Phantasmagoria of Flower View/Перевод/Сценарий Теви

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
< Пролог   Перевод   Скрипт Теви >

Теви против Чирно (уровень 1 или 2)[править]

До матча

Теви

湖の上はちょっと肌寒いわね。

Над озером довольно прохладно.

???

水の上にうさぎー?

Кролик над водой~?

ПОЯВЛЯЕТСЯ Чирно

氷の小さな妖精

チルノ
Cirno

Маленькая ледяная фея

Чирно

Чирно

異変もここまで来たか。

Инцидент добрался даже сюда.

Теви

肌寒いと言うより、冷たいのね。
花の咲かない湖は。

Я бы даже сказала, холодно.
И цветы тут не растут.

BGM: おてんば恋娘の冒険

Музыкальная тема: Приключения влюблённой ветреницы

Чирно

湖に花が咲くわけ無いじゃん。

А цветы на озере расти и не могут.

Теви побеждает

Теви

花が咲かないのは、あんたみたいな冷たいのが
いるからよ。

Цветы не растут из-за того, что одна ледяная фея
постоянно рядом.

Теви проигрывает

Чирно

うさぎが水の上を跳ねるなんて、
おかしいにも程があるよ。

Кролик, прыгающий по воде;
всему есть предел, знаешь ли.

Теви против Мистии (уровень 1 или 2)[править]

До матча

Теви

タラッタラッタラッタ、可愛いダンス~♪

Ла, ла-ла, ла-ла, милый танец~♪[1]

???

私の前に歌いながらやってくるなんて、

Какая грубость!

ПОЯВЛЯЕТСЯ Мистия Лорелей

夜雀の怪

ミスティア・ローレライ
Mystia Lorelei

Загадочный ночной воробей

Мистия Лорелей

Мистия

なんという挑発。
なんといううさぎのダンス。

Подходить ко мне, напевая.
И исполняя какой-то кроличий танец.

Теви

何を。これだけ花が咲いていれば歌っても
良いじゃないの。

Что?
Когда вокруг столько цветов, можно и спеть

BGM: もう歌しか聞こえない ~ Flower Mix

Музыкальная тема: Глухота ко всему, кроме песни ~ Flower Mix

Мистия

この辺で歌を歌って良いのは私だけよ!

Здесь только я могу петь!

Теви побеждает

Теви

驕りね、驕り。
この辺にはもっと強い妖怪は居ないのかしら?

Ты просто слишком гордая.
Здесь что, совсем нет сильных ёкаев?

Теви проигрывает

Мистия

さ、静かになったところで歌でも歌おうっと。

А теперь, когда всё стихло, можно и спеть.

Теви против Лирики (уровень 3 или 4)[править]

До матча

Теви

あんまり高いところまで飛ぶと、流石に
くらくらするね。

Здесь настолько высоко,
что голова идёт кругом.

???

兎は昔、

Разве давным-давно…

ПОЯВЛЯЕТСЯ Лирика Призмривер

騒霊キーボーディスト

リリカ・プリズムリバー
Lyrica Prismriver

Пианист-полтергейст

Лирика Призмривер

Лирика

空を飛んでいたんじゃなかったっけ?

…кролики не летали по небу?

Теви

それは昔の話。今は、地に足がついた
生活を送れるまで進化したの。

Это в прошлом. Теперь, благодаря эволюции,
под нашими лапами только земля.

BGM: 幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble

Музыкальная тема: Призрачная группа ~ Phantom Ensemble

Лирика

ああそう。
じゃ、何でいま空を飛んでるのかなー。

А, понятно.
Интересно, а ты тогда почему летаешь?

Теви побеждает

Теви

前後左右に行く場所が無くなったら、上しか
無いでしょうに。

В двух измерениях мне идти больше некуда,
оставалось только вверх.

Теви проигрывает

Лирика

地上の兎が、雲の中におちていくー。

Кролик с земли падает в облака~

Теви против Сакуи (уровень 3, 4 или 5)[править]

До матча

Теви

面白い。面白いよ!

Здорово! Просто дух захватывает!

???

また浮かれた何かが居るわね。

Я смотрю, тут кто-то веселится.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Сакуя Идзаёй

完全で瀟洒なメイド

十六夜咲夜
Sakuya Izayoi

Совершенная и элегантная горничная

Сакуя Идзаёй

Сакуя

こんなに花が咲いていたらしょうがないわね。

Тут столько цветов — ничего не поделаешь.

Теви

私の足下、全部四つ葉のクローバー!

Под ногами полно четырёхлистных клеверов~!

BGM: フラワリングナイト

Музыкальная тема: Цветущая ночь

Сакуя

わ、本当だわ!

Ого, а она права!

Теви побеждает

Теви

四つ葉のクローバーも、十万分の一の確率も
あるんだから、レアでもなんでもないわね。

Шанс найти такой составляет 1 к 100,
так что не такой уж он и редкий.

Теви проигрывает

Сакуя

少し摘んでいこうかしら?
良い運命に会えるかも知れないし。

Может, взять с собой парочку?
Наверное, они принесут удачу.

Теви против Ёму (уровень 4 или 5)[править]

До матча

BGM: 東方妖々夢 ~ Ancient Temple

Музыкальная тема: Загадочный восточный сон ~ Ancient Temple

Теви

あの世かー。
ここは静かで良いわねー。

Мир мёртвых, ха~
Тихий и спокойный.

???

あの世が良いって言う動物も珍しい。

Нечасто такое услышишь про этот мир,
тем более от животного,..

ПОЯВЛЯЕТСЯ Ёму Компаку

半人半霊の半人前

魂魄妖夢
Konpaku Youmu

Наивный получеловек-полупривидение

Ёму Компаку

Ёму

単純な生き物ほど死を無条件で恐れる物
なのに。

…простого существа, которое дрожит от страха
при одной только мысли о смерти.

Теви

兎は高等よ?
昔はあまたの神々と交流もあったもんよ。

Кролики — высокоразвитые существа, знаешь ли.
В прошлом мы поддерживали связь с богами.

Ёму

まぁ月にも居たりするし……。
何で今は食料に甘んじているのかしら?

Ну да, кролики и на Луне есть…
Интересно, почему их устраивает быть едой?

Теви побеждает

Теви

でも花が大して咲いていないからつまんない。
やっぱりこの世が良いなぁ。

Но здесь не растут цветы, так что мне скучно.
Мир живых был лучше.

Теви проигрывает

Ёму

こんな所お嬢様に見られたら、兎狩りをやらさ
れるに違いない。

Если бы госпожа тебя тут увидела,
из тебя бы уже сделали оберег.

Теви против Марисы (уровень 4 или 5)[править]

До матча

Теви

竹林にも来訪者が途絶えないね。

И в бамбуковом лесу полно народу.

???

確かこの辺だったような……

Это точно где-то здесь…

ПОЯВЛЯЕТСЯ Мариса Кирисаме

普通の魔法使い

霧雨魔理沙
Marisa Kirisame

Обыкновенная волшебница

Мариса Кирисаме

Мариса

ああ丁度良いところに。
この辺に光る竹があったような気がしたんだが

О, как раз вовремя.
Кажется, тут где-то был светящийся бамбук.

Теви

光る竹は昼間見ても判らないよ。

Ты не узнаешь, светящийся ли он,
если будешь искать днём.

BGM: オリエンタルダークフライト

Музыкальная тема: Восточный тёмный полёт

Мариса

でも夜は探しにくいからなぁ。

Тогда вернусь ночью.

Теви побеждает

Теви

竹林は人を迷わす竹の迷路。
迷うと言う事は、生きた人間らしい行為よね。

Бабуковый лес — настоящий лабиринт.
Легко ошибиться и свернуть не туда.
А людям свойственно ошибаться.

Теви проигрывает

Мариса

確かに光っていた様な気がしたんだけどなぁ。

Что-то светящееся тут точно было.

Теви против Рейму (Уровень 5)[править]

До матча

Теви

竹林にも来訪者が途絶えないのよ。

И в бамбуковом лесу полно народу.

???

あ、いたいた。

А, вот ты где.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Рейму Хакурей

楽園の素敵な巫女

博麗 霊夢
Reimu Hakurei

Восхитительная райская жрица

Рейму Хакурей

Рейму

って兎かー。
もっと珍しい者を探しているのに。

А, всего лишь кролик.
Я искала что-нибудь поинтереснее.

Теви

そーですか。
なら、光る竹でも探したら?

Вот как?
Тогда как насчёт светящегося бамбука?

BGM: 春色小径 ~ Colorful Path

Музыкальная тема: Весенняя тропа ~ Colorful Path

Рейму

光る竹なら、さっき見つけたわよ?

Светящийся бамбук?
Я только что его нашла.

Теви побеждает

Теви

あっそう。
そんな珍しいものばかり探してるんなら、
光る竹を割ってみなさいよ。

Что ж, ясно.
Хочешь найти что-нибудь редкое —
попробуй разрезать этот бамбук.

Теви проигрывает

Рейму

なんだか、何処に行っても違いが
見つけられないなぁ。

Ну и что... Куда бы ни пошла,
везде одно и то же.

Теви против Рейсен (уровень 6)[править]

До матча

Теви

竹林にも来訪者が途絶えないんだってば。

Кто только не заходит в бамбуковый лес.

???

あー、やっと見つけたわー!

Ага!
Наконец-то я тебя нашла!

ПОЯВЛЯЕТСЯ Рейсен Удонгейн Инаба

狂気の月の兎

鈴仙・U・イナバ
Reisen Udongein Inaba

Кролик безумной Луны

Рейсен У. Инаба

Рейсен

勝手にほっつき歩いて、花に浮かれてないで
家に戻りなさい!

Хватит бродить по округе и глазеть на цветы!
Иди уже домой!

BGM: 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon

Музыкальная тема: Глаза безумия ~ Invisible Full Moon

Теви

げげ!
見つかったわー。

Хе-хе!
Меня нашли~.

Рейсен

まだまだ仕事が一杯残っているんだからね。

У тебя ещё полно работы.

Теви побеждает

Теви

いいや、まだまだ!
もっともっと珍しい花を見つけて来るまで、
捕まる訳にはいかないわー。

Ну и ладно, потом сделаю!
Сперва пособираю редких цветов.
А до тех пор тебе меня не поймать~.

Теви проигрывает

Рейсен

捕まえた。
さー、帰るわよ。

Попалась!
А теперь — домой.

Теви против Медисин (уровень 7)[править]

До матча

Теви

うーわー
鈴蘭? こんなのの臭いを体に付けて帰ったら
怒られるわ~

У-а-а-а-а-а~
Ландыши? Если я не избавлюсь от этой вони,
будет очень плохо.

???

兎なんて珍しい。

Нечасто сюда заходят кролики.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Медисин Меланхоли

Медисин

鈴蘭の香りに誘われたわね。

Тебя привлёк запах ландышей?

Теви

いや、
心臓は悪くないしー。

Ну нет, моё сердце не такое чёрное.

Медисин

それは見るからに想像付くわよ。
でも、毒は効きそうね。

По тебе видно.
Но яд, видимо, работает.

Теви

ここらへんの毒は凄いわね。
もしかして全部貴方が作った毒?

Здесь всюду потрясающий яд!
Это всё ты сделала?

小さなスイートポイズン

メヂイスン・メランコリー
Medicine Melancholy

Маленький сладкий яд

Медисин Меланхоли

Медисин

殆どが花の毒だけど、私がもっと使い出のある
毒にしたの。

В основном, цветы,
но самое лучшее сделала я.

Теви

凄い凄い。

Здорово, правда.

Медисин

えへへ。

Хи-хи…

BGM. ポイズンボディ ~ Forsaken Doll

Музыкальная тема: Ядовитое тело ~ Forsaken Doll

Теви

でもね、
私の知り合いにも薬の達人が居るの。
毒薬だけと言わず、ありとあらゆる薬の。
貴方はこの鈴蘭の毒を使って、もっと効き目の
ある毒を作りたいと思わない?

Но знаешь…
Я знаю одного специалиста по медицине.
Не только по ядам, но и по лекарствам от всего.
Ты используешь яд ландышей,
но тебе разве не хочется создать что-нибудь посильнее?

Медисин

へえ~。私より毒を扱うのが上手い人なんて
居ないと思うけど。
それで、どちらが毒を扱うのが上手いのか勝負
したいのかしら?

Ого! Вот уж не думала, что есть кто-то,
кто умеет обращаться с ядами лучше, чем я.
Тогда как насчёт битвы?
Тогда и увидим, кто лучше управляется с ядами.

Теви

ううん。そんなんじゃないの。
この辺の鈴蘭畑の一角を少しだけでも
私に預けるだけで……
毒は何倍にもなって貴方の元に返るでしょう。
いい話だと思わない?
貴方は、この広大な土地の一部を貸すだけ。

Эм, я имела в виду не это.
Если ты отдашь мне небольшой участок
своего ландышевого поля…
То получишь с него гораздо больше яда.
Отличная сделка, ты так не думаешь?
Просто дай мне кусочек своего огромного поля.

Медисин

とたんに胡散臭くなってきたわね。
私の大切な鈴蘭畑は渡せない。
私の作った毒が弱いかどうか味わうと良いわ。

Как-то это всё подозрительно.
Ты не получишь ни пяди моего ландышевого поля.
Лучше попробуй, так ли слаб мой яд.

Теви

じゃあ、味わっても無事なら契約成立ね♪

Хорошо, если я попробую и выживу, то договорились♪

Теви побеждает

Теви

じゃあ、あの辺の一角は私のもの……
って、息苦しくなってきたわね。

Итак, часть поля теперь моя…
Э, почему так тяжело дышать?

Медисин

遅効性の香りは心を直撃する。
一角は貸してあげるから、ここを離れてから
私の毒の本当の恐ろしさを感じるのよ。

Яд замедленного действия действует на сердце.
Я дам тебе порцию, чтобы уходя,
ты сполна ощутила его поражающее действие.

Теви

まあいいや。
うちの兎を騙して毒を集めさせれば。

Нет, не нужно. Я обдурю другого кролика,
она придёт за ядом вместо меня.

Теви проигрывает

Медисин

毒が回る前に私の攻撃で倒れられても
意味がないじゃん。

Если упадёшь от моих атак до того, как подействует яд,
то всё без толку.

Теви против Комачи (уровень 8)[править]

До матча

BGM: 彼岸帰航 ~ Riverside View

Музыкальная тема: Возвращение в Хиган ~ Riverside View

Теви

ふう。
案外毒が回ってるかも知れない……
って、ここら辺も毒の花で一杯だー……
一体幻想郷に何が起こっているのかしら

Ха-а-а~
Кажется, я серьёзно отравилась…
И здесь тоже полно ядовитых цветов…
Да что происходит с Генсокё?

???

また自殺願望者のお出ましか!

Ещё кому-то жить надоело?

Теви

誰!?

Кто здесь?!

ПОЯВЛЯЕТСЯ Комачи Онодзука

三途の水先案内人

小野塚 小町
Komachi Onozuka

Перевозчик с реки Сандзу

Комачи Онодзука

Комачи

お前は兎か……
それも全身に毒が回っている。
兎ですら死にたがるのか
何が起こっているのだ?

А, так ты кролик…
К тому же, отравленный.
Что такое случилось,
что даже кролик захотел умереть?

Теви

それは私が聞きたいわ!
休憩できるかと思ったら、ここも毒だらけだし

Хотела бы я знать! Только решила передохнуть как
наткнулась на ещё один ядовитый луг.

Комачи

毒だらけ?
ここは無縁の塚……って
あれ?
彼岸花? 何で今の時期に彼岸花が咲く?

Ядовитый?
Это же курган безымянных… Что?
Ликорисы? Почему ликорисы распустились сейчас?

Теви

こんな所で倒れればますます弱りそうよ
だからといって死にに来た訳じゃないからね!

Если я здесь умру, то стану ещё слабее,
но я не умирать сюда пришла!

Комачи

うむ。
死にたい奴とは思えない元気さだ。
でも、私を騙しても無駄。
本当は死にたいんだろう?

Понятно. Ты слишком энергична для того,
кто хочет умереть.
Но меня тебе не одурачить.
Ты ведь хочешь умереть, так?

Теви

ちょっとちょっと
私が人を騙すような兎に見えます~?

Одну минуту! Подожди!
Я похожа на кролика, который станет обманывать?

Комачи

凄く見えるな。
兎は河を渡るのに、騙してフカの背を渡ると
言われている。

Вообще-то, похожа.
Говорят, что кролик должен был переплыть реку.
Но вместо этого пробежал по спинам обманутых акул.

Теви

川に鮫は居ないでしょうに。

Акулы не водятся в реках.

Комачи

三途の川は普通の川ではない。
勿論、淡水でも海水でもない。
外の世界で絶滅した水の生き物が棲む
滅亡の河だ。
そこに棲む生き物も過去の生き物。
海竜からゴンベッサまでと幅広く棲む。
お前は川の上に連れて行っても、お前に騙され
たフカに喰われるのが関の山だろう。

Сандзу — не обычная река.
Конечно, и вода здесь не солёная и не пресная.
Это река смерти.
Её населяют существа, давно вымершие во внешнем мире.
Это великое множество древних существ —
от морских драконов до кистепёрых рыб.
Если ты попробуешь перебраться, в лучшем случае
тебя сожрут обманутые тобой акулы.

Теви побеждает

Теви

適当な事ばっかり言って、
私は最初から嘘なんて吐いていないわよ。
ああもう、そろそろ休みたいわ。

Говоришь тут про меня всякое,
а я ведь ни разу не солгала.
Эх, скорей бы отдохнуть.

Комачи

ほら、死ぬ気。

Видишь, всё же хочешь умереть.

Теви

違うってば。

Да не хочу я!

Теви проигрывает

Комачи

ほら、その辺で倒れていると本当に死ぬぞ。
さっさと自分の寝床に帰って寝るんだな。

Эй, если ты тут свалишься, то точно умрёшь.
Иди лучше домой, да отоспись.

Теви против Эйки (последний уровень)[править]

До матча

Теви

桜だー…
静かだし、この辺ならやっと休めそうね。
ちょっとこの桜の色は気持ち悪いけど…

Цветы вишни!
Хоть здесь тихо, может, удастся отдохнуть.
Хотя цветы у них какие-то странные…

???

この桜は紫色に咲く桜。
許される事のない罪の色。
静かに眠るは後悔の念。

Вишня с фиолетовыми цветами.
Цвет непростительного греха.
Тихий сон с мыслями о раскаянии.

ПОЯВЛЯЕТСЯ Ямазанаду Эйки Сики

Эйки

貴方もこの紫の桜の下で眠ると言うの?

Ты говоришь, что хочешь уснуть под
этими фиолетовыми вишнями?

Теви

もー。
ちょっと休ませてよ。
鈴蘭と彼岸花の毒にやられたんだってばさー

Да оставь ты меня в покое!
Я уже надышалась ядом ландышей и ликорисов…

Эйки

花の乱れは、私の部下の責任だけど……
毒は貴方の軽率な行動の所為。

Цветочный инцидент — вина моего подчинённого, однако…
Твоё отравление — последствия твоей спешки.

Теви

偉そうね。
私と貴方、どういう関係があるっていうのよ。

Тебе легко говорить.
Что тебе вообще от меня надо?

楽園の最高裁判長

四季映姫・ヤマザナドゥ
Eiki Shiki, Yamaxanadu

Верховная судья Рая

Ямазанаду Эйки Сики

Эйки

私は死後に罪を裁く者。
生前の悪行は全て私が管理してますがゆえ。

Я сужу грехи умерших.
И я вижу проступки, совершённые тобой за всю жизнь.

Теви

あ、これはこれは閻魔様では無いですか。
失礼しました~
いま、誰も弔わない無縁塚で、私一人だけでも
と思ってお参りに来ていたところです。
それでわたくしめに何の用でしょうか?

О, да это же Яма!
Простите мне мою грубость~
Никто не хотел идти со мной,
так что я пришла выказать своё почтение одна.
Итак, могу ли я быть вам полезна?

Эйки

調子の良い妖怪兎だこと

Проблема с одним слишком хитрым кроликом-ёкаем.

Теви

まさか~
私は何時だって人の言うことを良く聞く、
幻想郷で最も賢くて可愛い兎、
って呼ばれてるんです。

Да вы шутите~
Я всегда внимательно слушаю других,
а ещё меня называют самым умным кроликом Генсокё.

Эйки

狡賢くて空世辞を言う兎の聞き間違いです
妖精の悪戯とは異なり、貴方の場合は
程度の低い詐欺なのです。

Такое услышит только хитрый и льстивый кролик.
Это не ёкайское озорство,
а подлость и надувательство.

BGM: 六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years

Музыкальная тема: Восточный суд в шестидесятом году ~ Fate of Sixty Years

Эйки

そう、貴方は少し人を騙しすぎる。

Ты определённо слишком часто дурачишь других.

Теви

……

Эйки

このままでは、貴方は私が裁く前に
誰かに皮をひん剥かれるでしょう。
そうでなくても、貴方は裁判では
非常に不利になる。

Такими темпами с тебя сдерут шкуру ещё
до того, как ты предстанешь передо мной.
Но даже если этого не случится,
на суде всё сложится не в твою пользу.

Теви

えぇそんなー
何とかならないのですかぁ閻魔様~

Э-э-этого не может быть~
Госпожа Яма, вы же можете что-то сделать~

Эйки

少しでも反省する気があるのならば、
これから私の裁きを素直な気持ちで
受け入れるのです。
天国か地獄か。
貴方が行きたいのは、さあ、どっち?

Если в тебе осталось хоть чуть-чуть совести,
чтобы подумать о своих грехах и покаяться,
то ты сможешь предстать передо мной с чистым сердцем.
Рай или Ад.
Куда ты хочешь отправиться?

Теви побеждает

КОНЦОВКА №9

Теви проигрывает

Эйки

まだまだこの程度では罪は消えません。
勿論死んだふりも無駄ですよ?

Этого недостаточно для искупления грехов.
И ты не можешь притвориться мёртвой.

Примечания[править]

  1. Теви напевает «Usagi no dansu»
< Пролог   Перевод   Скрипт Теви >