Scarlet Weather Rhapsody/Перевод/Скрипт Рейсен

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
< Сценарий Рейсен   Перевод 

Рейсен побеждает Рейму

Рейсен

夜の神社ってよく肝試しに使われるでしょ?
アレって何故かしらね

Разве храм не слишком часто используют для испытания смелости?
Интересно, почему.

Рейсен побеждает Марису

Рейсен

火力でも私に敵わないんじゃない?

Даже с твоей огневой мощью ты мне не соперник, да?

Рейсен побеждает Сакую

Рейсен

時を止めたって、幻覚は避けられないでしょ?

Даже остановив время, ты не сможешь уйти от иллюзий, знаешь ли.

Рейсен побеждает Алису

Рейсен

貴方、人形にわざわざ眼を入れているよね?
人形には見えているの?

Ты специально поместила глаза на кукол?
Они ими видят?

Рейсен побеждает Пачули

Рейсен

貴方は目が悪い?
いや、目が悪い方が色々な物が見えるからね

Говоришь, у тебя плохое зрение?
Но люди с плохим зрением могут видеть много странного.

Рейсен побеждает Ёму

Рейсен

人間が見る幽霊の三分の一は恐怖から来る幻覚
でも、殆どの人間は九割幻覚だと思い込むの

Что касается иллюзий, люди пугаются, даже увидев треть привидения,
но большинство почти уверены, что это была галлюцинация.

Рейсен побеждает Ремилию

Рейсен

いくら速く動いても、私の幻覚から逃れる事は
出来ない

Как бы быстра ты ни была, от моих иллюзий не уйти.

Рейсен

貴女はもう月に行こうとか思わないわよね?

聞いたわよ?
ロケットの顛末

Ты больше ещё думаешь о полёте на Луну?

Я слышала о судьбе твоей ракеты.[1]

Рейсен побеждает Ююко

Рейсен

怨霊の眼には何が見えているのでしょう?
何故、人を襲う事が出来るのでしょう?

Что видят глаза мстительного духа?
Почему они нападают на людей?

Рейсен побеждает Юкари

Рейсен

貴方、神社は幻想郷にとって大切なんでしょ?
直さなくていいの?

Эй, разве храм не важен для Генсокё?
Это нормально — оставлять его в таком состоянии?

Рейсен побеждает Суйку

Рейсен

鬼……ねぇ
ふーん、余り見かけないねぇ

Они…ухх.
Ну, вас нечасто встретишь.

Рейсен побеждает саму себя

Рейсен

あら、今日も眼が充血している……
寝不足かなぁ

Снова что-то с глазами…
Надо больше спать.

Рейсен побеждает Аю

Рейсен

山の中で近代的な兵器を開発しているって聞いたわ
馬鹿みたい

Я слышала, в горах разрабатывают современное вооружение.
Это смешно!

Рейсен побеждает Комачи

Рейсен

死神が仕事をさぼっているのは平和の象徴
……なのかしら?

Если синигами ленится на работе, то в мире всё хорошо
…Но правильно ли это?

Рейсен побеждает Ику

Рейсен

空を泳ぐなんて天女みたいですね
でもその羽衣みたいの、何かパッツンパッツンで……

Ты плывёшь сквозь облака подобно небесной деве,
но твоя вуаль немного потёртая…

Рейсен побеждает Тэнси

Рейсен

桃ですか、へぇ懐かしいですね

Персики? Эх, ностальгия.[2]

Рейсен побеждает кого-либо

Рейсен

貴方は真っ直ぐ動いているつもりでも
端から見ればフラフラです

Ты думала, что двигаешься вперед,
но с самого начала сбилась с пути.


Примечания

  1. см «Silent Sinner in Blue»
  2. У её бывших хозяек, сестер Тоёхиме и Ёрихиме, есть целый сад персиковых деревьев.


< Сценарий Рейсен   Перевод