Scarlet Weather Rhapsody/Перевод/Скрипт Комачи

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
< Сценарий Комачи   Перевод 

Комачи побеждает Рейму[править]

Комачи

神社が壊れたからって仕事をサボってはいないよね?

Храм уничтожен — значит, ты отлыниваешь?

Комачи побеждает Марису[править]

Комачи

人間が天命から逃げる事
それは人間を辞める事にすぎないよ

Это не преувеличение — сказать, что люди, убегающие от судьбы — уже не люди.

Комачи побеждает Сакую[править]

Комачи

炊事に洗濯、掃除に戦闘、仕事頑張るねぇ

От готовки до стирки, от уборки до сражений — ты весьма трудолюбива.

Комачи побеждает Алису[править]

Комачи

首を吊ると小さな幽霊になっちまう
頭と躰の間が細くなるからねぇ

Призраки повешенных маленькие,
ведь их шея тонкая.[1]

Комачи побеждает Пачули[править]

Комачи

名前を書くと死ぬ本とかね
そんなのがあれば便利だねぇ

Книга, убивающая человека, имя которого в ней записано.
Мне бы такая вещь пригодилась.[2]

Комачи побеждает Ёму[править]

Комачи

ああ、最近幽霊の数が不自然に減った気がするな

Ах, я чувствую необычное увеличение числа привидений.

Комачи побеждает Ремилию[править]

Комачи

死んでもないのに棺桶に入ってるのかい?
窮屈そうだねぇ

Ты лежишь в гробу, не будучи мертвой?
Звучит неудобно.

Комачи побеждает Ююко[править]

Комачи

冥界には季節があって面白いねぇ

Смена времен года в мире Мёртвых — интересное явление.

Комачи

そういえば、最近転生が少なすぎるって
うちのボスが言ってましたよ

手の空いた時でいいんで、適当な幽霊を見繕って
やってくれないかい?

なぁに、形だけでもいいんですよ
これ以上人間が増えても困るだけだからねぇ

Кстати, босс сказала, что перерождений нынче слишком мало.

Когда будешь свободна, не одолжишь мне пару пртвидений?

Что? Сойдет, даже если они просто оболочка, много людей — проблема для меня.

Комачи побеждает Юкари[править]

Комачи

お前さんを乗せて舟を漕ぐのはいつになるかねぇ

Сколько бы мне пришлось грести, попади ты в мою лодку?

Комачи побеждает Суйку[править]

Комачи

お、お酒の匂いを嗅いじゃあ
もう仕事は出来ないね。うんうん

О, пахнет саке.
Нет, не могу я так работать.

Комачи побеждает Рейсен[править]

Комачи

私の距離を弄る能力は、幻視の様なチンケなもん
じゃないよ

Даже появление иллюзии не сможет мне помешать на такой дистанции.

Комачи побеждает Аю[править]

Комачи

へぇ、三途の河の川幅ねぇ……
面白い新聞だねぇ

Ммм, ширина реки Сандзу
Интересная статейка.

Комачи побеждает саму себя[править]

Комачи

たまには自分を見つめ直すのも良いもんだ
生きてるうちにしか出来んからね

А это хорошая идея — наблюдать за собой.
Ведь я ещё достаточно жива для этого.

Комачи побеждает Ику[править]

Комачи

おや、龍宮の使いとは珍しい
うちの河もたまに見かけるがねぇ

О, рыба-ремень это редкость.
В моей реке их мало водится.

Комачи побеждает Тэнси[править]

Комачи

さぁ、楽しい寿命の時間だよ!

Пора жить с радостью!

Комачи побеждает кого-либо[править]

Комачи

寿命はことある毎に変わるんだよ
だから、あって無いようなもんだ

Все живут разное время.
Поэтому они всегда что-то не успевают.


Примечания[править]

  1. У Алисы есть спелл-карта «Проклятие „Повешенные хорайские куклы“» (спелл-карта № 044 в «Perfect Cherry Blossom»)
  2. Имеется в виду Тетрадь смерти


< Сценарий Комачи   Перевод