Scarlet Weather Rhapsody/Перевод/Скрипт Рейсен

Материал из Touhou Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
< Сценарий Рейсен   Перевод 

Рейсен побеждает Рейму[править]

Рейсен

夜の神社ってよく肝試しに使われるでしょ?
アレって何故かしらね

Разве храм не слишком часто используют для испытания смелости?
Интересно, почему.

Рейсен побеждает Марису[править]

Рейсен

火力でも私に敵わないんじゃない?

Даже с твоей огневой мощью ты мне не соперник, да?

Рейсен побеждает Сакую[править]

Рейсен

時を止めたって、幻覚は避けられないでしょ?

Даже остановив время, ты не сможешь уйти от иллюзий, знаешь ли.

Рейсен побеждает Алису[править]

Рейсен

貴方、人形にわざわざ眼を入れているよね?
人形には見えているの?

Ты специально поместила глаза на кукол?
Они ими видят?

Рейсен побеждает Пачули[править]

Рейсен

貴方は目が悪い?
いや、目が悪い方が色々な物が見えるからね

Говоришь, у тебя плохое зрение?
Но люди с плохим зрением могут видеть много странного.

Рейсен побеждает Ёму[править]

Рейсен

人間が見る幽霊の三分の一は恐怖から来る幻覚
でも、殆どの人間は九割幻覚だと思い込むの

Что касается иллюзий, люди пугаются, даже увидев треть привидения,
но большинство почти уверены, что это была галлюцинация.

Рейсен побеждает Ремилию[править]

Рейсен

いくら速く動いても、私の幻覚から逃れる事は
出来ない

Как бы быстра ты ни была, от моих иллюзий не уйти.

Рейсен

貴女はもう月に行こうとか思わないわよね?

聞いたわよ?
ロケットの顛末

Ты больше ещё думаешь о полёте на Луну?

Я слышала о судьбе твоей ракеты.[1]

Рейсен побеждает Ююко[править]

Рейсен

怨霊の眼には何が見えているのでしょう?
何故、人を襲う事が出来るのでしょう?

Что видят глаза мстительного духа?
Почему они нападают на людей?

Рейсен побеждает Юкари[править]

Рейсен

貴方、神社は幻想郷にとって大切なんでしょ?
直さなくていいの?

Эй, разве храм не важен для Генсокё?
Это нормально — оставлять его в таком состоянии?

Рейсен побеждает Суйку[править]

Рейсен

鬼……ねぇ
ふーん、余り見かけないねぇ

Они…ухх.
Ну, вас нечасто встретишь.

Рейсен побеждает саму себя[править]

Рейсен

あら、今日も眼が充血している……
寝不足かなぁ

Снова что-то с глазами…
Надо больше спать.

Рейсен побеждает Аю[править]

Рейсен

山の中で近代的な兵器を開発しているって聞いたわ
馬鹿みたい

Я слышала, в горах разрабатывают современное вооружение.
Это смешно!

Рейсен побеждает Комачи[править]

Рейсен

死神が仕事をさぼっているのは平和の象徴
……なのかしら?

Если синигами ленится на работе, то в мире всё хорошо
…Но правильно ли это?

Рейсен побеждает Ику[править]

Рейсен

空を泳ぐなんて天女みたいですね
でもその羽衣みたいの、何かパッツンパッツンで……

Ты плывёшь сквозь облака подобно небесной деве,
но твоя вуаль немного потёртая…

Рейсен побеждает Тэнси[править]

Рейсен

桃ですか、へぇ懐かしいですね

Персики? Эх, ностальгия.[2]

Рейсен побеждает кого-либо[править]

Рейсен

貴方は真っ直ぐ動いているつもりでも
端から見ればフラフラです

Ты думала, что двигаешься вперед,
но с самого начала сбилась с пути.


Примечания[править]

  1. см «Silent Sinner in Blue»
  2. У её бывших хозяек, сестер Тоёхиме и Ёрихиме, есть целый сад персиковых деревьев.


< Сценарий Рейсен   Перевод