Phantasmagoria of Flower View/Перевод/Сценарий Марисы

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
< Пролог   Перевод   Скрипт Марисы >

Мариса против Чирно (уровень 1 или 2)[править]

До матча

Мариса

もう春だと言うのにちょっと冷えるな。

Уже весна, но всё равно что-то тут холодновато.

???

氷を食べ過ぎると~

Если съешь слишком много льда~[1]

ПОЯВЛЯЕТСЯ Чирно

氷の小さな妖精

チルノ
Cirno

Маленькая ледяная фея

Чирно

Чирно

お腹を壊す~
って、どしたの?

То заболит живот~
Так что тебе тут надо?

Мариса

おまえか、
冷える原因は!

Так это из-за тебя тут так холодно!

BGM: おてんば恋娘の冒険

Музыкальная тема: Приключения влюблённой ветреницы

Чирно

腹巻きでも忘れたのね?

Ты что, грелку забыла?

Мариса побеждает

Мариса

湖の上はただでさえ冷えるんだから、
おまえは夏以外出没禁止。

Поскольку на озере всё равно холодно,
я запрещаю тебе появляться здесь до лета.

Мариса проигрывает

Чирно

お腹壊しちゃ勝負にならないね。

Когда живот болит, особо не посражаешься.

Мариса против Мистии (уровень 1 или 2)[править]

До матча

Мариса

桜だろうが桔梗だろうが菖蒲だろうが、 全部同時に咲いてると気持ち悪いな。

И вишни, и колокольчики, и даже ирис — всё цветёт!
Такое дурное чувство, когда всё одновременно расцвело.

???

全部同時に見るから、

Просто ты их видишь все одновременно.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Мистия Лорелей

夜雀の怪

ミスティア・ローレライ
Mystia Lorelei

Загадочный ночной воробей

Мистия Лорелей

Мистия

気持ち悪いのよ~

Вот поэтому это и плохо!

Мариса

視野狭窄には陥りたくないからな。

Ладно, всё же надо расширять свой кругозор.

BGM: もう歌しか聞こえない ~ Flower Mix

Музыкальная тема: Глухота ко всему, кроме песни ~ Flower Mix

Мистия

時には近くを見ないと当たるよ?
鳥の襲撃にね!

Если не будешь присматриваться к деталям, то когда-нибудь
в тебя попадёт птичья атака!

Мариса побеждает

Мариса

鳥の下を歩くのは好きじゃないな。
所詮猛禽類だし。

Не люблю, когда надо мной кружат птицы.
Особенно хищные.

Мариса проигрывает

Мистия

花があまりに綺麗だからぁ~ 今日も浮かれた人間が通る~♪

Цветы такие красивые…
Сегодня я поймаю много заглядевшихся людей~♪

Мариса против Лирики (уровень 2 или 3)[править]

До матча

Мариса

雲の上は静かだな。
地上はあんなに騒々しいのに。

Так тихо над облаками.
Хотя на земле шум и гам.

???

何を言っているの。

О чём ты?

ПОЯВЛЯЕТСЯ Лирика Призмривер

騒霊キーボーディスト

リリカ・プリズムリバー
Lyrica Prismriver

Пианист-полтергейст

Лирика Призмривер

Лирика

騒々しくなるのはこれからよ。

Весь шум ещё впереди.

Мариса

ああ、騒がしそうだな。
でも一人だけじゃないか。
いつもの三分の一の騒音だな。

А-а, да уж, будет шумно.
Но… Ты сегодня сама?
Значит, шума будет в три раза меньше, чем обычно.

BGM: 幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble

Музыкальная тема: Призрачная группа ~ Phantom Ensemble

Лирика

三倍よ三倍。
ソロの方が音が通るのよ。

В три раза больше, а не меньше.
Соло гораздо лучше передаёт звук.

Мариса побеждает

Мариса

あー判った判った。
確かにソロの方が喧しく聞こえるぜ。

Да, ты меня убедила.
Соло действительно звучит шумно.

Мариса проигрывает

Лирика

これから私の一人ツアーが始まるのよ。

Здесь и начнётся мой соло-тур.

Мариса против Теви (уровень 3 или 4)[править]

До матча

Мариса

さっきから色んな所をぐるぐる回っている
だけだな。

Я всё летаю кругами, и без особого
успеха.

???

今回ばかりは、

На этот раз…

ПОЯВЛЯЕТСЯ Теви Инаба

幸運の素兎

因幡てゐ
Tewi Inaba

Белый кролик удачи

Теви Инаба

Теви

ふらふら飛んでいるだけじゃ何にも
変わらないよ!

…ты ничего не добьёшься,
просто летая туда-сюда!

BGM: お宇佐さまの素い幡

Музыкальная тема: Белый флаг великого Уса

Мариса

あ、ラッキーアイテムだ!
ラッキーだ。

А, талисман на удачу!
Мне повезло.

Теви

アイテムじゃないけどまあいいや。

Я не талисман… Впрочем, неважно.

Мариса побеждает

Мариса

ラッキーアイテムじゃ無ければレアアイテム。
きっと良いことが有るに違いない。

Если ты не талисман на удачу, значит, ты — редкий предмет.
Уверена, теперь мои дела пойдут на лад.

Мариса проигрывает

Теви

弱いね。
かけっこで兎に敵うはずもないけど。

Слабовато.
Куда уж тебе в гонках с кроликами тягаться.

Мариса против Рейсен (уровень 4)[править]

До матча

Мариса

ここの家はいつも迷うんだよな。

В этом доме всегда легко потеряться.

???

また勝手に上がり込んで!

Опять ты без приглашения зашла!

ПОЯВЛЯЕТСЯ Рейсен Удонгейн Инаба

狂気の月の兎

鈴仙・U・イナバ
Reisen Udongein Inaba

Кролик безумной Луны

Рейсен У. Инаба

Рейсен

いつも用は無いくせに。

Как обычно, даже не по какому-то делу.

Мариса

誤解だ。
今日は花の異変について調べに来ただけだ。

Наоборот. Я пришла разузнать насчёт
сегодняшнего цветочного инцидента.

BGM: 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon

Музыкальная тема: Глаза безумия ~ Invisible Full Moon

Рейсен

そんな事、私達に判るはずが無いじゃないの

Откуда нам о нём что-то знать?

Мариса побеждает

Мариса

さっぱり要領を得ないな。
みんな花の事には気が付いている筈なのに。

Так мы ни к чему и не пришли.
Хотя небось уже все подряд знают про эти цветы.

Мариса проигрывает

Рейсен

花のことは私が調べます。 でも危険は感じられないけどね。

Я сама разузнаю насчёт цветов.
Хотя никакой опасности я от них не чувствую.

Мариса против Ёму (уровень 3, 4 или 5)[править]

До матча

BGM: 東方妖々夢 ~ Ancient Temple

Музыкальная тема: Загадочный восточный сон ~ Ancient Temple

Мариса

ふーん。
思ったよりここは普通なんだな。

Хм…
Не думала, что тут всё будет так обыденно.

???

花が異常なのはこの世だけよ。

Цветочный инцидент затронул только мир живых.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Ёму Компаку

半人半霊の半人前

魂魄妖夢
Konpaku Youmu

Наивный получеловек-полупривидение

Ёму Компаку

Ёму

ここの桜は普通に桜。

Наша вишня цветёт, как обычно.

Мариса

そういえば、この世が異常な冬の時は
ここだけ普通の春だったな。

Кстати, когда у нас произошёл тот инцидент с зимой,
только здесь была нормальная весна.

Ёму

何が言いたいの。
花を咲かせたのは私達は関係ないよ。

Что ты хочешь этим сказать?
Это не мы заставляем цветы цвести.

Мариса побеждает

Мариса

む。
本当に関係なさそうだ。

Эх…
Похоже, это действительно не вы.

Мариса проигрывает

Ёму

私だってこれから調べに出掛けようと
していた所よ。

Я как раз собиралась самостоятельно пойти и узнать, в чём дело.

Мариса против Рейму (Уровень 5)[править]

До матча

Мариса

そろそろ花見の時間じゃないのか?

Скоро ведь любование цветами должно начаться, да?

???

そろそろって、

Почему «скоро»?

ПОЯВЛЯЕТСЯ Рейму Хакурей

楽園の素敵な巫女

博麗 霊夢
Reimu Hakurei

Восхитительная райская жрица

Рейму Хакурей

Рейму

とっくに花だらけじゃないの!

И так уже, куда ни глянь, везде одни цветы!

Мариса

花だらけだからやるんじゃないか。

Вот поэтому мы можем начать прямо сейчас.

BGM: 春色小径 ~ Colorful Path

Музыкальная тема: Весенняя тропа ~ Colorful Path

Рейму

騒ぎたいだけでしょうに、
呑みたいだけでしょうに!

Да ты просто хочешь веселиться и пить!

Мариса побеждает

Мариса

花見だからな、弾幕見でもいいんだが
やっぱり花見だな。

Можно устраивать и любование цветами, и любование даммаку.
Но цветы мне нравятся больше.

Мариса проигрывает

Рейму

あんたが後片付けをするのなら、
やっても良いけどね。

Если ты потом за всеми уберёшь,
то я не против.

Мариса против Сакуи (уровень 5)[править]

До матча

Мариса

何処まで行っても花だな。

Куда бы я ни пошла — везде цветы.

???

そうでもないわよ。

Это не совсем так.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Сакуя Идзаёй

完全で瀟洒なメイド

十六夜咲夜
Sakuya Izayoi

Совершенная и элегантная горничная

Сакуя Идзаёй

Сакуя

森と湖と外は花も避けるのよ。

Лес, озеро и внешняя сторона избежали цветения.

Мариса

外?
森はそんな軟弱な植物を受けつけんよ。

Внешняя сторона?
А лес не принимает такие слабые растения.

BGM: フラワリングナイト

Музыкальная тема: Цветущая ночь

Сакуя

貴方は弾を避けれるのかしら?

Сможешь ли и ты избежать моих пуль?

Мариса побеждает

Мариса

弾は避けても、花は積極的に当たりに行くさ。

От пуль-то я увернусь, а вот цветы приму с радостью.

Мариса проигрывает

Сакуя

こんな不自然な花に浮かれているようじゃ
弾も避けられないでしょう?

Если тебя будет отвлекать это неестественное цветение,
от пуль увернуться у тебя не получится, знаешь ли.

Мариса против Рейму (уровень 6)[править]

До матча

Мариса

おい何だよ。

Эй, ты что тут делаешь?

???

何よ。

Тот же вопрос.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Рейму Хакурей

楽園の素敵な巫女

博麗 霊夢
Reimu Hakurei

Восхитительная райская жрица

Рейму Хакурей

Рейму

私は忙しいんだから!

Я сейчас очень занята!

Мариса

何で原因に辿り着かないんだよ。
お前もさっきからふらふら飛んでいるだけだし

Почему ты до сих пор не выяснила, в чём дело?
Ты ведь тоже летаешь туда-сюда без толку.

Рейму

しょうがないじゃないの!
まんべんなく異変なんだから。

Ничего не поделаешь!
Этот инцидент происходит буквально везде.

Мариса

困ったな、もう行く当てがほとんど無いぜ。

Вот проблема. У меня уже почти кончились идеи, куда можно пойти.

BGM: 春色小径 ~ Colorful Path

Музыкальная тема: Весенняя тропа ~ Colorful Path

Рейму

だからといって、私の仕事の邪魔をしないの。

Поэтому тебе не стоит мешать мне работать.

Мариса побеждает

Мариса

そうだなぁ、
そろそろ、今まで行ったことのない様な場所を
探すべきか……

Да уж…
Теперь придётся искать места,
где я раньше никогда не была…

Мариса проигрывает

Рейму

この異変は私が何とかするから、あんたは
花でも見て寝ててよ!

С этим инцидентом я разберусь сама,
а ты пойди цветами полюбуйся, или поспи!

Мариса против Сакуи (уровень 6)[править]

До матча

Мариса

全く行く当てのない犯人捜しはもう飽きたぜ。

Мне уже надоело искать виновных без малейшей идеи, где их искать.

???

飽きたら、

Если тебе всё надоело,..

ПОЯВЛЯЕТСЯ Сакуя Идзаёй

完全で瀟洒なメイド

十六夜咲夜
Sakuya Izayoi

Совершенная и элегантная горничная

Сакуя Идзаёй

Сакуя

お家に帰って寝てればいいじゃないの。

…почему бы тебе не пойти домой и лечь спать?

Мариса

こんなに花が咲いているのに
おちおち寝てなんかいられるか。

Я не могу спокойно спать, когда
вокруг цветут все эти цветы.

Сакуя

でも、全く犯人も原因も判らないんでしょ?
そんなんでふらふら出歩いても無駄よ。

Но ты всё равно не знаешь ни того, кто виноват,
ни причины, по которой это происходит?
Бесцельные блуждания тебе в этом не помогут.

Мариса

そういうお前はなんでふらふら出歩いている
んだよ。

Тогда почему ты сама делаешь то же самое?

BGM: フラワリングナイト

Музыкальная тема: Цветущая ночь

Сакуя

だって、犯人も原因も見当が付かないですから

Потому что я не знаю ни виновников, ни причины инцидента.

Мариса побеждает

Мариса

こんなふらふらじゃいけないぜ!
今まで行ったことのない様な場所を探そう。

Хватит мне шататься без толку!
Надо поискать места, где я раньше никогда не была.

Мариса проигрывает

Сакуя

本当に、一体何が原因なんでしょうねぇ。

Ума не приложу, что же может быть причиной…

Мариса против Аи (уровень 7)[править]

До матча

Мариса

どうしたもんかなぁ。
何処に行ってもまんべんなく異変の影響を受け
ているし、異変の流れも見えてこないぜ。
異変に危険を感じないのもその所為だな……

И что мне теперь делать?
Влияние инцидента распространилось везде, без исключения,
и я даже понятия не имею, что будет дальше.
Наверное, это из-за того, что я не
чувствую от цветов никакой опасности…

???

こんな山奥の池でブツブツと、
いつもの貴方らしくないですね。

Не похоже это на тебя — бормотать
что-то у пруда в такой глубине гор.

Мариса

何やつ!

Кто там?!

BGM: 風神少女

Музыкальная тема: Богиня ветров

ПОЯВЛЯЕТСЯ Ая Сямеймару

伝統の幻想ブン屋

射命丸 文
Aya Shameimaru

Традиционный фантастический репортёр

Ая Сямеймару

Ая

何か事件が起こればすぐに駆けつけるわ、
これでも新聞記者なの。

Задача любого репортёра — немедленно
прибывать туда, где что-то происходит.

Мариса

天狗か……
この花の異変を記事にしてるのか?

Тэнгу?..
Ты пишешь статью о цветочном инциденте?

Ая

花、ですか?
これは記事にする程の事では無い気もします
が……

Цветы?
Не думаю, что о них можно
написать что-то интересное…

Мариса

そうか?
幻想郷中花だらけだぜ?

Разве?
Цветы сейчас цветут по всему Генсокё, знаешь ли.

Ая

花には何にも脅威を感じません。
それより貴方の行動の方が記事になりそうな
気がします。
実は、これまでも貴方を記事にしてきました。
貴方の泥棒稼業の犯行現場とか。

Я не чувствую от них никакой угрозы.
И кроме того, мне кажется, твои действия лучше
подойдут в качестве материала для статьи.
Так что я пришла писать статью о тебе.
Например, о твоих профессиональных
воровских похождениях.

Мариса

そりゃ人違いだぜ。

Ты меня с кем-то путаешь.

Ая

激写してます。
もうその写真の入った新聞も発行済みです。

У меня есть доказательства на фото.
И газета с ними уже давно вышла в продажу.

Мариса

盗撮か……趣味悪いな。
天狗だろうが何だろうが、こっちは花に浮か
れているんだ。

Тайком фотографируешь? Плохая привычка.
Мне нет дела ни до тэнгу, ни к чему-то ещё. Я сейчас занята цветами.

Ая

その様ですね。

Похоже на то.

Мариса

だから、ここは戦って頭を冷やさないとな!
あとついでにネガも寄こせ。

Поэтому надо остудить себе голову, сразившись с тобой!
А ещё потом ты мне отдашь плёнку.

Мариса побеждает

Мариса

どうだ。デバガメ野郎なんかこうだ!

Ну что, получила своё, папарацци?!

Ая

もう……。善良な市民の味方を攻撃してどうす
るんですか。

Честное слово… Где же это видано —
так атаковать приспешника честных граждан?

Мариса

ところで、ほんとに記者のくせに花の異変につ
いて何にも調べてないのか?

Кстати, ты что, и вправду насчёт цветов не пыталась
ничего разузнать, хоть ты и репортёр?

Ая

してないこともないですが、そもそも
花が多いのは異変では無いと思います。

Это не совсем так, но я не думаю, что большое
количество цветов — это настоящий инцидент.

Мариса

何だって?

То есть?

Ая

どう考えたって、花よりも幽霊の方が多いじゃ
ないですか。
しかもこの幽霊って……

Если подумать, слишком много стало не цветов,
а призраков.
И эти призраки…

Мариса

勿体ぶった言い方するんだな。

Что-то ты слишком много важности напускаешь.

Ая

記事のネタになりますから
まだ誰にも教えませんよ?

Я решила, что о них можно написать хорошую статью,
поэтому никому пока о них не рассказывала.

Мариса проигрывает

Ая

面白い人間だけど……
ただ攻撃する程度じゃ記事は書けないわ。

Ты — интересный человек, но…
Только о сражениях с тобой статьи не получится.

Мариса против Комачи (уровень 8)[править]

До матча

BGM: 彼岸帰航 ~ Riverside View

Музыкальная тема: Возвращение в Хиган ~ Riverside View

Мариса

そうか、幽霊か。
花に浮かれて油断してたよ。
花と妖精に紛れて幽霊だらけじゃないか。
この幽霊と花の関係も無さそうでありそうだ。

Понятно, призраки, значит.
Из-за цветов я совсем этого не заметила.
Сейчас полно не только цветов и фей, но ещё и призраков.
И не скажешь сразу, есть ли между ними какая-то связь.

???

無縁塚に現れる人間なんざ、
死にたがりしかいないよ。

В Муэндзуку ходят только те люди,
которые хотят умереть.

Мариса

誰が死にたがる!

Кто это тут хочет умереть?!

ПОЯВЛЯЕТСЯ Комачи Онодзука

Комачи

さあ、まだまだこの世には楽しいことがある。
死ぬだなんて十年早い。

Знаешь, в этом мире есть ещё много прекрасного.
Ты собралась умирать лет на десять раньше, чем нужно.[2]

Мариса

十年後も死ぬつもりはないな。

Через десять лет я тоже умирать не собираюсь.

三途の水先案内人

小野塚 小町
Komachi Onozuka

Перевозчик с реки Сандзу

Комачи Онодзука

Комачи

あたいは三途の川の一級案内人、
小野塚の小町。
まだまだ川を渡らせる訳にはいかない
今無理に渡ろうとすると……
川の途中で落としてやるから覚悟しな。

Я — первоклассный путеводитель по реке Сандзу,
Онодзука Комачи.
Тебя перевозить через реку ещё нельзя.
А если ты собираешься меня заставить…
Я выброшу тебя за борт на полпути, так что готовься.

Мариса

死ぬつもりもなければ、
三途の川を渡るつもりもない。
落ちるつもりなんて以ての外だ。
今日は、取りあえず最も幽霊が集まる、
ここ無縁塚に来てみただけだ。
幻想郷が幽霊だらけになってるからな。

Если я сказала, что не собираюсь умирать, это значит,
что через реку Сандзу перебираться я тоже не хочу.
И хотеть упасть в неё попросту глупо.
Я просто хотела найти место, где собирается больше
всего духов, поэтому пошла к Муэндзуке.
В Генсокё сейчас полно духов, знаешь ли.

Комачи

幽霊?
ああ、幽霊、幽霊?
幽霊が増えただって?

Духов?
А-а, духи? Духи?
Количество духов возрастает?

Мариса

見ての通り花でも妖精でも、
ちょいとつつけば
幽霊が出てくる状態じゃないか。

Как видишь, помимо фей и цветов,
если присмотреться, призраков
тоже полным полно.

Комачи

ああ、なんてこと。
仕事量が増えて追っつかないというのに。
どうもみんな三途の川を渡るのを
待っている幽霊ね……

Ох, ну и дела.
У меня и так работы не оберёшься.
Они ведь все ждут, пока их переправят
через реку Сандзу…

Мариса

三途の川を渡らせるのはお前の仕事じゃ
ないのか?
行列が出来てるのにほったらかしだなんて
怠慢だな。

Разве это не твоя работа —
перевозить призраков?
Они тут буквально выстраиваются в шеренги,
а ты прохлаждаешься, не обращая на них внимания.

Комачи

仕事だけどー
自分のペースで仕事をさせてよ!

Ну да, это моя работа, но…
Дай мне работать в моём темпе!

Мариса

逆ギレするな。
そもそも何で急に幽霊が増えたんだ?
この幽霊、外の世界の幽霊だろう?

Ты не мне жалуйся.
И вообще, откуда тут столько призраков взялось?
Может, они пришли из внешнего мира?

Комачи

さあ? ただみんな死んだと思っていないか
まだ死にたくないと思ってる人間の霊だ。
無理に川を渡らせても可哀想だから待って。

Кто знает? Одно ясно — это духи людей,
которые ещё не поняли то, что они умерли.
Силой их перевозить было бы жестоко, так что подожди пока.

Мариса

良いから彼岸に送れ!
まずは幽霊の数を正常化しないと
埒があかん。

Да отправь их в Хиган уже!
Если не привести в порядок количество призраков,
в первую очередь пострадает граница.

Комачи

そんなに怒らないでよ、
あたいだって頑張ってるんだから。

Не заводись ты так.
Я тоже стараюсь изо всех сил.

Мариса

既に怠け癖がついていそうだな。
何処ぞの巫女みたいだぜ。

Похоже, лень уже стала твоей привычкой.
Прямо как у одной жрицы.

Комачи

判ったよ。
のんびり仕事をするのを邪魔するのなら
容赦はしない。
さっさと帰れ。生きた人間にとって、
三途の川は無限大の幅だ! 渡らせない!

Понятно.
Если ты не прекратишь мешать мне работать так,
как мне хочется, мне придётся тебя проучить.
Возвращайся, откуда пришла. Для живых людей ширина
реки Сандзу бесконечна! Я не буду тебя перевозить!

Мариса побеждает

Мариса

とにかく、幽霊は頑張って彼岸に送るんだな。

А теперь, хватай этих призраков и вези их в Хиган.

Комачи

て言ったって、こんなに大勢の幽霊なんか。
無理よ~

Но это невозможно, их попросту слишком много~

Мариса

一匹でも私には彼岸に送ることは出来ないぜ
だからそれが出来るお前がやるしかない。

Я даже одного призрака не могу туда отправить.
Так что этим должна заниматься только ты.

???

何サボってるの! 小町!

Ты опять ничего не делаешь, Комачи?!

Комачи

きゃん!

Кьян!

Мариса

ほら、上司がお怒りの様子だぜ。

Вон, на тебя уже начальник злится.

Мариса проигрывает

Комачи

こんなにやる気満々の人間が、
何で死のうと思うんだか……世も末だな

И почему такой резвый человек хочет умереть?..
Наверное, конец света близок.

Мариса против Эйки Сики (финальный уровень)[править]

До матча

???

小町が何時まで経っても霊を運んでこないから
様子を見に来れば……
此岸は幽霊だらけじゃないの。
おまけに花も大変なことに……小町、貴方は
人間と戯れてる場合じゃないでしょう?

Из-за того, что Комачи давно не привозила
новых духов, я пришла проверить, в чём дело.
А здесь, оказывается, полным-полно призраков.
И к тому же, столько цветов расцвело… Комачи, сейчас не время развлекаться с людьми, знаешь?

Мариса

酒かっくらってサボってたぜ。
あんたが上司なら少しお灸を据えてやってくれ

Она пила и бездельничала.
Если ты её начальник, тебе стоит её немного прижучить.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Ямазанаду Эйки Сики

楽園の最高裁判長

四季映姫・ヤマザナドゥ
Eiki Shiki, Yamaxanadu

Верховная судья Рая

Ямазанаду Эйки Сики

Эйки

小町ったら、もっと真面目な娘だと
思ってたのに……

А я-то думала, что Комачи — серьёзная работница.

Мариса

まあいいや。
で、幽霊はこいつがサボってたからとして……
結局花は何だったんだ?

Ладно, это такое дело.
Итак, призраки развелись из-за того, что она отлынивала…
А цветы-то тогда откуда взялись?

Эйки

花はね。死んだ人間の性格の花
幽霊の性格の花ね。
幽霊も行き場を失って、
花に憑依したのでしょう
彼岸にもいけず、縁故も無く、死んだことさえ
気が付かない人間が宿る無縁の花。

Цветы, знай — это олицетворение
характера умерших людей.
Когда призраки потеряли свой путь,
они, очевидно, начали полагаться на цветы.
Без возможности отправиться в Хиган, потеряв все связи, и даже не
заметив своей же смерти, призраки селятся в безымянных цветах.

Мариса

げげ、
もしかして花一つ一つが人間のなれの果てか?
さっき摘んじゃったぜ。大量に。

Уф…
То есть, все эти цветы — это души умерших людей?
Я же сорвала несколько. То есть, много.

Эйки

大量殺人ね。

Массовое убийство, значит.

Мариса

いいや、これが成仏だ。

Ладно, они и так на небеса могут отправиться.

Эйки

そんな事より、貴方。

Но что касается тебя…

BGM: 六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years

Музыкальная тема: Восточный суд в шестидесятом году ~ Fate of Sixty Years

Эйки

そう、貴方は少し嘘を吐き過ぎる。

Да, ты слишком много врёшь.

Мариса

そんなこたぁ無い。
生まれて此の方、嘘一つ吐いたことが無い。

Неправда.
Я с самого рождения ни разу не врала.

Эйки

これからもそのままだと……
貴方は舌を抜かれる事になる。

Если ты так и будешь продолжать…
Твой язык будет вырван.

Мариса

なんだ?
突然年寄りの説教みたいな事言うんだな。

Чего-чего?
Что это за старческие морали?

Эйки

普段の生活から見直す必要があるわ。
もし私が貴方の裁きを担当すれば
貴方は舌抜きの刑ね。

Ты должна изменить свой образ жизни.
Если бы мне довелось тебя судить,
я бы приговорила тебя к лишению языка.

Мариса

アレか? 最初から予備の舌を
用意しておけばいいのか?

Вот как? Значит, мне заранее надо
запастись ещё одним языком?

Эйки

二枚舌は二枚とも抜きます。
その減らず口も今の内に直した方が良いわね。

Второй язык также будет вырван.
Впрочем, твою болтливость стоит исправить прямо сейчас.

Мариса

そうか、舌を抜かれたくなければ
お前を倒せばいいんだな?

Ясно, если я хочу остаться при языке,
мне надо тебя победить, так?

Эйки

地獄の存在は、罰を与えるために
有るわけではないのです。
最初から生者に罪を負わせない為に地獄はある
それを生者に気付かせるために私が居る。
貴方は、少し痛い目にあってでも、
自分の生活を見つめ直すがいい!

Ад существует не для того, чтобы карать грешников.
Он существует для того, чтобы никто изначально не грешил.
И я здесь для того, чтобы живые люди это поняли.
Я заставлю тебя изменить свою жизнь,
даже если для этого тебе придётся пострадать!

Мариса побеждает

КОНЦОВКА №2

Мариса проигрывает

Эйки

嘘を吐くのを止めさせる理由を理解するまで、
私は貴方に罰を与える。

Я буду карать тебя, пока ты не поймёшь,
почему я хочу, чтобы ты перестала врать.

Примечания[править]

  1. Имеется в виду колотый лёд, политый сиропом, популярное летнее «блюдо» в Японии. Чирно, впрочем, как видно из «Touhou Sangetsusei», предпочитает есть колотый лёд со льдом.
  2. Ровно через десять лет происходит действие игры «Urban Legend in Limbo». Вопреки ожиданиям некоторых фанатов, с Марисой ничего страшного не произошло.
< Пролог   Перевод   Скрипт Марисы >