Phantasmagoria of Flower View/Перевод/Сценарий Мистии

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
< Пролог   Перевод   Скрипт Мистии >

Мистия против Чирно (уровень 1)

До матча

Мистия

生水飲むと~おなかを壊す~♪
湖飲むと~三途河~♪

Выпей сырой воды~ И будет болеть живот~♪
Выпей воды из озера~ И отправишься на реку Сандзу~♪

???

なんだなんだ?

Что это тут происходит?

ПОЯВЛЯЕТСЯ Чирно

氷の小さな妖精

チルノ
Cirno

Маленькая ледяная фея

Чирно

Чирно

騒がしいのがやって来たね。

Вижу, кое-кто шумный объявился.

Мистия

もしかして妖精?
私の歌は人間を呼ぶ為にあるのよ!

Ты фея?
Я пою для того, чтобы приманивать людей!

BGM: おてんば恋娘の冒険

Музыкальная тема: Приключения влюблённой ветреницы

Чирно

湖の上で誰を呼ぼうとしたの!

Каких это людей ты собираешься приманить, над озером-то?!

Мистия побеждает

Мистия

ここはハズレ。
人間居ないし、余り楽しくない。

Зря я сюда пришла.
Людей тут нет, и развлечься тоже нечем.

Мистия проигрывает

Чирно

最近みんなおかしいよ。
春の所為かな。

В последнее время все как-то странно себя ведут.
Весна в голову даёт, что ли?

Мистия против Теви (уровень 2 или 3)

До матча

Мистия

タラッタラッタラッタ、うさぎのダンス~♪

Тала-тала-тала-та, кроличий танец~♪

???

タラッタラッタラッタ、可愛いダンス~♪

Тала-тала-тала-та, милый танец~♪[1]

ПОЯВЛЯЕТСЯ Теви Инаба

幸運の素兎

因幡てゐ
Tewi Inaba

Белый кролик удачи

Теви Инаба

Теви

えらく陽気な化け鳥が現れたもんね。

Какая развесёлая птица-оборотень нас посетила.

Мистия

兎はお呼びでない。

Кроликов я не звала.

BGM: お宇佐さまの素い幡

Музыкальная тема: Белый флаг великого Уса

Теви

兎の歌を歌ってたじゃないの。

Но ты ведь пела кроличью песню, разве нет?

Мистия побеждает

Мистия

何処まで飛んでも景色が変わらなーい。

Куда бы я ни полетела, окрестности ничуть не меняются!

Мистия проигрывает

Теви

雀になんかに幸運を分けてやらないからね!

С воробьём делиться хорошей удачей я не стану!

Мистия против Лирики (уровень 2 или 3)

До матча

Мистия

お空の上はマッハの時代~♪
文明開化の味がする~♪

Эпоха Маха развернулась над небесами~♪
Чувствуется привкус вестернизации~♪

???

珍しいねぇ。

Редкое зрелище.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Лирика Призмривер

騒霊キーボーディスト

リリカ・プリズムリバー
Lyrica Prismriver

Пианист-полтергейст

Лирика Призмривер

Лирика

こんな小鳥が雲の上までやってくるなんて。

Чтобы такая маленькая птичка залетела выше облаков.

Мистия

あれ?
妙に晴れてると思ったら雲の上じゃん。
通りで羽が冷たいと思ったわ~♪

О? А я-то думала,
почему тут так ясно — я же над облаками.
Неудивительно, что мои крылья так замёрзли~♪

BGM: 幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble

Музыкальная тема: Призрачная группа ~ Phantom Ensemble

Лирика

音楽で勝負して負けたいのね?

Хочешь состязаться со мной в музыке и проиграть?

Мистия побеждает

Мистия

こんな雲の上じゃあ、人間が通りそうも無い
じゃないの。

Не думаю, что я смогу найти людей
над облаками.

Мистия проигрывает

Лирика

ああ、鳥が墜ちていく風切り音も
なかなかに幻想的で素敵ね。

Ах, звук падающей птицы, разрезающей воздух,
тоже так фантастичен и прекрасен.

Мистия против Ёму (уровень 3 или 4)

До матча

BGM: 東方妖々夢 ~ Ancient Temple

Музыкальная тема: Загадочный восточный сон ~ Ancient Temple

Мистия

もういーくつねるとー、おーしょうがつー♪

Ско~лько мне ещё спа~ть до Но~вого года~♪[2]

???

気の早い歌が聞こえてくる……

Я слышу весьма несвоевременную песню.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Ёму Компаку

半人半霊の半人前

魂魄妖夢
Konpaku Youmu

Наивный получеловек-полупривидение

Ёму Компаку

Ёму

まだ春だから、結構寝ないと正月は来ないわ、
ってどこから歌が聞こえるのかしら?

Сейчас весна, так что до Нового года ещё спать и спать.
Итак, откуда же доносится эта песня?

Мистия

いいや、人間は一回寝ればお正月!

А вот и нет, людям стоит только
раз глаза сомкнуть, и всё — Новый год!

Ёму

む。化け物のたぐいね!

Хмф. Монстр объявился!

Мистия побеждает

Мистия

この道で一回眠れば、
もう次の正月まで眼を覚ますことはないわー

Если заснёшь на этой дороге,
то до Нового года уже не проснёшься!

Мистия проигрывает

Ёму

なんだ、鳥か……
焦って損したわ。

А, так это обычная птица была…
Что-то я поспешила.

Мистия против Рейсен (уровень 3 или 4)

До матча

Мистия

何をおっしゃる、うっさぎさん~♪

Что ты такое говоришь, кролик~♪

???

誰……?

Кто это?..

ПОЯВЛЯЕТСЯ Рейсен Удонгейн Инаба

狂気の月の兎

鈴仙・U・イナバ
Reisen Udongein Inaba

Кролик безумной Луны

Рейсен У. Инаба

Рейсен

何か、歌声のような会話の様な声が
聞こえたけど……

Я слышу то ли какую-то песню,
то ли разговор...

Мистия

地上を這う生き物は、空を飛ぶ生き物には
敵わないよ。

Рождённые ползать по земле не сравнятся
с теми, кто парит в небесах.

BGM: 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon

Музыкальная тема: Глаза безумия ~ Invisible Full Moon

Рейсен

小鳥の襲撃!?

Меня атакует птица?!

Мистия побеждает

Мистия

人間通らないなぁ……

Что-то людей совсем не видно…

Мистия проигрывает

Рейсен

この辺の化け鳥も浮かれているわね。
今日は鳥鍋かしら?

Даже птицы-оборотни в округе буянят.
Приготовить что ли сегодня жаркое из дичи?

Мистия против Марисы (уровень 4 или 5)

До матча

Мистия

悲しみに包まれて妖精郷はぁ~
肥沃な黒土で覆われた~♪

Погружённая в печаль страна фей~
Укрыта плодородным чернозёмом~

???

ロックだな。

Прямо рок.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Мариса Кирисаме

普通の魔法使い

霧雨魔理沙
Marisa Kirisame

Обыкновенная волшебница

Мариса Кирисаме

Мариса

でも、少し五月蝿いぜ。

Но чуток шумный.

Мистия

五月蝿い五月蝿いも静かなうちよ~

А ты прислушайся, может и шумное тихим покажется~

BGM: オリエンタルダークフライト

Музыкальная тема: Восточный тёмный полёт

Мариса

五月蝿い黙れ!

Да умолкни уже!

Мистия побеждает

Мистия

歌が静かじゃ、お経の方がマシってもんよ!

Если хочешь тихую песню, могу посоветовать сутры!

Мистия проигрывает

Мариса

折角花見で騒ごうと思ってるのに、先に騒がれ
ていると萎えるじゃないか。

А я уже хотела пойти пошуметь на любовании цветами,
но из-за чужого шума у меня весь настрой сбился.

Мистия против Сакуи (уровень 5)

До матча

Мистия

ヒトッ、ヒトッ、ヒトをッ!
人間を~さらえぇ♪

Человек, человек, человек!
Человека я~ схвачу!♪

???

春よねぇ。

Весна в самом разгаре.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Сакуя Идзаёй

完全で瀟洒なメイド

十六夜咲夜
Sakuya Izayoi

Совершенная и элегантная горничная

Сакуя Идзаёй

Сакуя

妖怪もおかしな妖怪ばっかね。

Вокруг полным-полно чудаковатых ёкаев.

Мистия

人間を喰うのは妖怪の務め!
さてはあんたは人間ね?

Работа ёкаев — есть людей!
А ты человек?

BGM: フラワリングナイト

Музыкальная тема: Цветущая ночь

Сакуя

残念、妖怪を退治するメイドでした。

К сожалению, я всего лишь горничная, истребляющая ёкаев.

Мистия побеждает

Мистия

メイドかぁ、残念。
さらうなら人間が良いなぁ。

Горничная, значит, вот досада.
Мне бы человека поймать как-нибудь.

Мистия проигрывает

Сакуя

この花で覆われた幻想郷。
こんな妖怪ばかりだと思うとうんざりするわ。

Если все ёкаи станут такими, то, чувствую, мне
этот укрытый цветами Генсокё очень быстро надоест.

Мистия против Рейму (Уровень 5)

До матча

Мистия

そこのけそこのけ鳥さん力持ち~♪

Прочь с дороги, прочь с дороги, птица сил полна~♪

???

何よそれ。

Это ещё что такое?

ПОЯВЛЯЕТСЯ Рейму Хакурей

楽園の素敵な巫女

博麗 霊夢
Reimu Hakurei

Восхитительная райская жрица

Рейму Хакурей

Рейму

昼間から不穏な歌、歌ってんじゃないわよ

Прекрати посреди дня петь такие вздорные песни.

Мистия

花見には歌がつきものなのよ~♪

Что же это за любование цветами без песен?~♪

BGM: 春色小径 ~ Colorful Path

Музыкальная тема: Весенняя тропа ~ Colorful Path

Рейму

歌って答えるな。

Хватит отвечать песнями.

Мистия побеждает

Мистия

私の歌が聞こえる範囲内に入ったことが、
あんたの敗因よ。

Сама виновата, что подошла ко мне настолько,
что смогла услышать мою песню.

Мистия проигрывает

Рейму

鳥さん大往生~♪
あら、うつっちゃった。

И настигла птичку мирная кончина~♪ Ой, теперь и я песнями заразилась.

Мистия против Рейму (Уровень 6)

До матча

Мистия

この辺も行き飽きたわね~♪

Мне уже порядком надоело летать по этой местности~♪

???

おかしいわ。

Странно.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Рейму Хакурей

楽園の素敵な巫女

博麗 霊夢
Reimu Hakurei

Восхитительная райская жрица

Рейму Хакурей

Рейму

何処に行っても異変に大差ないなんて……
って、鳥?

Куда бы я ни пошла, в инциденте нет никакой разницы…
Что это, птица?

Мистия

そう、何処に行っても大差ないのか~

Да, куда ни пойдёшь, разницы никакой~

BGM: 春色小径 ~ Colorful Path

Музыкальная тема: Весенняя тропа ~ Colorful Path

Рейму

もう、鳥とか妖精とか兎とか……
そんなんばっかだわ!

Эх, эти птицы, феи, кролики…
Здесь вообще ничего кроме них нет!

Мистия побеждает

Мистия

何処に行っても大差ないのなら、普段は
行かない所に行っても面白そうね~。
普段は人間は居ないから行かないんだけど。

Если куда бы я ни пошла, ничего не меняется, то
интересно будет сходить туда, где я обычно не бываю~
Хотя я там обычно не бываю только потому,
что там людей нет.

Мистия проигрывает

Рейму

この辺じゃ無いのかなぁ。
異変の犯人が居る場所って……

Судя по всему, здесь я виновника
этого инцидента не найду…

Мистия против Медисин (уровень 7)

До матча

BGM. ポイズンボディ ~ Forsaken Doll

Музыкальная тема: Ядовитое тело ~ Forsaken Doll

Мистия

翼が傷つき倒れても~♪
ここでは寝るな~鈴蘭の夢~♪

Даже если крылья твои изранены и падаешь ты~♪
Не смей заснуть здесь~ сон ландыша~♪

???

騒々しいわね

Как же тут шумно.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Медисин Меланхоли

小さなスイートポイズン

メヂイスン・メランコリー
Medicine Melancholy

Маленький сладкий яд

Медисин Меланхоли

Медисин

お花畑に歌いながらやってくる奴なんて、
変態か変質者位よね。

Надо же быть настолько ненормальной,
чтобы врываться на цветочное поле с песнями.

Мистия

歌の邪魔をする奴が多すぎるぅ。
歌い続けないと死んじゃうんだから仕方がない

Почему все вокруг пытаются помешать моему пению?
А я не могу иначе, потому что я умру, если не буду петь.

Медисин

嘘ばっかり。
そんな訳ないじゃん。
それに、そういう事言う奴はもっと儚い歌を
歌うもんよ。
何よその激しい歌は。
何よその元気な歌は。

Враки.
Не может такого быть.
Кроме того, те, кто так говорит,
должны петь более бренные песни.
А это что за страстная песня?
Это что за бодрые слова?

Мистия

歌は元気の元。
悲しい歌なんか歌って感傷的になってるん
じゃないわよ。
自殺したくなる様な歌なんて以ての外!

Песни - основа радости жизни.
Кому нужны печальные песни, от которых
становишься сентиментальным?
Песня не должна вызывать настрой на самоубийство!

Медисин

でもー疲れるわー貴方の歌。

Но твоя песня такая утомительная…

Мистия

じゃ、元気が回復する歌を歌うわ。
鈴蘭の毒が~♪

В таком случае, я спою тебе что-нибудь весёлое.
Яд ландышей~♪

Медисин

歌うな!

Прекрати!

Мистия

傷ついた翼にまわる~……
って、あ、あれー……

Обвивает мои раненые крылья~…
Погоди, ч-что?..

Медисин

ふふふ、ようやく毒がまわってきたようね。
毒を受けやすい大きな翼と、ちょこまか動く
無鉄砲さがあだとなる。
さあ、鈴蘭の丘で毒の優しさに包まれて
眠りなさい!

Хи-хи-хи, наконец-то яд начал действовать.
Твои широкие крылья, легко поглощающие яд, и твои резкие движения обернулись против тебя же.
Теперь, усни же вместе с ландышами на этом
холме, в объятиях нежного яда!

Мистия побеждает

Мистия

ささ、早く脱出しないとー!
ここは毒だらけで危険よー!

Пора бежать отсюда и побыстрее!
Здесь повсюду опасный яд!

Медисин

貴方は、何しに来たのかしら?
私が誰かも関係無いのかしら?

Зачем же ты пришла сюда?
Неужели до меня никому нет дела?

Мистия

関係無い!

Ни капли!

Мистия проигрывает

Медисин

神経に毒がまわると、きっと儚い歌も歌え
る様になるわ。

Когда яд проберётся к твои нервам, наверняка
ты тоже начнёшь петь бренные песни.

Мистия против Юки (уровень 8)

До матча

Мистия

向日葵ぐるぐる向日葵ぐるぐる、
向日葵ぐるぐる体当たり~♪

Крутятся подсолнухи, вертятся подсолнухи,
крутятся подсолнухи, и идут на таран~♪

???

そこで鳥はスパイシーに焼き上がる~♪

А затем птичку зажарят с пряностями~♪

Мистия

誰よ!
人の歌の続きを取るなんて。

Кто это?!
Кто посмел перехватить чужую песню?

ПОЯВЛЯЕТСЯ Юка Кадзами

Юка

あらごめんなさい。
あまりにも気持ちよさそうに歌っていたから
続きを歌っちゃったわ。

О, прошу прощения.
Ты так весело пела свою песню, что мне
захотелось её поддержать.

Мистия

スパイシーに焼き上がるのは人間よー。
って何で続きがスパイスって判ったの?

Зажарить с пряностями должны не птицу, а людей.
Но как ты узнала, что дальше идут слова про пряности?

BGM. 今昔幻想郷 ~ Flower Land

Музыкальная тема: Прошлое и настоящее Генсокё ~ Flower Land

四季のフラワーマスター

風見 幽香
Yuuka Kazami

Повелитель цветов четырёх сезонов

Юка Кадзами

Юка

うふふ。
古からの言い伝え。
貴方の歌う歌は、貴方の内から出るのではなく
幽かな声を歌にしているだけ。
だから、続きくらいすぐに判ってしまうわ。

Хи-хи-хи.
Есть такая старая поговорка.
Песни, которые ты поёшь, происходят не изнутри тебя.
Их тебе напевает едва слышный голос.
Поэтому мне не составляет труда узнать, что идёт дальше.

Мистия

何をー?
これは私の作った歌よー?

То есть?
Эту песню я написала сама, знаешь ли.

Юка

その証拠に次の歌の続きも予想できるわよ?
向日葵ぐるぐる向日葵ぐるぐる……

Я могу это доказать, потому что знаю, что идёт дальше.
Крутятся подсолнухи, вертятся подсолнухи…

Мистия

そりゃ、サビはループだからね。

Ну да, припев же повторяется.

Юка

ほら、周りを見て、
向日葵はぐるぐると……

А теперь, посмотри вокруг.
Подсолнухи крутятся…

Мистия

うわぁ!
向日葵が向日葵がー

А-а!
Подсолнухи!.. Подсолнухи…

Юка

さあ、もう一度歌の続きを思い出すのよ。
貴方の運命はそこに書いてある。

А теперь, вспомни ещё раз продолжение песни.
Твоя судьба записана в этих словах.

Мистия побеждает

Мистия

ここも駄目だ~
早く脱出しないと~!

Здесь мне тоже не место~
Надо делать ноги отсюда~!

Юка

貴方は、何しにここに来たのかしら?

Так зачем ты пришла сюда?

Мистия

気持ち良く歌って飛んでいるだけなのに~

Я всего лишь хотела где-нибудь полетать, напевая песню~

Юка

そういう状態で歌っていると、霊の声を拾って
どんどんと……
貴方の手に負えない相手に出くわすでしょう。
いってらっしゃいね

Если ты и дальше будешь так петь, ты соберёшь
много призрачных голосов, и в конце концов…
Встретишься с кем-то, кто будет тебе не по зубам.
Хорошей тебе дороги.

Мистия

脱出だ~

Надо бежать~

Мистия проигрывает

Юка

向日葵ぐるぐる体当たり~♪
そこで鳥はスパイシーに焼き上がる~♪

Крутятся подсолнухи, и идут на таран~♪
А затем птичку зажарят с пряностями~♪

Мистия против Эйки (финальный уровень)

До матча

Мистия

さくら~、さくら~♪
じんじゃもつかもみわたすかぎり~♪

Вишни цвет~, вишни цвет~♪
Над храмом и холмами, куда взор ни кинь~♪[3]

???

罪を憎んで人を憎まず。

Возненавидь грехи, а не людей.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Ямазанаду Эйки Сики

楽園の最高裁判長

四季映姫・ヤマザナドゥ
Eiki Shiki, Yamaxanadu

Верховная судья Рая

Ямазанаду Эйки Сики

Эйки

紫の桜は果てしなく長い時間をかけて
罪から人を解放するのでしょう。
降りしきる桜の花、
これは、罪人が多すぎる、
と桜が泣いているのです。

Пурпурная вишня очистит людей от их грехов
по истечению бесконечно долгого времени.
Эти опадающие пурпурные лепестки…
Это слёзы вишни, которая скорбит из-за
того, что грешников слишком много.

Мистия

かすみかくもか~彼岸ににおう♪

То ли дымки, то ли облака~ аромат парит в Хигане~♪

Эйки

人の話も聞きなさい!
人が良いことを言っているのだから。

Слушай, когда люди тебе что-то говорят!
Порой они могут могут сказать что-нибудь полезное.

Мистия

あれ?
誰か居たの?

А?
Здесь кто-то есть?

Эйки

ここの桜は普段なら今の季節には咲きません。
それに、ここは無縁の塚。
この桜はお花見に使われることは無いのです。
貴方の歌は、ここでは決して相容れない雑音
なのですよ。

Вишня здесь не должна цвести в это время года.
Кроме того, это безымянный курган.
Здесь вишня не предназначена для того, чтобы ею любовались.
Твоя песня здесь — всего лишь неуместный шум.

Мистия

何よ。
何処に行ってもまともに歌えやしない。
陽気さが無くて何が花の異変なのよ。

Да что же это такое?
Нигде мне не дадут спокойно петь.
Зачем же этот цветочный инцидент нужен,
если веселиться нельзя?

Эйки

貴方は、自分の歌が持つ力を理解していない
歌は、時には霊を鎮め、時には活性化する。

Ты не понимаешь силы своих собственных песен.
Песни порой могут усмирять духов, а порой — возбуждать их.

BGM: 六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years

Музыкальная тема: Восточный суд в шестидесятом году ~ Fate of Sixty Years

Эйки

そう、貴方は少し混沌を呼びすぎる

Да, ты причиняешь слишком много беспорядков.

Мистия

……

Эйки

このまま何も考えず歌い続ければ、
周りの霊達もおかしくなるでしょう。
それは、未曾有の大罪に繋がるかも知れない。

Если ты продолжишь петь, не задумываясь,
то и духи вокруг тебя станут непредсказуемыми.
Это может привести тебя к неслыханному смертному греху.

Мистия

せ、説教って訳?
そんなの頭を素通りよ!

Ты… Ты пытаешься читать мне морали?
Нет смысла, они сразу же вылетят из моей головы!

Эйки

でしょうね。
貴方は鳥、鳥の頭は小さいのですから。
少しお灸を据えてあげましょう
降りしきる紫の桜の下で、
鎮魂歌の一つでも歌えるようになるがいい!

Да уж.
Ты ведь птица, а у птиц головы маленькие.
В таком случае, устроим тебе выговор.
Под этими опадающими лепестками пурпурной вишни,
выучи же для себя ещё один реквием!

Мистия побеждает

КОНЦОВКА №8

Мистия проигрывает

Эйки

紫の桜が散っていく……
少しずつ、罪が許されていく……

Лепестки пурпурной вишни рассеиваются…
И грехи понемногу отпускаются вместе с ними…

Примечания

  1. Это отсылка к песне «Usagi no dansu»
  2. Отрывок из японской классической новогодней песни.
  3. Отрывок из японской народной песни «Сакура, сакура».
< Пролог   Перевод   Скрипт Мистии >