мистия Лорелей

夜雀の怪

ミスティア・ローレライ
Mystia Lorelei

Загадочный ночной воробей

Мистия Лорелей

Мистия

からすの民意でしょう~。

Ворона кричит,
Кричит вся стая~

Ая

あ、居た居た。
今夜は屋台は出さないのですか?

О, вот ты где.
Сегодня твой магазин открыт?

BGM: もう歌しか聞こえない ~ Flower Mix

Музыкальная тема: Глухота ко всему, кроме песни ~ Flower Mix

Мистия

今夜は花見なの。

Нет, сегодня вечером я буду любоваться цветами.

Ая побеждает

Ая

そう。夜桜の下でお酒が飲めれば良かったの
ですけれど。

Ясно. Приятно любоваться вечерней вишней,
попивая саке, правда?

Ая проигрывает

Мистия

からすも自由に鳴ける様になって良かったね。

Хорошо, что вороны могут кричать когда хотят.

Ая против Лирики (уровень 2 или 3)[править]

До матча

Ая

雲の上にある、この門ですが。
これが開くことはあるのかしら?

Здесь в облаках стоят ворота.
Их вообще можно открыть?

???

あ、どこかで見たことがある奴だ。

Где-то я тебя уже видела.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Лирика Призмривер

騒霊キーボーディスト

リリカ・プリズムリバー
Lyrica Prismriver

Пианист-полтергейст

Лирика Призмривер

Лирика

何処で見たんだっけ?

Только вот где?

Ая

あ、プリズムリバーさんの一番下の方。
今日は取材じゃないですよ?

А, младшая Призмривер!
Сегодня про ваш концерт писать не буду.

BGM: 幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble

Музыкальная тема: Призрачная группа ~ Phantom Ensemble

Лирика

あ、そう。
そう言えばあんたはマスコミだったわね。

Точно, ты же репортёр!

Ая побеждает

Ая

ここの門が開くときは、本当の大異変が起きた
ときでしょう。

Когда ворота открываются,
случается ужасное бедствие.

Ая проигрывает

Лирика

近いうちに大きなライブをやるよ。
その時は新聞に載っけてよ。でかでかと。

Скоро мы будем давать концерт.
Напиши об этом такую статью, чтобы в глаза бросалась.

Ая против Сакуи (уровень 3 или 4)[править]

До матча

Ая

これは、せせこましすぎて没……
これは、嘘っぽいから没……

Этого слишком мало — вычёркиваем…
А это слишком подозрительно — вычёркиваем…

???

あら、

О?

ПОЯВЛЯЕТСЯ Сакуя Идзаёй

完全で瀟洒なメイド

十六夜咲夜
Sakuya Izayoi

Совершенная и элегантная горничная

Сакуя Идзаёй

Сакуя

ブツクサ言いながら何処に向かってるのかしら

Куда ты направляешься?
И что ты бормочешь себе под нос?

Ая

思い返してみるとつまらないネタばかりです。
この辺で挙動の不審な人間とか居ないかな。

Если подумать, хороших статей из них бы не вышло.
Да и слишком много здесь подозрительных личностей.

BGM: フラワリングナイト

Музыкальная тема: Цветущая ночь

Сакуя

独り言が多いと霊を呼ぶわよ。

Будешь и дальше говорить сама с собой —
привлечёшь призраков!

Ая побеждает

Ая

あれ、考え事していたらいつの間にか人間に
出くわしていたみたいね。

А, что? Стоило задуматься,
как наткнулась на человека.

Ая проигрывает

Сакуя

考え事してるって、やっぱり花の異変の記事
でも纏めてるのかしら?

Если ты вся в раздумиях, значит, ты пытаешься
сделать из этого инцидента статью, верно?

Ая против Теви (уровень 3 или 4)[править]

До матча

Ая

思ったより、記事になりそうなネタはない
ですね……

Похоже, я соберу здесь меньше материала,
чем рассчитывала…

???

ネタ売るよ~ネタ売るよ~

Горячие новости~ Свежие слухи~

ПОЯВЛЯЕТСЯ Теви Инаба

幸運の素兎

因幡てゐ
Tewi Inaba

Белый кролик удачи

Теви Инаба

Теви

一ネタ一円だよ~

Всего одна йена за штуку~

Ая

何時からそんな商売が成り立つようになって
いたのかしら。

И кто додумался такое продавать?

BGM: お宇佐さまの素い幡

Музыкальная тема: Белый флаг великого Уса

Теви

需要があるところに商売は生まれる。
ネタを探している人がいれば、
売る人もいるのよ。

Спрос рождает предложение.
Если кто-то ищет материал для статей,
есть и тот, кто его продаёт.

Ая побеждает

Ая

さ、一円分は楽しんだでしょう?
ネタを教えてくださいな。

Этого хватит взамен одной йены?
Теперь рассказывай.

Теви

実は一円のネタより、もっと良いネタがあるん
だけど……
こっちは二円。

Честно говоря, у меня есть новости и получше
тех, что стоят одну йену…
Но они стоят две.

Ая

高すぎます……。

Это мне не по карману…

Ая проигрывает

Теви

攻撃したって無駄よー。

Атаковать меня бессмысленно.

Ая против Рейму (уровень 3, 4 или 5)[править]

До матча

Ая

ネーター、ネーター

Новости~ Новости~

???

天狗?

Тенгу?

ПОЯВЛЯЕТСЯ Рейму Хакурей

楽園の素敵な巫女

博麗 霊夢
Reimu Hakurei

Восхитительная райская жрица

Рейму Хакурей

Рейму

天狗が悩んでるなんて珍しいわ。

Нечасто увидишь взволнованную тенгу.

Ая

あ、こんな所に居たなんて!
巫女はネタの宝庫です。
こういう騒がしいときは、巫女に限ります。

О, так ты здесь!
Жрица — замечательный источник информации.
Когда поднимается шум, на неё всегда можно положиться.

BGM: 春色小径 ~ Colorful Path

Музыкальная тема: Весенняя тропа ~ Colorful Path

Рейму

もしかしてなんか馬鹿にされてない?

Ты смеёшься надо мной?

Ая побеждает

Ая

さあさあ、貴方は好きなように行動して良い
ですよ?

Ну, ну, разве можно жрице бездельничать?

Рейму

もういいや。今日はなんだか勘が冴えないし。

Я сдаюсь. Моя интуиция сегодня слаба.

Ая

もー、何、弱気を言っているのですか。
巫女が腑抜けじゃ、私が花を元通りに
しちゃいますよ?

Ну что за пессимизм?
Если ты настолько ленива, то
проблему с цветами могу решить я.

Ая проигрывает

Рейму

そうだ、天狗なら何か知っているでしょう?
この花の異変のことも。

Точно, если ты тенгу, то ты должна что-то знать.
И о цветочном инциденте тоже.

Ая против Рейсен (уровень 4 или 5)[править]

До матча

Ая

しまった。
ネタを求めてたら、うっかり家の中でした。

Проклятье!
Случайно влетела в дом!

???

うっかり、って、

Случайно?

ПОЯВЛЯЕТСЯ Рейсен Удонгейн Инаба

狂気の月の兎

鈴仙・U・イナバ
Reisen Udongein Inaba

Кролик безумной Луны

Рейсен У. Инаба

Рейсен

うっかりしてる奴多すぎよね。
ほんと。

Слишком много народу сюда заходят случайно.
В самом деле.

Ая

で、何かうっかり記事になりそうなネタは
ないのでしょうか?

А у тебя нет какой-нибудь информации
для моей случайной статьи?

BGM. 今昔幻想郷 ~ Flower Land

Музыкальная тема: Прошлое и настоящее Генсокё ~ Flower Land

Рейсен

家の外は花だらけじゃないの。
その記事でも書いたらどう?

Вокруг дома полно цветов.
Почему бы не написать об этом?

Ая побеждает

Ая

花のことは、何となく原因が分かっています。
これは普通の異変ではないのですよ。

Я начинаю догадываться о причине
столь странного поведения цветов.
Это не обычное цветение.

Ая проигрывает

Рейсен

本当に、うっかり家の中に入る事なんて
あるもんなのかしら?

В самом деле, разве можно вот так
случайно вломиться в чужой дом?

Ая против Ёму (уровень 4 или 5)[править]

До матча

BGM: 東方妖々夢 ~ Ancient Temple

Музыкальная тема: Загадочный восточный сон ~ Ancient Temple

Ая

久しぶりのあの世です。
でも、ここはいつも通りなんですね。

Давно я не была в мире мёртвых.
Он спокоен, как и всегда.

???

あれ?

Что?

ПОЯВЛЯЕТСЯ Ёму Компаку

半人半霊の半人前

魂魄妖夢
Konpaku Youmu

Наивный получеловек-полупривидение

Ёму Компаку

Ёму

天狗さんですね。まさか、また幽々子さまが
何かやらかしたとか……

А, тенгу. Только не говори мне, что
госпожа Ююко опять что-то натворила…

Ая

やらかすかも知れないと思って来たのですが、
見当が外れました。

Я думала, что это она стоит за всем этим,
но, похоже, ошиблась.

Ёму

あの世はいつも通り、平穏なままです。

В этом мире всё как всегда.
Тихо и спокойно.

Ая побеждает

Ая

って、攻撃しても仕様が無かった。
なんか決闘癖が付いちゃったかな。

Постоянными дуэлями я ничего не добьюсь.
Хотя они мне начинают нравиться.

Ая проигрывает

Ёму

平穏だって言っているのにー。

Я же сказала, что всё тихо и спокойно~

Ая против Марисы (уровень 6)[править]

До матча

Ая

みんな騒いでいるけど、花に浮かれている
だけで目的が殆ど無いのですね。

Все стоят на ушах, но это всё из-за цветов,
и куда отправиться дальше, я не знаю.

???

そうだな。

Вот именно.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Мариса Кирисаме

普通の魔法使い

霧雨魔理沙
Marisa Kirisame

Обыкновенная волшебница

Мариса Кирисаме

Мариса

確かにみんなおかしいぜ。
あちこち飛んでいるけど目的がないみたいで。

Все ведут себя странно.
Летают туда-сюда, без всякой цели.

Ая

あ、泥棒さん。
貴方は目的があって飛んでいるのですか?

А, госпожа воровка.
А у вас цель, стало быть, есть?

Мариса

ど、泥棒!?
誰のことを言っているんだ?

Во-воровка?
О ком это ты говоришь?

Ая

ああ、魔法使いさんでしたね。
で、目的は?

Ну да, волшебница.
Итак, какова твоя цель?

BGM: オリエンタルダークフライト

Музыкальная тема: Восточный тёмный полёт

Мариса

目的は珍しい花探しだ。
花じゃ無くてもいいがな。

Я ищу редкий цветок.
Хотя можно и не цветок.

Ая побеждает

Ая

これだけ花が咲いていたら、珍しいもへったく
れもないです。

Когда их так много, редкие цветы
становятся настоящим сокровищем.

Мариса

なんだよ。
お前、天狗なんだろう?
天狗だったら、面白いもんいっぱい持ってい
そうだな。

А что? Ты же тенгу, да?
У тенгу с собой всегда полно всяких интересностей!

Ая

泥棒に貸す様な物は、
何一つ持っていないのです。
貴方も、小ネタ程度の事件しか起こしそうに
ないですね……。
仕様がないです。私がこの花の真相を曝いて
しまいましょう。

Мне нечего дать вору.
Похоже, о твоих делах напишешь
разве что скромную статейку…
Думаю, я всё же доберусь до правды
об этом цветочном инциденте!

Ая проигрывает

Мариса

泥棒ったー酷いな。
私がそんな事する人間に見えるか。

Воровка! Как грубо!
Я что, похожа на того, кто ворует?

Ая против Медисин (уровень 7)[править]

До матча

Ая

風が止んだわ。
ここの丘は風が吹いていない。
気持ち悪いから突風でも吹かそうっと。

Ветер затих.
На этом холме его совсем нет.
Но мне так не нравится, так что я сама его сделаю.

???

ちょい待ちな!

Стой!

Ая

まずは烈風から、と。

Во-первых, порыв.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Медисин Меланхоли

小さなスイートポイズン

メヂイスン・メランコリー
Medicine Melancholy

Маленький сладкий яд

Медисин Меланхоли

Медисин

風が吹かないのは毒が撒き散らなくて
丁度良いの。

Здесь и не должно быть ветра,
иначе яд раздует по округе.

Ая

貴方は?

А ты кто такая?

Медисин

最初からここに住んでました。
むしろ私が聞きたいわ。

Я всегда здесь жила.
И это я у тебя должна спрашивать.

Ая

あ、遅れました。
私は新聞記者の射命丸文です。
今は休暇兼取材中なのです。

А, прошу прощения.
Ая Сямеймару, газетный репортёр.
У меня выходной и я собираю информацию.

Медисин

仕事なの?
遊びなの?
それに新聞記者って、
新聞なんてあったっけ?

Так ты работаешь или отдыхаешь?
Говоришь, ты газетный репортёр,
но из какой ты газеты?

Ая

あったのです。
我々天狗の仲間内では。

Есть одна.
Но её читают только тенгу.

BGM. ポイズンボディ ~ Forsaken Doll

Музыкальная тема: Ядовитое тело ~ Forsaken Doll

Медисин

そう、それで今は何の取材?
それとも休暇?

Понятно, и что же ты хочешь узнать?
Или у тебя сейчас перерыв?

Ая

貴方は……記事になるようなことをする
妖怪でしょうか?

Может быть, ты… такой ёкай,
о котором можно написать хорошую статью?

Медисин

ぐ、答えにくい質問ね。
するって自分で言うのも何だし、
しないっていうのも何だか癪な……

Э-э, сложно сказать.
Если скажу «да» — ты примешься меня доставать.
Если скажу «нет» — это будет не совсем правдиво.

Ая

まあ良いです。記事にならないのなら
時間の無駄ですから次急ぎます。

Ну и ладно. Если о тебе нечего писать,
то я зря трачу время. Пойду дальше.

Медисин

ちょっと待ってよ!
私の記事も書いてよ!
変なことはしないけど。

Погоди секунду!
Напиши обо мне!
Хоть я ничего такого и не делаю.

Ая побеждает

Ая

私を脅したって事実と異なる事は書きません。
そもそも脅しになっていないですけども。

Даже если ты будешь мне угрожать,
я буду писать только правду.
Хотя угрозой тут и не пахнет.

Медисин

そうか、天狗は風なんだ。
道理で私の毒霧が効かない訳ね……

Понятно, тенгу — воплощение ветра.
Неудивительно, что мой ядовитый туман не сработал.

Ая

毒の使いすぎの方で記事にならないように
これからは気を付けるのですよ。

Будь аккуратнее, чтобы мне не пришлось
писать статью о злоупотреблении ядами.

Ая проигрывает

Медисин

さあ、私を格好良く記事にして頂戴!

А теперь напиши обо мне что-нибудь классное!

Ая против Комачи (уровень 8)[править]

До матча

BGM: 彼岸帰航 ~ Riverside View

Музыкальная тема: Возвращение в Хиган ~ Riverside View

Ая

私も無駄に時間を潰していた訳では無いのです
そう、最も幽霊の多い所を探して飛んでいた
のです。
この奥が最も幽霊の集まった場所。
無縁の塚……

Видимо, я не зря потратила время.
Да, надо было найти место,
где призраков больше всего.
Это Муэндзука.
В самом центре этого места они и собираются…

???

自殺をする奴は、

Самоубийство совершают…

ПОЯВЛЯЕТСЯ Комачи Онодзука

Комачи

悟った賢者か、考えすぎた愚者だけだ。
九分九厘、後者だがな。
愚者は、自殺を正当化するという事が愚か
という事に気付かない。
まぁ、天狗は少し考え過ぎるからな。
自殺に至る事もあるのかも知れない。

…либо мудрецы, достигшие просветления,
либо дураки, которые слишком много думают.
В девяти случаях из десяти это дураки.
Дураки, оправдывающие суицид, просто
не понимают всей его глупости.
Ну а тенгу точно много думают.
Может, и сейчас кто-то пришёл покончить с собой.

Ая

誰が自殺するって言うのですか。

Кто сказал, что я собираюсь это делать?

三途の水先案内人

小野塚 小町
Komachi Onozuka

Перевозчик с реки Сандзу

Комачи Онодзука

Комачи

ここに来る奴はそういう愚かな者ばかりだ。

А сюда только такие дураки и приходят.

Ая

自殺の記事なんて誰も喜ばないわよ。
そんなの読みたくも聞きたくもない。

Истории о самоубийствах никому не нравятся.
И статьи о них читать никто не станет.

Комачи

記事にしてやれば自殺を踏みとどまるかも
知れないよ。
ほら、ここらを飛んでいる幽霊だって……
って、幽霊!?
何でこんなに沢山?

Если напишешь, кто-то может и отказаться от самоубийства.
Видишь, даже призраки здесь…
Секунду, призраки!?
Почему их так много?

Ая

気が付いて無かったのかしら?
今、幻想郷は幽霊だらけよ
その幽霊が花を咲かせてると思うんだけど、
そのお陰で幻想郷は花だらけ。

Ты только сейчас заметила?
Сейчас всё Генсокё кишит ими.
Думаю, цветы расцвели из-за них.
И из-за этого всё Генсокё покрыто цветами.

Комачи

何だって!?
う、うむ。これはちょっと不味い

Что?
Н-ну… это нехорошо.

Ая

あ、スクープの予感。

Ага… Я чую сенсацию.

Комачи

そういう問題なのか?
あたいはこれで仕事に戻らないとー

Если проблема в этом,
то мне лучше вернуться к работе, а иначе…

Ая

幻想郷一の俊足の天狗が逃すと思いますか?

Думаешь, что сможешь убежать
от быстрейшей тенгу в Генсокё?

Ая побеждает

Ая

凄く怪しいのです。
貴方は三途の川の死神ですね?

Ты ведёшь себя подозрительно.
Ты синигами и работаешь на реке Сандзу?

Комачи

そうよ。
そこまで判ってるんなら放しなさいよ。

Всё правильно.
И раз уж ты всё знаешь, могу я уже идти?

Ая

まあもう良いですわ。
今回の花の事件の全体像はあらかた判りました

Думаю, можешь.
Я итак почти докопалась до причины инцидента.

Ая проигрывает

Комачи

急いで仕事場に戻らないとー
怒られるー

Если я сейчас же не вернусь к работе,
то получу выговор~

Ая против Эйки (финальный уровень)[править]

До матча

Ая

大分ネタが集まったわ。
もう記事に出来そうな感じね。
解決するのは私の仕事じゃないから、
私は帰って記事にしようっと。
って、何で?
何で私はあの桜の方に向かっているのかしら?

Я собрала достаточно информации.
Думаю, этого хватит, чтобы написать статью.
А вот решать инциденты — не моя работа,
так что я возвращаюсь домой.
…но, что?
Почему я лечу к этой вишне?

???

紫の桜は罪を集め、花を咲かす。
誰にも言えない罪も、本人が自覚していない罪
でも、桜の前では関係ない。

Фиолетовые вишни заставляют цветы расцветать
и собирают грехи.
Любые: те, о которых нельзя рассказать,
и даже те, о которых сам грешник не догадывается.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Ямазанаду Эйки Сики

Эйки

紫の桜は、全ての罪を見てきているのです。

Фиолетовая вишня запечатлеет их все.

Ая

あのー、どちら様でしょうか?

Простите~, но кто вы?

Эйки

どうしました?
ここの桜は貴方の好みそうな過去の宝庫です。
殺人、密室殺人、連続殺人、うっかり殺人、
ここにはあらゆる事件が眠っていますよ?

Эти сакуры тянутся к тайнам прошлого, как и ты.
Убийцы, наёмники, маньяки, головорезы; здесь спит множество инцидентов.

Ая

事件は殺人しか無いのでしょうか?
殺人の記事は余り書きたくないのですが……

Разве инциденты состоят только из убийств?

楽園の最高裁判長

四季映姫・ヤマザナドゥ
Eiki Shiki, Yamaxanadu

Верховная судья Рая

Ямазанаду Эйки Сики

Эйки

私は霊の罪の重さを量る者、
そう、閻魔です。

Я — та, кто измеряет вес греха.
Я — Яма.

Ая

え、閻魔様ですって!?
何でこの様な片田舎に?

Что, вы — Яма?
Но что вы делаете в такой глуши?

Эйки

外の世界の死者は、たまに大幅に増えるときが
あります。
大体六十年に一度くらいの周期で増えるのです
丁度、今年がその時期なのよね……

Иногда количество умерших из Внешнего мира
резко возрастает.
Обычно это происходит раз в 60 лет.
И это время пришло…

Ая

そうなんですか……
そういえば季節外れの花が咲いた事って、
過去に何度もあった気もしますね。
でも、六十年周期じゃ、
昔過ぎて忘れても仕方がないわね。

Вот оно как…
Кстати говоря, я помню, что в прошлом
цветы тоже иногда цвели не в сезон.
Но 60-летний цикл — это слишком долго,
неудивительно, что я забыла.

Эйки

貴方は、罪を咲かす紫の桜に引き寄せられた。
天狗は好奇心が旺盛だから、
ネタには敏感なのね。
でもね、好奇心が事件を誘発している
事もあるの。

Тебя притягивают вишни, цветущие грехами.
Тенгу от природы любопытны,
они чутко реагируют на события и слухи.
Но иногда такое любопытство
может вызвать инцидент.

BGM: 六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years

Музыкальная тема: Восточный суд в шестидесятом году ~ Fate of Sixty Years

Эйки

そう、貴方は少し好奇心が旺盛すぎる。

Да, ты слишком пытлива.

Ая

……

Эйки

新聞で事件を知らしめることは、新たな事件を
生む種になる。
事件を追っているつもりが、自分が事件を
誘発している。
貴方の罪は、貴方が誘発した事件の罪も
含めると……
貴方は地獄に堕ちるでしょう。

Описать событие в газете
означает создать новое событие.
Ты собираешься расследовать инцидент,
но при этом сама вызываешь новый.
Если к грехам, вызванным такими инцидентами,
прибавить совершённые тобой,
ты определённо отправишься в Ад.

Ая

えぇ~
私は公明正大に、偽りなく記事にしています~

Э-э-э~
В моих статьях нет ни лжи, ни предвзятости.

Эйки

本当に真実を書く事は不可能な事です。
何故なら、そこには記事を読む人が居る
という事実を含む事が出来ないからです。
記事を書けば、事実が変わる。
事実が変わったのを見て記事を変えれば、
また事実が変わる。
貴方は、事件を誘発する覚悟で記事を
書かなければいけない!

Записать истину невозможно.
Потому что нельзя предсказать,
как читатели воспримут написанное.
Когда ты пишешь статью,
ты тем самым меняешь правду.
Если ты учтёшь это изменение и перепишешь статью,
правда изменится снова.
Когда ты пишешь статью, ты должна быть к этому готова!

Ая побеждает

КОНЦОВКА №11

Ая проигрывает

Эйки

ここの桜の霊達は、
記事に書かれたがっているわ。
罪を認め、解放されたいのでしょう。

Души в этих вишнях хотят
быть описанными в статье.
Они хотят осознать свои грехи и освободиться от них.

< Пролог   Перевод   Скрипт Аи >