Для редактирования страниц необходимо зарегистрироваться в проекте.
|
Phantasmagoria of Flower View/Перевод/Сценарий Юки
< | Пролог | Перевод | Скрипт Юки | > |
Юка против Чирно (уровень 1 или 2)
До матча | ||
---|---|---|
Юка |
私の手に掛かれば、こんな寂寥たる湖にも |
Если я не ошибаюсь, цветы растут |
??? |
湖のどこに、 |
И где же именно у озера… |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Чирно | ||
氷の小さな妖精 チルノ |
Маленькая ледяная фея | |
Чирно |
花が咲くって言うのよ。 |
…растут цветы? |
BGM: おてんば恋娘の冒険 |
Музыкальная тема: Приключения влюблённой ветреницы | |
Юка |
見てなさい。 |
Смотри. |
Юка побеждает | ||
Юка |
うーん。 |
Хм. |
Юка проигрывает | ||
Чирно |
花が、湖に花がー。 |
Цветы… У озера цветы— |
Юка против Мистии (уровень 1 или 2)
До матча | ||
---|---|---|
Юка |
一言に桜と言っても、様々な色があるわ。 |
А вот и сакура цветёт. |
??? |
桜を切ったら叱られた~♪ |
Когда срубила вишню, |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Мистия Лорелей | ||
夜雀の怪 ミスティア・ローレライ |
Загадочный ночной воробей | |
Мистия |
正直に言ったら感動された~♪ |
Когда я в том призналась, |
Юка |
こらこら、歌詞は間違えないの。 |
Эй, постой, не меняй слова. |
BGM: もう歌しか聞こえない ~ Flower Mix |
Музыкальная тема: Глухота ко всему, кроме песни ~ Flower Mix | |
Мистия |
え? |
Что? |
Юка побеждает | ||
Юка |
あら、言の葉じゃ違いが分からないわね。 |
Не знаю, была ли ошибка в словах. |
Юка проигрывает | ||
Мистия |
桜の木を切ったことを言って、どこに感動する |
Кем надо быть, что бы быть тронутым |
Юка против Лирики (уровень 2 или 3)
До матча | ||
---|---|---|
Юка |
普段は花の咲くことのない雲の上。 |
Вот я и над облаками, там, где не растут цветы. |
??? |
あ、何か来たー |
О, кто-то пришёл~ |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Лирика Призмривер | ||
騒霊キーボーディスト リリカ・プリズムリバー |
Пианист-полтергейст | |
Лирика |
何処に行くのかしら? |
И куда же вы направляетесь, |
Юка |
勿論、花を咲かせに行くのです。 |
Туда, где ещё не цветут цветы. |
BGM: 幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble |
Музыкальная тема: Призрачная группа ~ Phantom Ensemble | |
Лирика |
あら、早くも異変の犯人発見だわー! |
Ого, я нашла виновника цветочного инцидента! |
Юка побеждает | ||
Юка |
桜は、地上の雲と呼ばれる程、密度の高い花。 |
Цветы сакуры, как и облака, называют цветами судьбы. |
Юка проигрывает | ||
Лирика |
あっさり異変解決ねー。 |
Инцидент разрешился так быстро~! |
Юка против Марисы (уровень 3, 4 или 5)
До матча | ||
---|---|---|
Юка |
こんなところばかり飛んでいても、 |
Если просто бесцельно летать туда-сюда, |
??? |
おお? |
О? |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Мариса Кирисаме | ||
普通の魔法使い 霧雨魔理沙 |
Обыкновенная волшебница | |
Мариса |
そうか、お前の仕業だったのか。 |
Ясно, это всё ты натворила. |
Юка |
貴方の方からやってこないから、 |
Если не подойдёшь поближе, |
BGM: オリエンタルダークフライト |
Музыкальная тема: Восточный тёмный полёт | |
Мариса |
途中を省けるのは楽で良いな。 |
Спасибо, что срезала мне путь. |
Юка побеждает | ||
Юка |
異変が起きても楽しそうね。 |
А тут весело даже если |
Юка проигрывает | ||
Мариса |
さあ、さっさと元に戻すんだな! |
А теперь поторопись и сделай всё как было! |
Юка против Сакуи (уровень 3, 4 или 5)
До матча | ||
---|---|---|
Юка |
人間は死ぬと花を飾ったりするんだってね? |
Когда люди умирают, всё украшают цветами, так ведь? |
??? |
そうですねぇ。 |
Да, так и есть. |
完全で瀟洒なメイド 十六夜咲夜 |
Совершенная и элегантная горничная | |
Сакуя |
でも目出度いときにもお花を飾りますよ? |
Но ведь и на праздники так делают? |
Юка |
花が目出度いのに死の象徴でもある理由は |
Знаешь, почему цветы служат символом |
BGM: フラワリングナイト |
Музыкальная тема: Цветущая ночь | |
Сакуя |
何でこんな所で妖怪と立ち話をしているの |
Почему я занимаюсь пустой болтовнёй с ёкаем? |
Юка побеждает | ||
Юка |
それは人間と同じだから。 |
Потому что они похожи на людей. |
Юка проигрывает | ||
Сакуя |
それは、花が運命を占ってくれるからです。 |
Потому что цветы предсказывают судьбу? |
Юка против Теви (уровень 3, 4 или 5)
До матча | ||
---|---|---|
Юка |
竹林を飛ぶと、傘が傷つくから嫌なのよね。 |
Не люблю летать в бамбуковом лесу. |
??? |
じゃ、飛ばなきゃいいんじゃん? |
Тогда почему бы просто не перестать здесь летать? |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Теви Инаба | ||
幸運の素兎 因幡てゐ |
Белый кролик удачи | |
Теви |
雨も降っていないし、霧も出ているし、 |
Дождя нет — всего лишь туман, |
Юка |
これは幽かな花の香りを集める曲線なの。 |
Такая форма у него для того, |
BGM: お宇佐さまの素い幡 |
Музыкальная тема: Белый флаг великого Уса | |
Теви |
へー、そうなんだ。 |
А-а, теперь понятно. |
Юка побеждает | ||
Юка |
そんな訳ないじゃないの。 |
Конечно, это не правда. |
Юка проигрывает | ||
Теви |
今は花の香りが強いから、 |
Цветы теперь пахнут сильнее, |
Юка против Рейсен (уровень 4 или 5)
До матча | ||
---|---|---|
Юка |
花と、幽霊と…… |
Цветы, призраки… |
??? |
あ、もしや、 |
Так это ты… |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Рейсен Удонгейн Инаба | ||
狂気の月の兎 鈴仙・U・イナバ |
Кролик безумной Луны | |
Рейсен |
そのお花っぽい気の持ち主は! |
И этот цветочный аромат! |
Юка |
いかにも私は花を扱う者。 |
Ну да, я люблю возиться с цветами. |
BGM. 今昔幻想郷 ~ Flower Land |
Музыкальная тема: Прошлое и настоящее Генсокё ~ Flower Land | |
Рейсен |
用って、言わなくても判るでしょうに! |
Помочь? |
Юка побеждает | ||
Юка |
言わないで用件が伝わると思ったら大間違いよ |
Если думаешь, что я бы тебя поняла без слов, |
Юка проигрывает | ||
Рейсен |
花の異変は、花の妖怪がやったに違いないわ。 |
Я не ошиблась, |
Юка против Ёму (уровень 4 или 5)
До матча | ||
---|---|---|
BGM: 東方妖々夢 ~ Ancient Temple |
Музыкальная тема: Загадочный восточный сон ~ Ancient Temple | |
Юка |
地上に咲く花はその鮮やかさから |
Цветы яркие и растут повсюду, |
??? |
また誰かが来たわ。 |
Опять кто-то пришёл. |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Ёму Компаку | ||
半人半霊の半人前 魂魄妖夢 |
Наивный получеловек-полупривидение | |
Ёму |
もー、地上の花が咲くと同時にみんな |
Проклятье, с тех пор, как началось это цветение, |
Юка |
同時に花の儚さより死の象徴でもある。 |
Но они также и мимолётны как смерть, поэтому они — символ смерти. |
Ёму |
あの世は大して花は咲いていないわよ? |
В мире мёртвых цветов не так уж много. |
Юка побеждает | ||
Юка |
あの世に無くても、今の地上の花は、死の香り |
Мир не играет роли. |
Юка проигрывает | ||
Ёму |
死の象徴って、人間が葬式に花をくべるだけ |
Символ смерти? |
Юка против Рейму (уровень 6)
До матча | ||
---|---|---|
Юка |
花と幽霊と……、うーん。 |
Цветы и призраки, да ещё и, хм… |
??? |
あ、いたいた! |
А, вот ты где! |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Рейму Хакурей | ||
楽園の素敵な巫女 博麗 霊夢 |
Восхитительная райская жрица | |
Рейму |
あんたが犯人でしょう? |
Это всё ты натворила? |
BGM: 春色小径 ~ Colorful Path |
Музыкальная тема: Весенняя тропа ~ Colorful Path | |
Юка |
あの時は放っておいたら |
Думаешь, если игнорировать прошлое, |
Рейму |
あの時は、あんたを倒したら元に戻ったのよ! |
Когда я тебя победила в тот раз, |
Юка побеждает | ||
Юка |
何を言っているのよ。 |
О чём ты? |
Юка проигрывает | ||
Рейму |
あんたの方から出てきてくれて助かったわ! |
Ты пришла сама и сэкономила мне кучу времени. |
Юка против Аи (уровень 7)
До матча | ||
---|---|---|
Юка |
何処に行っても花、花。 |
Куда бы я ни пошла — |
??? |
じー |
*уставилась* |
Юка |
じー |
*уставилась* |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Ая Сямеймару | ||
伝統の幻想ブン屋 射命丸 文 |
Традиционный фантастический репортёр | |
Ая |
いやまあ、隠れて観察していただけです。 |
А, ну, в общем, я просто пряталась и наблюдала. |
Юка |
私は隠れないで貴方を観察していたの。 |
А я наблюдала за тобой, но не пряталась. |
BGM: 風神少女 |
Музыкальная тема: Богиня ветров | |
Юка |
貴方、天狗でしょう? |
Ты ведь тэнгу, да? |
Ая |
私は主に妖怪向けの新聞記者なのですよ。 |
Я газетный репортёр, который пишет, |
Юка |
いくら欲しいの? |
Сколько ты хочешь? |
Ая |
お金貰ったって、真実は記事にします。 |
Если ты о деньгах, то я всё равно напишу правду. |
Юка |
そう、残念ね。 |
Ясно. Очень жаль. |
Ая |
え? |
Что? |
Юка |
残念なのは、それが嘘だという事よ。 |
Жаль, что я солгала. |
Юка побеждает | ||
Юка |
私に付きまとうなんて2~3年早い。 |
Тебе нужно ещё 2-3 года, чтобы догнать меня. |
Ая |
記事になりそうなんですけど…… |
Из этого всё равно выйдет хорошая статья… |
Юка |
貴方は神社にでも行って巫女の醜態でも |
Отправляйся лучше в храм и напиши |
Юка проигрывает | ||
Ая |
嘘とか言って、 |
Ты говоришь, что лжешь, |
Юка против Комачи (уровень 8)
До матча | ||
---|---|---|
BGM: 彼岸帰航 ~ Riverside View |
Музыкальная тема: Возвращение в Хиган ~ Riverside View | |
Юка |
さてと…… |
Итак… |
??? |
ボトルネック? |
Лентяйка? |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Комачи Онодзука | ||
三途の水先案内人 小野塚 小町 |
Перевозчик с реки Сандзу | |
Комачи |
何だそれは? |
Что это значит? |
Юка |
出てきたわね。 |
Явилась. |
Комачи |
何? 何の話? |
Что? О чём ты говоришь? |
Юка |
ね? |
Видишь? |
Комачи |
そ、そんなこと無い。 |
Н-неправда. |
Юка |
何、寝言を言っているのよ! |
Что за чушь ты несёшь? |
Комачи |
うーん。 |
Ну ладно, ладно. |
Юка |
今すぐ善処せよ! |
Исправь сейчас же! |
Юка побеждает | ||
Юка |
これで少しは早く元通りになるかな? |
Может, теперь всё придёт в норму быстрее. |
Комачи |
善処しますって~ |
Сказала же, что попытаюсь~! |
Юка |
さてと、伝えることは伝えたし。 |
Так, я сказала всё, что хотела. |
Юка проигрывает | ||
Комачи |
幽霊は頑張って彼岸に送るから。 |
Я постараюсь закончить с переправкой духов к равноденствию. |
Юка против Эйки (финальный уровень)
До матча | ||
---|---|---|
Юка |
当然と言えば当然だけど、 |
Даже вишня полностью расцвела, |
??? |
紫の桜は、軫念の花を咲かせ、 |
Фиолетовая вишня распускает цветы меланхолии, |
ПОЯВЛЯЕТСЯ Ямазанаду Эйки Сики | ||
楽園の最高裁判長 四季映姫・ヤマザナドゥ |
Верховная судья Рая | |
Эйки |
これは罪の輪廻なのです。 |
Это бесконечный цикл грехов. |
Юка |
でも、ずっと満開ね。 |
Но вишня уже давно цветёт. |
Эйки |
それだけ罪人が多く死んでいるのです。 |
Это лишь показывает, сколько грешников умерло. |
Юка |
なんでも良いわ。 |
Это не важно. |
Эйки |
こんな所で休んだら、それこそおかしく |
Если ты так сделаешь, то сойдёшь с ума. |
Юка |
虐めただけよ。 |
Я просто их дразнила. |
Эйки |
生きる事はそれだけで罪な事なのです |
Такую жизнь ведут грешники. |
BGM: 六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years |
Музыкальная тема: Восточный суд в шестидесятом году ~ Fate of Sixty Years | |
Эйки |
そう、貴方は少し長く生きすぎた。 |
Да, ты живёшь уже слишком долго. |
Юка |
…… |
… |
Эйки |
このまま生き続けてもろくな事にならない。 |
Если будешь так жить дальше, |
Юка |
さっきから黙って聞いていれば |
Если бы ты помолчала и послушала немного, |
Эйки |
白黒つけるのは私の仕事です。 |
Отделять чёрное от белого — моя работа. |
Юка побеждает | ||
КОНЦОВКА №10 | ||
Юка проигрывает | ||
Эйки |
桜は…… |
Цветы сакуры… Хотят стать белыми. |
< | Пролог | Перевод | Скрипт Юки | > |
Примечания
- ↑ В оригинальной игре содержится ошибка, из-за которой для этой фразы появляется портрет Юки.
|